Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Artemon
 - февраля 27, 2009, 02:23
Саме так, Кассандро. :)
Автор Cassandra
 - февраля 26, 2009, 17:40
Помню, когда в первый раз ко мне братья-сербы обратились по имени, оканчивающемуся на "о", я подумала, ребята шутить изволили.. И только вторая мысль оказалась верной  :green:
Автор Антиромантик
 - февраля 20, 2009, 18:45
Цитата: lehoslav от февраля 20, 2009, 17:36
Цитата: Антиромантик от
А в арабском звательная форма попадают в категорию родительного падежа. Латинский недалеко от сего ушел - винительный в роли звательного.

Цитата: Антиромантик от февраля 19, 2009, 10:19
Да, это так. Но есть контексты, когда в роли звательного выступает винительный: o me miserum.

Так это, кажется, не слияние падежных форм (о чем я говорил) и исчезновение грамм. оппозиции, но случайное (в определенном смысле) совпадение окончаний.
Омонимичность форм это еще не слияние грамм. категорий.

В арабском как?

В латинском конструкция определяется как "винительный восклицания" (accusativus exclamationis), вроде нашего "а чтоб тебя".
В арабском просто родительный. Звательного как отдельного нет.
Автор lehoslav
 - февраля 20, 2009, 17:36
Цитата: Антиромантик от
А в арабском звательная форма попадают в категорию родительного падежа. Латинский недалеко от сего ушел - винительный в роли звательного.

Цитата: Антиромантик от февраля 19, 2009, 10:19
Да, это так. Но есть контексты, когда в роли звательного выступает винительный: o me miserum.

Так это, кажется, не слияние падежных форм (о чем я говорил) и исчезновение грамм. оппозиции, но случайное (в определенном смысле) совпадение окончаний.
Омонимичность форм это еще не слияние грамм. категорий.

В арабском как?
Автор SIVERION
 - февраля 20, 2009, 15:05
Йди(повелительное)-Андрію(звательный)
Автор SIVERION
 - февраля 20, 2009, 15:01
Немного не так выразился .под словом совпадают я имел в виду что после повелительного наклонения можно ставить Звательный падеж.
Автор SIVERION
 - февраля 20, 2009, 14:21
Хотя можно сказать просто Йди Андрій
Автор SIVERION
 - февраля 20, 2009, 14:19
Скорее так Йди это повелительное наклонение следом за ним идет Звательный падеж Андрію .как точно эт называется я незнаю я не лингвист
Автор andrewsiak
 - февраля 20, 2009, 13:40
Цитата: SIVERION от февраля 19, 2009, 15:42
А вот Йди Андрію на вулицю  совпадает с повелительним
:o чьто єсть "совпадает с повелительним"? У вас звательный падеж совпадает с повелительным наклонением? Однако...  :dayatakoy:
Автор SIVERION
 - февраля 19, 2009, 15:42
А вот Йди Андрію на вулицю  совпадает с повелительним