Цитата: Чайник777 от февраля 24, 2009, 15:26Ну лично я фриков имела в виду. У которых наивные представления незамутнены даже малейшим желанием разобраться в вопросах, о которых они пишут. А так я против наивных представлений ничего не имею, их и у меня хватает, и форум кое-какие из них развеивает. Что есть гуд.
Меня несколько смутили слова про "наивные представления" .
Цитата: "Artemon" от
Тьфу ты, только с третьего захода понял, к чему это было сказано.
Не "поспеет", а "попсеет".
Цитата: Iskandar от февраля 22, 2009, 16:04Тьфу ты, только с третьего захода понял, к чему это было сказано.
Не понял
когда поспеет?
Цитата: arseniiv от февраля 22, 2009, 15:57Ну дак не читайте их и не переводите, вас же никто не заставляет По-моему, на ЛФ уместно всё, что имеет отношение к языкам, и переводы тоже, why not? Практическая лингвистика - это тоже лингвистика. Вот что меня лично раздражает, это всякие измерения скул и гаплогрупп - вот это действительно к языкознанию никаким боком, и непонятно, нафига оно тут. Опять же, хорошо, что я не админ
Например, резко возросло число тем с названиями типа "Переведите". Вроде бы не форум переводчиков. ИМХО.
Цитата: "arseniiv" отТам иногда очень интересные ответы знающих людей попадаются.
Например, резко возросло число тем с названиями типа "Переведите".
Цитата: "arseniiv" отНо ведь есть разделы для перевода, поэтому и появляются новые темы. Если не интересно, не читайте.
Например, резко возросло число тем с названиями типа "Переведите". Вроде бы не форум переводчиков. ИМХО.
Страница создана за 0.086 сек. Запросов: 22.