Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Было ли арабское влияние на греческий язык?

Автор Goy Izgoy, марта 13, 2015, 22:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Goy Izgoy

Где-то в интернете читал, что было влияние арабского языка на греческий язык. Говорилось, что некоторые изменения в синтаксисе им объясняются. Но мне трудно сказать правда ли это или нет. Хотелось бы, если есть люди, разбирающиеся в истории греческого языка, чтобы кто может, ответил на следующие вопросы. Было ли такое влияние? Если да, то в чем оно заключалось? И как это вообще возможно, как мне кажется, греческий язык находился географически вне зоны влияния арабского языка? Если я что-то напутал и наговорил всяких глупостей, то прошу извинить.

Wolliger Mensch

Влияние на грамматику возможно только при двуязычии. Условия двуязычия — продолжительное завоевание. Для греческой территории таким завоеванием с большой долей условности можно считать только Кипр, Крит и Южную Италию. Сомнительно, чтобы возможное арабское влияние в этих областях могло как-то повлиять на греческий язык метрополии. Другое дело — мусульманское владычество: все греки успели пожить под мусульманами весьма продолжительное время, но это уже были не арабы, и влияние арабского могло быть только как языка культа мусульман, что, однако, православным грекам было в общем до лампочки.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Marius

Цитата: Wolliger Mensch от марта 13, 2015, 23:35
Влияние на грамматику возможно только при двуязычии. Условия двуязычия — продолжительное завоевание.
Offtop
Если не трудно, объясните постпозицию определённого артикля в румынском. Кто кого и когда завоёвывал? (серьёзно)

Wolliger Mensch

Цитата: Marius от марта 14, 2015, 21:49
Offtop
Если не трудно, объясните постпозицию определённого артикля в румынском. Кто кого и когда завоёвывал? (серьёзно)

Зачем объяснять постпозицию? Она что, что-то новое, чего не было, скажем, в латинском языке? Объяснять нужно, почему она закрепилась в румынском (но и то не абсолютно: препозитивные формы определённого артикля в румынских языках тоже есть, хотя и в основном утратившие сейчас детерминативное значение, сделавшись лишь показателем падежа), и это объяснено в рамках БЯЗа (замечу, что сама по себе постпозиция ни о чём не говорит, так как встречается и в других регионах, она имеет значение лишь вместе с другими особенностями языков БЯЗа).
По поводу того самого грамматического влияния языков БЯЗа друг на друга — то завоевания, причём многочисленные, имели место: не нужно здесь видеть лишь завоевание одного государства другим, колониальное расселение куда более эффективный способ завоевания, и именно он преобладал на Балканах в первое тысячелетие нашей эры. Кроме того, постоянная мешанина скотоводческого населения способствовала дальнейшему укреплению местных койнэ и пиджинизации старых говоров. За завоёвывали тогда славяне — всех подряд, румыны и албанцы бродили по всем Балканам от Истрии до Греции и дельцы Дуная. Греки завоёвывали и отвоёвывали потерянное. Там в этом плане был настоящий бульон.
В этой же теме, насколько я понял, речь идёт о таких явлениях греческого, которые пробуют (автор вопроса не уточнил, кто и где) объяснить влиянием арабского, и что до этого гипотетического влияния оных явлений в греческом не было.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Goy Izgoy от марта 13, 2015, 22:27
Где-то в интернете читал, что было влияние арабского языка на греческий язык.
Это нонсенс. Скорее уж турецкого.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр