Цитата: Rezia от июня 7, 2012, 22:22Если половины и звуков-то таких в языке собеседника нет, это обычно затруднительно.
Ну а что такого уж сложного, объяснить людям, как произносить имя?
Цитата: Awwal12 от июня 7, 2012, 22:19Это немного лучше, чем вешаться.
Я лично не буду биться в истерике
Цитата: Iskandar от июня 7, 2012, 22:17Ну, у меня, например, бывало, что я настолько уважала и высоко ставила учителя, что если меня называли не моим именем, я не лезла с исправлениями. Но не знаю, правильно ли это...Цитата: Rezia от июня 7, 2012, 22:16
Причём! Она меня ни разу!! не поправила.
Ну я тоже не поправляю иностранцев в таких случаях.
Цитата: Rezia от июня 7, 2012, 22:15Забейте!Цитата: Awwal12 от июня 7, 2012, 22:13Кроме того, в плане смыслоразличения разные тоны скорее соответствуют разным ударениям в русском, чем разным гласным. Хотя это, в общем-то, неважно.Как раз важно. Только сколько этих слов-то в русском, где ударение влияет на смыслоразличение, ну, в глобальном смысле.
Цитата: Iskandar от июня 7, 2012, 22:16Слышала мнение, от русских китаистов, что китайцы скорее не хотят, чтобы иностранцы хорошо владели языком, то есть на уровне понимания сленга, быстрой речи и т.д. Я думаю, что это из-за бизнеса. Тогда дурить будет тяжелее лаоваев.
По-моему, китайцы единственный большой народ, которому пофигу распространение своего языка среди иноземцев.
Цитата: Rezia от июня 7, 2012, 22:16
Причём! Она меня ни разу!! не поправила.
Цитата: Iskandar от июня 7, 2012, 22:15Причём! Она меня ни разу!! не поправила.Цитата: Rezia от июня 7, 2012, 21:48
Но с другой стороны, у меня была студентка из Ирана. Её звали Афсанех.
Я ж говорил уже как-то, что Афсанэ́. Никаких афсанехов.
Цитата: Rezia от июня 7, 2012, 22:14Спасибо, я знаю.Цитата: Awwal12 от июня 7, 2012, 22:11Так что ж в связи с этим, вешаться, что ли?...Неконструктивное предложение.
Цитата: Rezia от июня 7, 2012, 21:48
Но с другой стороны, у меня была студентка из Ирана. Её звали Афсанех.
Страница создана за 0.077 сек. Запросов: 21.