Цитата: Антиромантик от мая 5, 2009, 13:29
Вопрос - звук [а] в германских являлся передним? Отсюда может идти передняя славянская огласовка.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 5, 2009, 13:27Я бы сказал - взаимопонятных диалектов. Все равно что взаимодействие восточно- и южнославянских.Цитата: Антиромантик от мая 5, 2009, 13:14
А не аналогия?
По аналогии с got, gotten get, по аналогии с gave give, given.
Все возможно. Там суть в другом: глубокое проникновение норвежских диалектов в структуру древнеанглийского было вызвано двуязычием. В случае со stang ~ *stěgъ об этом речи не идет.
Цитата: Антиромантик от мая 5, 2009, 13:14
А не аналогия?
По аналогии с got, gotten get, по аналогии с gave give, given.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 4, 2009, 21:54А не аналогия?Цитата: Alone Coder от мая 4, 2009, 21:31Цитата: Wolliger Mensch от мая 4, 2009, 21:24А меня пытались убедить, что английский насосался древнескандинавских слов типа geta вместо исконного ġietan и т.п...
В данном случае заимствование не могло бы произойти в виду явного семантического и фонетического сходства
Что такое «пытались убедить»? Так оно и есть. Разница в том, что у славян, даже восточных, не было шведско-славянского двуязычия. Поэтому интерференции взяться неоткуда.
Цитата: Alone Coder от мая 4, 2009, 21:31Цитата: Wolliger Mensch от мая 4, 2009, 21:24А меня пытались убедить, что английский насосался древнескандинавских слов типа geta вместо исконного ġietan и т.п...
В данном случае заимствование не могло бы произойти в виду явного семантического и фонетического сходства
Цитата: Алексей Гринь от мая 4, 2009, 21:35
Пруфлинк?
Цитата: Антиромантик от мая 4, 2009, 20:59
ksiądz
Цитата: Wolliger Mensch от мая 4, 2009, 21:24Пруфлинк?
Но древние восточные славяне слова *stěgъ не знали

Цитата: Wolliger Mensch от мая 4, 2009, 21:24А меня пытались убедить, что английский насосался древнескандинавских слов типа geta вместо исконного ġietan и т.п...
В данном случае заимствование не могло бы произойти в виду явного семантического и фонетического сходства
Цитата: Алексей Гринь от мая 4, 2009, 21:04Цитата: Wolliger Mensch от мая 4, 2009, 20:37Угу. Когда я ставлю под сомнения заимствования — потому что в них вряд ли была нужда — мне это ставят в укор.
С такой, что если бы в древнерусском был рефлекс праславянского *stěgъ, значившего ровно то же самое, что древнешеведское stang — «жердь», никакой надобности заимствовать шведское слово не возникло бы вовсе.
А когда сами что-то объясняют, так для них это всё очевидно и надобности нет.
Вспоминайте милую беседу про тын.
Страница создана за 0.019 сек. Запросов: 21.