Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор mnashe
 - февраля 27, 2011, 08:10
Цитата: ali_hoseyn от февраля 25, 2011, 16:10
Вторую погуглил и нашел только несколько ссылок на иврите. А где именно встречается эта форма?
Хм. Может быть, я тоже её только в талм. иврите встречал? Я считал её заимствованием из арамейского, но может быть, это развитие в иврите у арамеоязычных евреев.
Конкретно это слово, конечно, не найдётся в арамейских текстах, поскольку в арамейском ему соответствует עֲבָדֵהּ (надеюсь, огласовки не путаю). Надо подумать, какое бы слово погуглить...
Автор ali_hoseyn
 - февраля 25, 2011, 16:10
Цитата: mnashe от февраля 25, 2011, 15:15библ. [ʕāˈśāɦū]
талм. [ʕa̯śāˈʔō]

Насчет, первой формы ошибся( Вторую погуглил и нашел только несколько ссылок на иврите. А где именно встречается эта форма?

Цитата: mnashe от февраля 25, 2011, 15:15Видимо, нун воспринимался как необязательное окончание

Носовые m и n в Палестине могли выпадать. Ср. Μαρια < Μαριαμ.

Цитата: mnashe от февраля 25, 2011, 15:15А я не знаю.

Тоже нет никаких соображений :donno:
Автор mnashe
 - февраля 25, 2011, 15:15
Цитата: ali_hoseyn от февраля 25, 2011, 12:54
И в иврите разве не עשיו? Думаю, א в поздней форме, как Вы говорите, - mater lectionis. ו читается, как гласный или как согласный?
библ. [ʕāˈśāɦū]
талм. [ʕa̯śāˈʔō]

Цитата: ali_hoseyn от февраля 25, 2011, 12:54
У современных арабов-христиан это имя звучит, как يوحنّا Yūḥannā.
Видимо, нун воспринимался как необязательное окончание?
Цитата: ali_hoseyn от февраля 25, 2011, 12:54
ـيـ vs. ـنـ. Графически оба варианта выглядят идентично.
Кажется, это подтверждает предположение...

Цитата: ali_hoseyn от февраля 25, 2011, 12:54
А что за имя?
А я не знаю. Двух знаменитых еврейских мудрецов так звали.
(wiki/he) בחיי_אבן_פקודה
(wiki/he) בחיי_בן_אשר
Автор ali_hoseyn
 - февраля 25, 2011, 12:54
Цитата: mnashe от февраля 25, 2011, 11:24Ивр. בַּנָּי ~ арам. בַּנָּאָה

Да, это характерная особенность библейского арамейского ( отсюда влияние на язык таргумов ), но это явление вроде бы нерегулярно. Генетически с арабским несвязано, просто схожее развитие.
И в иврите разве не עשיו? Думаю, א в поздней форме, как Вы говорите, - mater lectionis. ו читается, как гласный или как согласный?

Цитата: mnashe от февраля 25, 2011, 11:24Кстати, Йахйа, очевидно, пришло не через греческий (иначе не было бы ح)? Через арамейский?

Через арамейский, но это какая-то другая форма ( отличная от еврейской и сирийской ), которая также дала греческое Ἰωάννης. У современных арабов-христиан это имя звучит, как يوحنّا Yūḥannā.

Цитата: mnashe от февраля 25, 2011, 11:24И почему конечный нун заменился на йа? А корень حنن в арабском есть?

Misreading)  ـيـ vs. ـنـ. Графически оба варианта выглядят идентично. Корень ḥ-n-n есть.

Цитата: mnashe от февраля 25, 2011, 11:24И про имя Бахья (этимологию) у меня всё равно вопрос (давний).

А что за имя?
Автор mnashe
 - февраля 25, 2011, 11:24
Цитата: ali_hoseyn от февраля 25, 2011, 10:22
А не напомните, что там с арамейским?
(Сужу, конечно, только по талмудическому арамейскому).
Ивр. בַּנָּי ~ арам. בַּנָּאָה
В глаголах с местоимёнными суффиксами (показателями объекта) тоже третья корневая заменяется на алеф, что повлияло и на иврит той эпохи: עֲשָׂאוֹ вытеснило עָשָׂהוּ
Есть ещё что-то, не помню сейчас...

Цитата: ali_hoseyn от февраля 25, 2011, 10:22
Misreading.
А, там Йахйа... зря я поленился масштаб увеличить :)
Кстати, Йахйа, очевидно, пришло не через греческий (иначе не было бы ح)? Через арамейский?
И почему конечный нун заменился на йа?
А корень حنن в арабском есть?

И про имя Бахья (этимологию) у меня всё равно вопрос (давний).
Автор ali_hoseyn
 - февраля 25, 2011, 10:22
Цитата: mnashe от февраля 25, 2011, 10:03Так что ещё один пункт в списке изоглосс арабского и арамейского (в отличие от иврита).

А не напомните, что там с арамейским? ::)

Цитата: mnashe от февраля 25, 2011, 10:03Имя Бахйа раньше читалось Бахйи?

Yaḥyā (يحيى) < *Yuḥannay- (يحنى) "Иоанн". Misreading.
Автор mnashe
 - февраля 25, 2011, 10:03
Спасибо!
Видел ту тему, но почему-то упустил там третий случай (-āʔV / ـاء / < *-āyV/-āwV), который как раз отвечает на мой вопрос. Так что ещё один пункт в списке изоглосс арабского и арамейского (в отличие от иврита).
Имя Бахйа раньше читалось Бахйи?
А какова этимология этого имени?
Автор ali_hoseyn
 - февраля 25, 2011, 09:27
Цитата: mnashe от февраля 25, 2011, 09:15Просто, поскольку мужской пол на иврите / арамейском — זכר / דכורא, то есть «помнить», была бы логичной связь глагола «забывать» с женским полом.

Ха-ха! Прикольно) Нет, не знаю. Если - да, то это, видимо, связано с мифологией, каким-то видением мира. В арабском тоже ḏakarun "мужская особь", ḏakara "помнить, вспоминать".

Цитата: mnashe от февраля 25, 2011, 09:24
арабском тоже, как в арамейском (в противоположность ивриту) конечный ўаў в некоторых формах сменяется алифом?

Развитие сочетаний со "слабыми" согласными в арабском
Автор mnashe
 - февраля 25, 2011, 09:24
Цитата: ali_hoseyn от февраля 25, 2011, 08:20
نساء nisāʔun
В арабском тоже, как в арамейском (в противоположность ивриту) конечный ўаў корня в некоторых формах сменяется алифом?
Автор mnashe
 - февраля 25, 2011, 09:19
Цитата: ali_hoseyn от февраля 25, 2011, 09:06
نَسِىَ "забывать", соотв. نسّى "заставлять забывать", причастная форма - منسٍّ [munassin], st. constr. - منسّي [munassī] "заставляющий забыть", "потому что Бог дал мне забыть все несчастья мои и весь дом отца моего" (с).
Ух ты! Даже порода та же!