Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор mnashe
 - января 26, 2014, 16:45
Цитата: ginkgo от января 29, 2010, 23:25
Цитата: Juif Eternel от января 29, 2010, 22:50malech hamowess (от ивр. ангел смерти)
А которое из них "ангел", которое "смерть"? malech не связано случайно с немецким malochen?
Цитата: Juif Eternel от января 29, 2010, 23:32
Цитата: Xico от января 29, 2010, 23:29malech - ангел
В совр. иврите malach.
А malochen от ивритского m'lacha - работа, труд.
Цитата: ginkgo от января 29, 2010, 23:36
Цитата: Xico от января 29, 2010, 23:29malech - ангел
Xico, спасибо! Значит, видимо, не связано.
Обнаружил, что на эти старые сообщения так и недоответили (тему я раньше не видел).

Если malochen от ивритского məlåḵå (IPA [məlɑːxɑː]), то получается, что таки да связано.
Потому что в иврите מלאך malʔåḵ 'посланник, ангел' и מלאכה məlåḵå 'ремесло, работа' (не труд!) однокоренные, оба, как уже было сказано, от глагольного корня lʔk 'посылать', не сохранившегося в иврите, но известного по другим языкам.
Ср. ещё одно ивритское словосочетание, синонимичное məlåḵå — משלח יד mišlaḥ yåḏ, букв. «посыл руки» (от глагольного корня šlḥ 'посылать', именно этот корень используется в иврите для обозначения действия «посылать» и его производных).


מלאך המות malʔaḵ hamˈmåwäṯ (IPA: [malʔax ɦamˈmɑːwɛθ], ашкеназское произношение: малех ɦамо́вес) 'ангел смерти'.
måwɛṯ 'смерть' (глагольный корень mwt), han- — определённый артикль (n ассимилируется).
Автор Conservator
 - января 25, 2014, 21:44
Цитата: Wolliger Mensch от января 25, 2014, 20:18
Ви таки что, всё это прочитали?
пока таки нет, но имею в планах нырнуть в эту срэду. Бера Борохова основные работы перевести для начала.
Автор Elmo
 - января 25, 2014, 20:42
Цитата: Leo от января 25, 2010, 20:15
Вот спасибо !!! А перенести звуковой файл на носитель видимо шансов нет ?  :-\
http://www.keepvid.com/
Там можно скачивать и в формате mp3.
Автор Wolliger Mensch
 - января 25, 2014, 20:18
Цитата: Conservator от января 25, 2014, 19:38
на идиш полно непереведенной лит-ры. в т.ч. таких маститых авторов, как Шолом-Алейхем, Менделе Мойхер Сфорим, Лейба Квитко, Арон Вергелис...

колоссальный массив публицистики и поэзии первой половины века, огромный пласт высококлассной культуры, которая забывается исключительно из-за выхода из обихода языка.
Ви таки что, всё это прочитали?
Автор Conservator
 - января 25, 2014, 19:38
Цитата: -Dreamer- от января 25, 2014, 18:59
Читать на нём всё равно особо нечего, всё стоящее уже перевели, наверное.

:no:

на идиш полно непереведенной лит-ры. в т.ч. таких маститых авторов, как Шолом-Алейхем, Менделе Мойхер Сфорим, Лейба Квитко, Арон Вергелис...

колоссальный массив публицистики и поэзии первой половины века, огромный пласт высококлассной культуры, которая забывается исключительно из-за выхода из обихода языка.

перевели часть сливок, причем отобранную не по уровню письма, а, в значительной мере, наугад.
Автор -Dreamer-
 - января 25, 2014, 18:59
Цитата: Elik от января 25, 2014, 18:50
Dreamer, идишская письменность очень простая. Советую Вам не лениться, освоить алфавит, состоящий аж из 22 букв, и взяться за учебник Сандлера.
А зачем? Мне интересен идиш как производный от немецкого язык. Читать на нём всё равно особо нечего, всё стоящее уже перевели, наверное. А вот описание грамматики — это хорошее дело. Хотя в чём-то Вы, наверное, правы, с алфавитом тоже не помешало бы ознакомиться. :)
Автор Elik
 - января 25, 2014, 18:50
Цитата: -Dreamer- от января 25, 2014, 13:30
Есть какое-нибудь нормальное описание грамматики идиша с использованием латиницы? Я немецкий знаю более-менее, поэтому всегда интересно было с идишем познакомиться, но вот учить письменность нет желания.
Dreamer, идишская письменность очень простая. Советую Вам не лениться, освоить алфавит, состоящий аж из 22 букв, и взяться за учебник Сандлера.
Автор -Dreamer-
 - января 25, 2014, 13:30
Есть какое-нибудь нормальное описание грамматики идиша с использованием латиницы? Я немецкий знаю более-менее, поэтому всегда интересно было с идишем познакомиться, но вот учить письменность нет желания.
Автор Testimunha
 - октября 22, 2011, 13:20
Возможно,я опоздаю с советом,но можно же просто взять учебник С.А.Сандлера.
Автор H.a.y.k.o.
 - июня 4, 2010, 23:15
А если какой-то свидетель захотел бы ввести суд в заблуждение? Люди нередко используют недостатки языков, говоря "правду".