Цитата: Luchik от октября 22, 2014, 02:24Почему именно «перестроены»? Просто чехи их заимствовали в таком виде, в каком услышали в устах немецких священников или как-то так. Это не письменные заимствования. Изменение žú > ží — это уже чисто чешский процесс, произошедший после того, как эти имена были заимствованы.
Значит чешские Ježíš (<Iesus), Tomáš (<Thomas), итд. перестроены по этим самым принципам ?
Цитата: Wolliger Mensch от октября 21, 2014, 22:28Значит чешские Ježíš (<Iesus), Tomáš (<Thomas), итд. перестроены по этим самым принципам ?Цитата: Ion Bors от октября 21, 2014, 21:27Да есть. Вы могли со справочниками посоветоваться. Передача нем. старого «шепелявого» s > z через [ž'] в древнем чешском (и польском) — регулярное явление.
Wolliger Mensch - у вас нет оснований всю тему перенести куда-то. Автор темы задал вопрос в этом разделе - ответ он должен получить именно в этом разделе. Если речь обо мне - то тогда посмотрите все мои сообщения из этой темы.
Цитата: djambeyshik от октября 21, 2014, 23:18А как принято? "Как же тебя понять, чертяка, когда ты ничего не говоришь?"Цитата: Basil от октября 21, 2014, 23:09На ЛФ так не очень принято.
Ну так и я о том же. Если люди пишут о чем-то на лингвистическом форуме, надо внятно формулировать.
Цитата: Basil от октября 21, 2014, 23:09На ЛФ так не очень принято.
Ну так и я о том же. Если люди пишут о чем-то на лингвистическом форуме, надо внятно формулировать.
Цитата: djambeyshik от октября 21, 2014, 22:55Ну так и я о том же. Если люди пишут о чем-то на лингвистическом форуме, надо внятно формулировать. А то звучит как будто современные поляки, говорящие на латыни, латинские 's' произносят как 'ж'.Цитата: Basil от октября 21, 2014, 21:59Так речь же только о конечном -s. Geniusz et cetera.Цитата: zwh от октября 21, 2014, 15:34Это где такие "поляки" живут?Цитировать
от поляков, которые латинское "s" произносят как "ж".
Цитата: Ion Bors от октября 21, 2014, 22:41
я не ваш студент - я на форуме.
Цитата: Basil от октября 21, 2014, 21:59Так речь же только о конечном -s. Geniusz et cetera.Цитата: zwh от октября 21, 2014, 15:34Это где такие "поляки" живут?Цитировать
от поляков, которые латинское "s" произносят как "ж".
Цитата: Wolliger Mensch от октября 21, 2014, 22:28Да нет же - тема с вопросом должна остаться. А остальное на ваше усмотрение.
Да есть.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 21, 2014, 22:28я не ваш студент - я на форуме.
Вы могли со справочниками посоветоваться.
Цитата: Ion Bors от октября 21, 2014, 21:27Да есть. Вы могли со справочниками посоветоваться. Передача нем. старого «шепелявого» [s > z] через [ž'] в древнем чешском (и польском) — регулярное явление.
Wolliger Mensch - у вас нет оснований всю тему перенести куда-то. Автор темы задал вопрос в этом разделе - ответ он должен получить именно в этом разделе. Если речь обо мне - то тогда посмотрите все мои сообщения из этой темы.
Цитата: zwh от октября 21, 2014, 15:34Это где такие "поляки" живут?Цитировать
от поляков, которые латинское "s" произносят как "ж".
Страница создана за 0.067 сек. Запросов: 20.