Цитата: Iskandar от августа 29, 2013, 21:32Бечора мурдак.Мардаки бечора.Цитата: dahbed от августа 29, 2013, 10:59
С точным значением сохранилось в татарском-бечара-обездвиженный,о мертвеце.
Ничего подобного, "несчастный" > "мертвец", а не наоборот.
Цитата: Awwal12 от августа 29, 2013, 15:56В каких еще славянских есть этот корень, кроме польского (ɫоszаk)?Сорри, ошибочка вышла. Я думал, что есть ещё в болгарском и сербском, но оказалось, что это "ложные друзья". У них там совсем другое значение.
Цитата: dahbed от августа 29, 2013, 10:59
С точным значением сохранилось в татарском-бечара-обездвиженный,о мертвеце.
Цитата: kanishka от августа 29, 2013, 15:49Чардак.
Чордоқ. Не знаю как в татарском, но должно быть близко.
Цитата: Lodur от августа 29, 2013, 11:03Нашли проблему. Как в древнепольский попал bohaterz? А ведь это вообще, судя по всему, заимствование половецкой эпохи.Цитата: Zhendoso от августа 29, 2013, 10:41Фасмеровская же этимология от тюрк. alaʂa "лошадь" - безупречна абсолютно.Чем она безупречна? Как это слово попало в другие славянские? Особенно в западные?
Цитата: dahbed от августа 29, 2013, 11:55
Интересно, -чертог и чердак( в тадж.чортог,четыре купола,четырехгранный купол), в разное времья проникало в русский язык? Если -чердак татарским посредством,то чертог?
Цитата: Lodur от августа 29, 2013, 14:33*Лоша - хоть и домонгольское заимствование, но сепаратное и явно пришло много позже распада праславянской общности (думаю, не раньше 11 века). Кроме древнерусского и польского, вроде как, нигде не встречается - везде кони, как и полагается славянам.Цитата: Zhendoso от августа 29, 2013, 11:56Лачуга и колпак тебе в помощь.Открыл Фасмера. Оба слова более поздние заимствования (или, если того же времени, необъяснимо присутствие "лоша" в других славянских).
Во времена славянского единства начальный a -> ja:
*ablъko -> яблъко;
*аgоdа -> ягода;
*aviti -> явити;
*аvоrъ -> яворъ;
*agnę -> ягнѧ, и т.д.
Цитата: Zhendoso от августа 29, 2013, 11:56Лачуга и колпак тебе в помощь.Открыл Фасмера. Оба слова более поздние заимствования (или, если того же времени, необъяснимо присутствие "лоша" в других славянских).
Цитата: Borovik от августа 29, 2013, 12:19В чувашском отсутствует в низовом (самом молодом) и верховом диалектах. При этом в этих диалектах есть общечувашские слова, имхо, на самом деле являющиеся инодиалектными заимствованиями из предка средненизового (н-р, пăтă "каша"<*putuv<? *botaɣ ~ тюрк. botqa ~ монг. budaɣan)
т.е. лабиализация второсложного широкого - это общебулгарская штука. Так?
Страница создана за 0.047 сек. Запросов: 23.