Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Awwal12
 - марта 15, 2015, 06:22
Цитата: Goy Izgoy от марта 13, 2015, 22:27
Где-то в интернете читал, что было влияние арабского языка на греческий язык.
Это нонсенс. Скорее уж турецкого.
Автор Wolliger Mensch
 - марта 14, 2015, 22:30
Цитата: Marius от марта 14, 2015, 21:49
Offtop
Если не трудно, объясните постпозицию определённого артикля в румынском. Кто кого и когда завоёвывал? (серьёзно)

Зачем объяснять постпозицию? Она что, что-то новое, чего не было, скажем, в латинском языке? Объяснять нужно, почему она закрепилась в румынском (но и то не абсолютно: препозитивные формы определённого артикля в румынских языках тоже есть, хотя и в основном утратившие сейчас детерминативное значение, сделавшись лишь показателем падежа), и это объяснено в рамках БЯЗа (замечу, что сама по себе постпозиция ни о чём не говорит, так как встречается и в других регионах, она имеет значение лишь вместе с другими особенностями языков БЯЗа).
По поводу того самого грамматического влияния языков БЯЗа друг на друга — то завоевания, причём многочисленные, имели место: не нужно здесь видеть лишь завоевание одного государства другим, колониальное расселение куда более эффективный способ завоевания, и именно он преобладал на Балканах в первое тысячелетие нашей эры. Кроме того, постоянная мешанина скотоводческого населения способствовала дальнейшему укреплению местных койнэ и пиджинизации старых говоров. За завоёвывали тогда славяне — всех подряд, румыны и албанцы бродили по всем Балканам от Истрии до Греции и дельцы Дуная. Греки завоёвывали и отвоёвывали потерянное. Там в этом плане был настоящий бульон.
В этой же теме, насколько я понял, речь идёт о таких явлениях греческого, которые пробуют (автор вопроса не уточнил, кто и где) объяснить влиянием арабского, и что до этого гипотетического влияния оных явлений в греческом не было.
Автор Marius
 - марта 14, 2015, 21:49
Цитата: Wolliger Mensch от марта 13, 2015, 23:35
Влияние на грамматику возможно только при двуязычии. Условия двуязычия — продолжительное завоевание.
Offtop
Если не трудно, объясните постпозицию определённого артикля в румынском. Кто кого и когда завоёвывал? (серьёзно)
Автор Wolliger Mensch
 - марта 13, 2015, 23:35
Влияние на грамматику возможно только при двуязычии. Условия двуязычия — продолжительное завоевание. Для греческой территории таким завоеванием с большой долей условности можно считать только Кипр, Крит и Южную Италию. Сомнительно, чтобы возможное арабское влияние в этих областях могло как-то повлиять на греческий язык метрополии. Другое дело — мусульманское владычество: все греки успели пожить под мусульманами весьма продолжительное время, но это уже были не арабы, и влияние арабского могло быть только как языка культа мусульман, что, однако, православным грекам было в общем до лампочки.
Автор Goy Izgoy
 - марта 13, 2015, 22:27
Где-то в интернете читал, что было влияние арабского языка на греческий язык. Говорилось, что некоторые изменения в синтаксисе им объясняются. Но мне трудно сказать правда ли это или нет. Хотелось бы, если есть люди, разбирающиеся в истории греческого языка, чтобы кто может, ответил на следующие вопросы. Было ли такое влияние? Если да, то в чем оно заключалось? И как это вообще возможно, как мне кажется, греческий язык находился географически вне зоны влияния арабского языка? Если я что-то напутал и наговорил всяких глупостей, то прошу извинить.