Цитата: KKKKK от июня 27, 2011, 23:45Глядел тут в архив старой знакомой, коя прожила больше ста лет (1906 г. р.)
Хе, ну отче наш такой текст, где смысл понятен вообще полностью и без
перевода.
ЦитироватьСколько ни читал впоследствии других переводов аж до совсем уж упрощенных и осовремененных, все равно, этот — лучше.Вообще это единственный перевод библии на русский язык, который признается церковью.
ЦитироватьЯ и не говорю за «переводить на русский», здесь подошел бы термин «синодальный русский», по аналогии с термином «церковнославянский».
ЦитироватьКонкретно для "Отче наш" фиксирован смысл, а не конкретные слова. "Отче наш" на русском или любом другом языке ничего не теряет в религиозном отношении, важно, что понятен смысл молитвы.
Цитата: Валентин Н от июня 27, 2011, 17:22
Они не из-за книг раскололись, а из-за понимания прочитанного.
Цитата: piton от июня 27, 2011, 00:28Да-да именно так всё и было.
Причиной которого была ревность не по разуму. Дескать, эти обряды и книги прокляты.
Цитата: Маркоман от июня 27, 2011, 12:12
Может кто-нибудь на мой вопрос ответить об различиях между старославянским и ЦСЛ русского извода?
Страница создана за 0.070 сек. Запросов: 20.