Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Red Khan
 - июля 20, 2025, 18:49
Цитата: Red Khan от июля 17, 2025, 21:15на каком это языке и, если возможно, что написано
Надпись на фарси, приблизительный перевод написал в тебе про переводы с фарси - https://lingvoforum.net/index.php?msg=3858091
Автор Red Khan
 - июля 18, 2025, 20:23
Цитата: Basil2 от июля 18, 2025, 03:26Не дает посмотреть картинку побольше, требует залогиниться в https://images.lingvoforum.net/login
Хмм, интересно, видимо я уже подзабыл как это делается. Вот прямая ссылка на большую картинку, проверял в приватном режиме, открывается.

https://images.lingvoforum.net/images/2025/07/17/IMG_20250510_130933.jpg
Автор Basil2
 - июля 18, 2025, 03:26
Цитата: Red Khan от июля 17, 2025, 21:15Подскажите, пожалуйста, на каком это языке и, если возможно, что написано.
Контекст - надпись над входом бывшей мечети Калахона около базара Чорсу в Ташкенте.


Не дает посмотреть картинку побольше, требует залогиниться в https://images.lingvoforum.net/login
Автор Red Khan
 - июля 17, 2025, 21:15
Подскажите, пожалуйста, на каком это языке и, если возможно, что написано.
Контекст - надпись над входом бывшей мечети Калахона около базара Чорсу в Ташкенте.
Автор ‌tacriqt
 - ноября 28, 2024, 16:35
В первой строчке можно уверенно прочитать kl hʕm bmḥnh
כל העם במחנה по-современному, сиречь весь народ в таборе.
Автор ‌tacriqt
 - ноября 28, 2024, 11:40
Это же самаритянский, можно с табличкой алфавита попробовать покопаться.
Автор Гетманский
 - ноября 28, 2024, 10:40
Добрый день, Народ! Можете перевести, что здесь написано?
Автор tetramur
 - августа 8, 2024, 02:02
На каком языке поет Aoife Ní Fhearraigh около 3:00 и что это означает? Язык остальной части - безусловно, ирландский. Эта же часть ставит меня в тупик. Мне слышится что-то типа "ан ойдже амо гласа мар щи. ан ойдже анымо гласа мар щи". Предположительно язык тоже ирландский и "мар щи" = mar sí = "как она", но я не знаю, правильно ли такое предположение.
Автор Python
 - августа 5, 2024, 22:07
Sweet tire, cry never pall liar.
Шевченко насправді писав англомовні вірші :pop:
Автор Bhudh
 - августа 5, 2024, 16:29
Не-не, это кто-то пытается реинтерпретировать слоговую запись аккадского текста как украинскую:

Цитата: AVIXA от августа  5, 2024, 10:43Четвертая строка

mu- um- mu ti- amat mu- al- li- da- at gim- ri- šu2- un

Тут перевод сразу:

Моiй Тiямать мали гали дати дiм-рiй сижун

Почему я перевел сижун, а не сигун?
Ну чтобы не путать вольных жигунов-жиганов и зависимых от них сижунов-сидюков