Цитата: Sandar от сентября 12, 2015, 12:56Звертання до хлопчика - хлопчику, а хлопче - до хлопця.Цитата: Python от сентября 12, 2015, 02:50Я маю чоловічу стать, то звертання до хлопчика може бути в якійсь мірі фамільярним. Нпрклд, "друже", "товаришу", "товариші", "хлопці". " Хлопче" задовільний варіант і ніби і без фамільярності.Цитата: Sandar от сентября 11, 2015, 23:10До речі, пан в аналогічному випадку звучить так само кумедно. Власне, як і будь-яке інше титуловане/шанобливе звертання до хлопчика — що пан Сергійко, що товариш Сергійко, що Сергійко Іванович. Панич у якості звертання, ймовірно, сприйматиметься приблизно так само, як панянка — з певною долею зверхньості (колись годилося при звертанні кріпаків до панських дітей, але ми живемо в часи, коли феодальні титули зникли, а вікова соціальна різниця ще має значення). Панна як звертання до дівчинки звучить, мабуть, більш нейтрально — але ж не відродилось чогось.
Пані казатиму навіть на дітей.
Цитата: Python от сентября 12, 2015, 02:50Я маю чоловічу стать, то звертання до хлопчика може бути в якійсь мірі фамільярним. Нпрклд, "друже", "товаришу", "товариші", "хлопці". " Хлопче" задовільний варіант і ніби і без фамільярності.Цитата: Sandar от сентября 11, 2015, 23:10До речі, пан в аналогічному випадку звучить так само кумедно. Власне, як і будь-яке інше титуловане/шанобливе звертання до хлопчика — що пан Сергійко, що товариш Сергійко, що Сергійко Іванович. Панич у якості звертання, ймовірно, сприйматиметься приблизно так само, як панянка — з певною долею зверхньості (колись годилося при звертанні кріпаків до панських дітей, але ми живемо в часи, коли феодальні титули зникли, а вікова соціальна різниця ще має значення). Панна як звертання до дівчинки звучить, мабуть, більш нейтрально — але ж не відродилось чогось.
Пані казатиму навіть на дітей.
Цитата: Zavada от сентября 11, 2015, 18:24Цитата: orklyn от сентября 11, 2015, 10:00У фільмах з укр. дубляжем рідко трапляється кличний відмінок.
Жодного разу не чув, щоб виховательки зверталися до дітей в кличному відмінкові.
Цитата: Sandar от сентября 11, 2015, 23:10До речі, пан в аналогічному випадку звучить так само кумедно. Власне, як і будь-яке інше титуловане/шанобливе звертання до хлопчика — що пан Сергійко, що товариш Сергійко, що Сергійко Іванович. Панич у якості звертання, ймовірно, сприйматиметься приблизно так само, як панянка — з певною долею зверхньості (колись годилося при звертанні кріпаків до панських дітей, але ми живемо в часи, коли феодальні титули зникли, а вікова соціальна різниця ще має значення). Панна як звертання до дівчинки звучить, мабуть, більш нейтрально — але ж не відродилось чогось.
Пані казатиму навіть на дітей.
Цитата: Demetrius от сентября 12, 2015, 01:38Скоріш, натякнути на більший авторитет старих джерел (де всі ці звертання були невід'ємною частиною живої мови) порівняно з сучасними. Просто це звертання я зустрічаю переважно або в мові ЗМІ (де форситься нейтральність «пані»), або в старих книжках (де цієї нейтральності ще не було, а асортимент звертань не обмежувався парою реконструйованих). Особливо начитаним себе не вважаю, але творів зі шкільної програми цілком досить, щоб могти порівняти тогочасну мову з сучасною.
Який цікавий спосіб сказати, що всі, хто з Вами не згоден, — неначитані.
Цитата: Python от сентября 12, 2015, 00:36Який цікавий спосіб сказати, що всі, хто з Вами не згоден, — неначитані.Цитата: Sandar от сентября 12, 2015, 00:14Хіба що в рямках убогої мови українських телеканалів. Для більш-менш начитаної людини — вже незовсім (бо автоматично викликає асоціації з якоюсь тіткою).
Пані звучит нейтрально
Цитата: Sandar от сентября 12, 2015, 00:14Хіба що в рямках убогої мови українських телеканалів. Для більш-менш начитаної людини — вже незовсім (бо автоматично викликає асоціації з якоюсь тіткою).
Пані звучит нейтрально
Цитата: Sandar от сентября 12, 2015, 00:14Дівчина — можливо. Панна — надто рідкісне звертання в наш час, щоб говорити про його фамільярність — скоріш, нежиттєво-поетичне. Хоча панночка й згадана вище панянка справді можуть звучати фамільярно.
панна/дівчина це фамільярно
Цитата: Sandar от сентября 11, 2015, 23:10Так сенс титулованого звертання якраз у тому, що воно диференційоване за суспільним статусом. Ну або перебільшує суспільний стан («панове» при звертанні до простих трударів).
Нє, хочу нейтральності і просто віжливості у звертанні...
Страница создана за 0.051 сек. Запросов: 23.