Автор Тема: Тюркизмы в русском  (Прочитано 100345 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22523
  • Пол: Мужской
: Ноября 21, 2008, 08:44
Давайте выкладывать несомненные и интересные экземпляры. Многие тюркизмы в русском интересны тем что сохраняют древнюю форму, тогда как в тюркских языках они могли сильно измениться. Пример - слово ковер из древнеболгарского. В других тюрк. языках уже тысячу лет назад оно звучало как кевиз. Еще: книга, карандаш, товар, богатырь, боярин, лошадь, ишак, лачуга, шалаш, сарай, ярлык, арба, капкан, сундук, серьга, туман, буран, камыш, бирюк, казна, алый, деньги, алтын(6 копеек), полтина, копейка, казак, чепрак, барсук, корсак, карга, кабан, беркут, баклан, балабан, орда, жемчуг, хозяин, кош, жесть, багряный, чугун, терем, тюрьма, толмач, караул, ямщик, курень, атаман, ватага, очаг, башка, Урал, Яик, юрта, тюбетейка, отара.  Продолжите.  :green:
͡° ͜つ ͡°

П.С. Телега - наверное монголизм.
͡° ͜つ ͡°

Онлайн злой

  • Сообщений: 14864
  • Пол: Мужской
  • це якась маячня
Лошадь? Копейка вроде от "копья"?
«Дайте человеку необходимое – и он захочет удобств. Обеспечьте его удобствами – он будет стремиться к роскоши. Осыпьте его роскошью – он начнёт вздыхать по изысканному. Позвольте ему изысканное – он возжаждет безумств. Одарите его всем, что он пожелает – он будет жаловаться, что его обманули, и что он получил не то, что хотел» - Эрнест Хемингуэй

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22523
  • Пол: Мужской
Лошадь? Копейка вроде от "копья"?
1)(а)лаша, 2) туркм., азерб. слова из русского?  :o

Да и просьба не квотируйте весь первый пост. Я буду делать дополнения.
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34756
полтина, копейка

Эти-то тут что делают?
Аналогично исключаем терем, этимология книги и боярина не столь однозначна и постоянно вызывает споры.

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22523
  • Пол: Мужской
Еще Утюг.
͡° ͜つ ͡°

полтина, копейка

Эти-то тут что делают?
Аналогично исключаем терем, этимология книги и боярина не столь однозначна и постоянно вызывает споры.
Терем из терме, копейка  из  копек, полтина  из пол тиина.
͡° ͜つ ͡°

    ... это, по-видимому, является всего навсего "народной этимологией". М. Фасмер указывает, что слово копейка стало употребляться с 1535 года. Но в Псковской первой летописи копейка упоминается еще под 1499 годом, когда перечисляются цены на продукты. Это на 36 лет старше указанной М. Фасмером даты.
    Кроме того, вызывает сомнение словообразование. Например, А. Г. Преображенский в своем "Этимологическом словаре русского языка" справедливо недоумевает: почему не копейко, копьецо, копейце, кроме того, представляется странным, что нам остались неизвестными названия денег типа сообщаемых Ричардом Джемсом сабляница. Производство копейка от копьё затрудняется еще тем обстоятельством, что в этом слове писалась буква Ъ (ять), которая была бы совершена невозможна здесь, если бы это слово действительно производилось от копье, копие [33].
    Данные русского языка позволяют выделить здесь суффиксальный элемент -к(а): наряду с прилагательным копеечный В. И. Даль в своем словаре отмечает прилагательное копейный. В современном русском просторечии употребительны выражения ни копья, без копья, которые возникли под влиянием старого названия той стороны монеты, где изображался герб, орел, а еще раньше всадник с копьем (В словаре В. И. Даля с иным ударением: копье, копка и пометой твр. пск.). Более старая форма этого слова с указанием на старый Ъ сохранилась в украинском языке: копiй (при родительном падеже копiя) "копейка".
    Поэтому следует более внимательно отнестись к мнению многих русских ученых, которые видели в русском слове копейка восточное заимствование. Уже Ф. И. Эрдман в своем "Изъяснении некоторых слов, перешедших из восточных языков в российский" (М., 1830) указывал, что название копейка имеет восточное происхождение. Он указывал, монета копек упоминается в "Истории Тамерлана" Шарафеддина. Л. З. Будагов указывает, что название монеты копеки "часто встречается у персидских историков..., как напр. у Девлеш-Шаха", а далее Л. 3. Будагов добавляет, что "слово это перешло и в русский язык, копейка". Г. Беверидж отмечает, что это название упоминается и у Бабура [34]. Эта персидская и среднеазиатская монета, несомненно, связана с русским копейка. Из современных тюркских языков это старинное название сохранилось лишь в туркменском языке: кOпук "копейка". Правда, некоторые туркменские языковеды склонны видеть в нем русское заимствование [35]. Ф. И. Эрдман, впервые указавший на восточное происхождение названия копейка, выдвинул тюркскую этимологию этого слова. По его словам, это название происходит от тюркского слова копек "собака", ибо на этих монетах была изображена собака [36]. Впрочем, монеты могли быть названы копек - собаками и в шутку. Ср. арабское название талера со львом 'асади "львиный" и т. п. [37]. Его же называют 'абу калб "собачник".
    Эта этимология русск. копейка была поддержана Ф. Рейфом, Ф. Е. Коршем и К. Локочем [38]. В таком случае найдется ключ к объяснению укр. копа "50 копеек", коповик "15 копеек", коповик "полтинник", русск. диал. (пск.) полукопа "тридцать" (бол. о деньгах) и т. п. [39]. Укр. копа отражает полную утрату конечного заднеязычного согласного, который подвергся спирантизации и полной утрате: к > й > нуль звука. Засвидетельствованное в древнерусских памятниках половецкое имя Кобякъ, русское копейка (копейка, близкое к нему украинск. копiй и русск. просторечн. *копей в выражении ни копья) и украинск. копа отражают разные стадии изменения одного слова в тюркских языках.
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34756
Терем - греч. τέρεμνον
Тин - "рубль", от слова тяти, тьну

Если вам кажется надуманным возведение копейки к копью, то как раз существование слов типа "копа", "ни копья" говорят против тюркского источника, где -к изначально.

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22523
  • Пол: Мужской
Тин - рубль из тиина скорее. Практически все наименования денег и монет в русском - заимствования. Алтын - алты тиин. НЕ ЗОЛОТОЙ!
͡° ͜つ ͡°

Терем. Не обосновано мнение о визант. происхождении (Романский, RЕS 2, 52). Любопытно кыпч. tärmä "женский покой", монг. terme, калм. termǝ "стена, решетка стены" (Рамстедт, КWb. 393).
͡° ͜つ ͡°

Еще айда, яр, колпак, башмак, башлык, болван, каблук, арбуз, кабак(-чок), хмель(?), барс, барсук, бархан, барыш.
͡° ͜つ ͡°

ТОВАРИЩ !!!  :D ТОРМОЗ!!! To be continued...
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн Алексей Гринь

  • Сообщений: 24101
  • Пол: Мужской
насчёт "странности" - почему вдруг сменился род, почему копейка, а не копейко - так в разговорной речи и сейчас семя принимает подчастую диминутив семечка (напр. растительное масло "Золотая семечка").
копейка всегда через Ять писалась? были варианты? в 16 веке по говорам слияние яти и е началось или ещё нет?
а то вон, по аналогии с локативом, "где" писали через ять, хотя её там нету.
肏! Τίς πέπορδε;

Онлайн злой

  • Сообщений: 14864
  • Пол: Мужской
  • це якась маячня
Лошадь? Копейка вроде от "копья"?
1)(а)лаша, 2) туркм., азерб. слова из русского?  :o

Да и просьба не квотируйте весь первый пост. Я буду делать дополнения.

Как говорит мой товарищ, скрипя сердцем, с "лошадью" соглашусь. Но слово действительно на тюркизм не похожее. Напр. слово "очаг" почти не исказилось в русском. Жемчуг - китаизм в тюркских ведь?
«Дайте человеку необходимое – и он захочет удобств. Обеспечьте его удобствами – он будет стремиться к роскоши. Осыпьте его роскошью – он начнёт вздыхать по изысканному. Позвольте ему изысканное – он возжаждет безумств. Одарите его всем, что он пожелает – он будет жаловаться, что его обманули, и что он получил не то, что хотел» - Эрнест Хемингуэй

Оффлайн ameshavkin

  • Сообщений: 985
А. Е. Супрун. К этимологии слова полтина - читать:
http://ameshavkin.narod.ru/litved/grammar/ling/etym/poltina.htm
АднАзнАчнА не тюркизм, да и "тина" никакого не было

бисер - из булгарского

Оффлайн olga_maximenko

  • Сообщений: 648
  • Пол: Женский
    • http://olga-maximenko.livejournal.com
балабан

Об этимологии слова балабан: http://lingvoforum.net/index.php/topic,11249.15.html
(хотя это тоже гипотеза)
Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

Дополнения: казан, кизил, балык.
Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

Оффлайн Κωνσταντινόπουλου

  • Сообщений: 2258
  • Пол: Мужской
...балда, бардак, чердак, бурдюк, бурда, бурак/буряк, дурак...  ;D   
Туман (?) - по-азербайджански трусЫ ?  ;D

Оффлайн murator

  • Сообщений: 2037
  • Пол: Мужской
кирпич, кусок

Оффлайн Алексей Гринь

  • Сообщений: 24101
  • Пол: Мужской
кирпич, кусок

кусок?
чешское kousek - тоже тюркизм?
кушать, укус, откусывать - тюркизмы? :(
肏! Τίς πέπορδε;

Оффлайн murator

  • Сообщений: 2037
  • Пол: Мужской
есть такая версия - "кусок" от "кисәк" выводить а не от "кусать"‎.. может, слова просто по совпадению похожи

Оффлайн Алексей Гринь

  • Сообщений: 24101
  • Пол: Мужской
татаро-монгольское иго и до Богемии добралось?
肏! Τίς πέπορδε;

Оффлайн murator

  • Сообщений: 2037
  • Пол: Мужской
Любопытный факт - галка по татарски будет "чәүкә" - так же как и во многих славянских языках ("чавка"), кроме русского))

Повторяю, насчет "кусок", возможно, совпадение.

Оффлайн Dana

  • Сообщений: 16564
  • Пол: Женский
По-турецки, галка — küçük karga :)

Ещё тюркизмом считается слово "тюрьма".
А слово kirpiç изначально, кажется, имело отношение к навозу. И связано со словом kir "грязь".
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: