Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Awwal12
 - ноября 18, 2011, 05:46
Цитата: DarkMax2 от ноября 17, 2011, 18:18
Цитата: Awwal12 от ноября 17, 2011, 17:40
Что значит "не всi"? Применение "чё" в качестве союза невозможно ("я знаю, что всё это твоих рук дело", но не "...знаю, чё всё это твоих..."). А где "чё" реально применяется, там оно и свободно заменяется на полную форму "чего". Другой вопрос, что последнее слово в разговорной норме вытесняет местоимение "что" почти везде.
я не про союз...
А чем местоимение такое особенное? Если бы [чо] было вариантом местоимения "что", тогда логично было бы ожидать такой же формы и от союза "что", а этого, як можемо бачити, немає.
Автор engelseziekte
 - ноября 18, 2011, 00:27
Цитата: LUTS от ноября 18, 2011, 00:19Мабуть. Може щось призабув за стільки років. Ну парадичку я правильно пам'ятаю?
Так :-)
Автор LUTS
 - ноября 18, 2011, 00:19
Цитата: engelseziekte от ноября 17, 2011, 23:10
Цитата: LUTS от ноября 17, 2011, 22:13
"карчохи"
:???
Тим потягом, певне, не лише закарпатці їздили.
Мабуть. Може щось призабув за стільки років. Ну парадичку я правильно пам'ятаю?
Автор engelseziekte
 - ноября 17, 2011, 23:10
Цитата: LUTS от ноября 17, 2011, 22:13
"карчохи"
:???
Тим потягом, певне, не лише закарпатці їздили.
Автор LUTS
 - ноября 17, 2011, 22:13
Хмм... не знав. Хоча я й на Закарпатті не був ніколи. Закарпатський діалект чув лише в потязі Харків-Ужгород( там такий особливий колорит  ;D). Ще з дитинства чомусь запам'яталось "парадичка" і "карчохи".
Автор engelseziekte
 - ноября 17, 2011, 21:36
Цитата: LUTS от ноября 17, 2011, 18:41
Цитата: Python от ноября 17, 2011, 16:36
Є діалекти, де штокають (частина західних і поліських).
Не зустрічав. Вже мабуть ніде не штокають. Хіба, що в якихось закарпатських селах.

Штокають в Закарпатті всюди. В Ужгороді й інших містах в тому числі — значний обмін населенням з селами й селищами. Крім того, в багатьох нерусинськомовних середовищах вважається модним іноді вжити якесь слово чи рису мови «по-нашому», інколи в цій ролі виступає й «што».
Втім, мені здається, що поступовий перехід до шокання все ж має місце, але можу й помилятись.     

Цитата: Python от ноября 17, 2011, 19:06Може, й чув, але сприймав як «чого» в швидкому темпі.
Постійно помічаю в себе випадання [г] між (певними?) голосними.
Щось подібне до ['добро.о 'дня], але з ледь відчутним залишком [г].
Автор Python
 - ноября 17, 2011, 19:06
Цитата: LUTS от ноября 17, 2011, 19:02
Цитата: Python от ноября 17, 2011, 18:52
ЦитироватьНу "чо" і в нас є, правда не в тому значенні вживається, що в російській.
Справді? Ніколи не чув.
"Чо' не йдеш додому?", "Чо' плачеш?". Справді не чули? Я думав, всюди є подібне
Може, й чув, але сприймав як «чого» в швидкому темпі.
Автор LUTS
 - ноября 17, 2011, 19:04
Цитата: Python от ноября 17, 2011, 18:55
Цитата: dagege от ноября 17, 2011, 18:48
Скажiть, як вымовыты що? Як росийськэ щё?
Скоріш, як «штшо» або «шчо». Щ читається як ШЧ, причому, Ч тверде (в українській мові Ч завжди тверде).
Тільки про це чомусь часто забувають.
Автор LUTS
 - ноября 17, 2011, 19:02
Цитата: Python от ноября 17, 2011, 18:52
ЦитироватьНу "чо" і в нас є, правда не в тому значенні вживається, що в російській.
Справді? Ніколи не чув.
"Чо' не йдеш додому?", "Чо' плачеш?". Справді не чули? Я думав, всюди є подібне
Автор Python
 - ноября 17, 2011, 18:55
Цитата: dagege от ноября 17, 2011, 18:48
Скажiть, як вымовыты що? Як росийськэ щё?
Скоріш, як «штшо» або «шчо». Щ читається як ШЧ, причому, Ч тверде (в українській мові Ч завжди тверде).