Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор !!!
 - июля 28, 2020, 22:55
Цитата: Mass от июля 28, 2020, 02:08
Готское "hoha" и русское "соха" когнаты (не заимствование, а именно когнаты, см. EDPG, p. 239). Путём нехитрых рассуждений приходим к выводу, что знания о том, чем пахать землю, передавались у ранних славян из поколения в поколение)
Посмотрите значения балтских когнатов «сохи». И да, «сохатый» - это такой с/х лось (ну, раз знания о том, чем пахать землю, передавались у славян из поколения в поколение)?
Автор Mass
 - июля 28, 2020, 12:04
Ну и для полноты:
Цитироватьist magula ains her, saei habaiþ ·e· hlaibans barizeinans jah ·b· fiskans; akei þata hva ist du swa managaim?
Ibid., John 6:9.

Выделенное - "хлебов ячменных".
Автор Mass
 - июля 28, 2020, 11:25
Цитата: Python от июля 28, 2020, 11:06
В готском это только лепешка, или и растение (зерно, мука и пр.) тоже?
Только лепёшка, или ломоть хлеба.

Зерно - kaurno, дальше следует нарицательное:

См. Codex Argenteus, John 12:24:
Цитироватьamen amen qiþa izwis: nibai kaurno hvaiteis gadriusando in airþa gaswiltiþ, silbo ainata aflifniþ: iþ jabai gaswiltiþ, manag akran bairiþ.

и

Luke 17:6
Цитироватьqaþ þan frauja: jabai habaidedeiþ galaubein swe kaurno sinapis, aiþþau jus [jabai] qiþeiþ du bairabagma þamma: uslausei þuk us waurtim jah ussatei þuk in marein, jah andhausidedi þau izwis.
Автор Wolliger Mensch
 - июля 28, 2020, 11:18
Цитата: Python от июля 28, 2020, 11:06
Но не основное — ни как значение слова, ни как название растения. Вопрос в том, как было в самом начале. В готском это только лепешка, или и растение (зерно, мука и пр.) тоже?

Этимон *xlaiƀaz обозначал испечённый формованный хлеб, собственно то же значение было и у праслав. *xlěbъ, значение сырья для испекания хлеба, «хлеб на корню» — древнерусизм.
Автор Python
 - июля 28, 2020, 11:06
Цитата: Wolliger Mensch от июля 28, 2020, 10:58
Цитата: Python от июля 28, 2020, 10:55
«Хлеб» иногда употребляется для обозначения злаков, из зерна которых делают собственно хлеб.

Почему «иногда»? Обычное употребление.
Но не основное — ни как значение слова, ни как название растения. Вопрос в том, как было в самом начале. В готском это только лепешка, или и растение (зерно, мука и пр.) тоже?
Автор Wolliger Mensch
 - июля 28, 2020, 10:58
Цитата: Python от июля 28, 2020, 10:55
«Хлеб» иногда употребляется для обозначения злаков, из зерна которых делают собственно хлеб.

Почему «иногда»? Обычное употребление.
Автор Mass
 - июля 28, 2020, 10:56
Wolliger Mensch, спасибо Вам :yes:

Цитата: Python от июля 28, 2020, 10:33
Offtop
Дивіться, щоб не згоріло. Бо був у мене недавно випадок...
Offtop
Добре)
Автор Python
 - июля 28, 2020, 10:55
«Хлеб» иногда употребляется для обозначения злаков, из зерна которых делают собственно хлеб. Есть и производные, напр., «хлебороб», обозначающий не пекаря, а земледельца, выращивающего злаки. Такое употребление — явление позднее, или «хлеб» изначально мог обозначать и растение, и продукты из него? Если второе, то возникает предположение, что готское и исконно-славянские названия некоторое время могли употребляться как синонимы, и лишь потом шмелизировались сузили свои значения, распределив их между собой.
Автор Wolliger Mensch
 - июля 28, 2020, 10:38
Цитата: Mass от июля 28, 2020, 10:00
В EDPC *hōhan-  :-\

Прагерм. *xōxōn — это номинатив n-основного имени. В приведённом вами словаре даётся только основа.

По поводу подробностей. 1) Долгий гласный в прагерманском слове и краткий в праславянском, но это обычно списывают на аблаут. 2) В праславянском там *x, который рефлекс имеет место быть на месте *ks, а также в явлениях морфологической «руки», когда *-х- был аналогизирован между гласными. Ни то, ни другое в данном случае не является очевидным и требует объяснений. Вариант с *kʰ или со всякими ларингалами ещё меньше подходит, так как никакой систематики отражения *kʰ в праславянском не видать, не говоря уже о натягивании ларингала туда.
Автор Python
 - июля 28, 2020, 10:33
Цитата: Mass от июля 28, 2020, 10:16
Offtop
Готовлю мясо на день рождения, извините ещё раз  :yes:
Offtop
Дивіться, щоб не згоріло. Бо був у мене недавно випадок...