Цитировать
В 1923 году на берега речки Ва пришли первые лесозаготовители — сезонные рабочие из близлежащих деревень Ува-Тукля, Рябово, Кильцем, Пекшур. Год спустя на этом месте появилось первое деревянное строение, в котором разместилась контора лесопункта. Именно с него и началась история будущего поселка Ува. Согласно народной этимологии, название Ува появилось следующим образом: когда названия у рабочего поселка ещё не было, его называли попросту «поселок у (реки) Ва».
Цитата: zwh от августа 12, 2013, 14:05Хорошо, уточним: А гибрид из двух разноязычных морфем, из которых одна, причём не заимстованная, ещё и служебная — нечто из пальца высосанное, я так думаю.Цитата: . от августа 12, 2013, 13:41Может быть. Хотя, строго говоря, Екатеринбург -- это тоже как бы из разных языков.Цитата: zwh от августа 12, 2013, 13:16В случаях навроде Зарека, Заречный, Замоскворечье как раз всё прозрачно и логика образования топонима вполне понятна. А гибрид из двух разноязычных морфем — нечто из пальца высосанное, я так думаю.
Не знаю, так в книгах написано. Для объяснения, почему "у-ва", а не "у-вы", приводится в пример народное название района в Ижевске -- Зáрека (за рекой Иж).
Цитата: . от августа 12, 2013, 13:41Может быть. Хотя, строго говоря, Екатеринбург -- это тоже как бы из разных языков.Цитата: zwh от августа 12, 2013, 13:16В случаях навроде Зарека, Заречный, Замоскворечье как раз всё прозрачно и логика образования топонима вполне понятна. А гибрид из двух разноязычных морфем — нечто из пальца высосанное, я так думаю.
Не знаю, так в книгах написано. Для объяснения, почему "у-ва", а не "у-вы", приводится в пример народное название района в Ижевске -- Зáрека (за рекой Иж).
Цитата: Nadrig от августа 1, 2013, 14:17Иноязычные названия Москвы , такие как англ. Moscow или татарское Мәскәү восходят к форме Московь - изначально вин.п. от *Москы.
ередовавшееся с *-ou (что, кстати, отражается в языках, которые заимствовали это слово в Средневековье, к примеру, англ. Moscow)
Цитата: zwh от августа 12, 2013, 13:16В случаях навроде Зарека, Заречный, Замоскворечье как раз всё прозрачно и логика образования топонима вполне понятна. А гибрид из двух разноязычных морфем — нечто из пальца высосанное, я так думаю.
Не знаю, так в книгах написано. Для объяснения, почему "у-ва", а не "у-вы", приводится в пример народное название района в Ижевске -- Зáрека (за рекой Иж).
Цитата: zwh от августа 12, 2013, 11:43Очень похоже на бред.
Ува -- название произошло от русского предлога "у" и финского "ва", в итоге вместе означает "у воды".
Цитата: I. G. от июля 6, 2012, 11:18-ва в слове "москва" - эволюция конечного *-y (аналогично словам "тыква", "брюква"), чередовавшееся с *-ou (что, кстати, отражается в языках, которые заимствовали это слово в Средневековье, к примеру, англ. Moscow). Так что к "воде" это имеет более чем сомнительное отношение.
Для примера: названия Москва и Койва, казалось бы, должны иметь один и тот же топоформант -ва...
Цитата: Wolliger Mensch от июля 28, 2013, 17:56от туда и вопрос.Цитата: Лом d10 от июля 28, 2013, 17:42
может ф.-у. , но не славянское название обычно по речке , а тут нет .
Морфологически Некоуз есть возможность проэтимологизировать как славянское слово.
Страница создана за 0.029 сек. Запросов: 21.