Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

чувашский

Автор Jumis, июля 21, 2005, 19:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Agabazar

Цитата: Karakurt от октября 23, 2014, 18:47
Цитата: Agabazar от октября 23, 2014, 18:46
В чувашском кроме "аран" можно отметить топонимы: Орбездна (Малая Бездна), Ар-Сундырь (Малый Сундырь).
О чем это говорит?
Это говорит видимо о том, что в старые времена существовало слово "ар" со значением "малый". Ныне такого слова нет.

Удеге

Цитата: Agabazar от октября 23, 2014, 18:52
Это говорит видимо о том, что в старые времена существовало слово "ар" со значением "малый". Ныне такого слова нет.
Ой-йой! Давно хотел спросить, теперь ясно.
В узб. есть слово ориқ - худой, тощий. А озмоқ - худеть, озаймоқ - уменьшиться итд.
Это в отглагольном имени итп сохранился древний корень?

Zhendoso

Цитата: Agabazar от октября 23, 2014, 18:46
В чувашском кроме "аран" можно отметить топонимы: Орбездна (Малая Бездна), Ар-Сундырь (Малый Сундырь).
Это да. Топонимика показывает, что старочувашский когнат стандартнотюркского az "немного, мало" имел семантику "маленький, малый", из семантики "мало" он рано был вытеснен лексемой saɣal (<*säkäl). В семантике "малый, маленький" тоже не удержался. Однако чувашское аран "еле-еле", все же монголизм посредством стандартнотюркских - собственное образование должно  было бы звучать как *орăн/*урăн.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Удеге от октября 23, 2014, 19:07
В узб. есть слово ориқ - худой, тощий.
Не, это производное от другого корня ạrɨ-/ạru- "обессилевать, слабеть, истощаться".
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt


Agabazar

Цитата: Zhendoso от октября 23, 2014, 19:08
Однако чувашское аран "еле-еле", все же монголизм посредством стандартнотюркских - собственное образование должно  было бы звучать как *орăн/*урăн.
Это видно и по такому слову-синониму пĕчĕкĕн.
А также по антониму пысăкăн (по-большому, по-крупному).

Удеге

Цитата: Zhendoso от октября 23, 2014, 19:14
Не, это производное от другого корня ạrɨ-/ạru- "обессилевать, слабеть, истощаться".
Да-с... Если так, то глагол аримоқ в узбекском перескочил на значение исчезать итд и перестал напоминать прежний смысл, выходит.
Юзингиздан кулги аримасин. К примеру.

Zhendoso

Цитата: Хамрял от октября 23, 2014, 18:40
Цитата: Zhendoso от октября 18, 2012, 12:01
..что лабиализация первосложного а и дальнейшего его сужение до u - в чувашском языке являются достаточно поздними процессами (произошедшими, минимум,  после 14 века - в эпитафиях еще нет их признаков)...
а когда произошел переход из "е" в "а"
Думаю, процесс начался после Тамерланова разорения, когда из разрушенных городов в "село" хлынула масса населения, говорившего на типа "вульгарном" булгарском. Дело в банальном акценте. Судя по всему, родным языком многих этих беженцев из разрушенных городов был язык, весьма схожий развитием гласных, н-р, с современным хорезмским диалектом узбекского. Новое произношение стало доминирующим.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Karakurt от октября 23, 2014, 19:15
Они не связаны? Ары- с аз?
Нет, в ạrɨ-/ạru- корневой гласный - узкий (ср. чув. ырхан "худой, сухощавый" от когната), а в туркменском āz долгий гласный.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Хусан

И в азербайджанском тоже так: вместе э пишется а. В остальных огузских такое явление не имеется, по-моему.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Zhendoso

Это, конечно, смешно, но чувашский язык, действительно вовсе не похож на язык тюркизованных финноугров, как многие себе представляют. Он, скорее, похож на язык очувашенных узбеков.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Хусан

Откуда чуваши в территории Узбекистана?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Zhendoso

Цитата: Хусан от октября 23, 2014, 20:20
Откуда чуваши в территории Узбекистана?
В советское время, наверное, приехали, по направлениям всяким.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Agabazar

Цитата: Zhendoso от октября 23, 2014, 19:39
Цитата: Karakurt от октября 23, 2014, 19:15
Они не связаны? Ары- с аз?
Нет, в ạrɨ-/ạru- корневой гласный - узкий (ср. чув. ырхан "худой, сухощавый" от когната), а в туркменском āz долгий гласный.
А как расположится в этой системе координат чувашский глагол ыр- (в смысле уставать, синоним другого глагола ывăн-)?

Хамрял


Еще интересует слово "айда", каково его происхождение и в каких языках употребляется (из тюрк.)
Подскажите если кто знает

Agabazar

Цитата: Хусан от октября 23, 2014, 20:20
Откуда чуваши в территории Узбекистана?
Чуваши в Узбекистане присутствуют и присутствовали как неотъемлемая часть так называемого русскоязычного населения. Они, в общем то, не сплочены в особую группу. У меня были и есть такие знакомые.
Но изредка встречаются и "другие чуваши".
Цитата: Zhendoso от октября 23, 2014, 19:55
Это, конечно, смешно, но чувашский язык, действительно вовсе не похож на язык тюркизованных финноугров, как многие себе представляют. Он, скорее, похож на язык очувашенных узбеков.
Достаточно давно на Канашском автовокзале я встретил такого человека, которого можно назвать "очувашенный узбек". Привлёк моё внимание какой-то сатирический журнал на узбекском языке в его руке. Оказалось, этот человек переселенец с какого-то кишлака из Средней Азии. Родители его были чувашами, и, в свою очередь, тоже переселялись когда-то из Чувашии  "туда". Но сам он был с родным узбекским языком. Только оказавшись в Чувашии научился говорить по-чувашски. В то время он проживал в какой-то деревне в Канашском районе. Разговаривал по-чувашски с сильным узбекским акцентом. А по-русски — вообще коряво.... По нашим меркам, он его (русский язык) вообще не знал.

Agabazar

Цитата: Хамрял от октября 24, 2014, 06:41
Еще интересует слово "айда",
В чувашском языке такого слова нет. Зато есть слова "Атя" и "Атьăр".

Хусан

В узбекском: ҳайда, кетдик - води, пошли.
haydamoq
1 гнать, гонять, погонять; изгонять, выгонять; mol haydash прогон скота; mushukni uydan haydab chiqarmoq выгнать кошку из комнаты; podani dalaga haydab bormoq выгонять стадо в поле; otlarni otxonaga haydab keltirmoq (или kelmoq) пригонять лошадей в конюшню;
2 водить, управлять; ◆ avtomashina ~ водить автомашину; ◆ izvosh ~ 1) править лошадьми; 2) быть извозчиком; ◆ juvoz ~ сбивать масло на маслобойке (водя лошадь по кругу);
3 пахать; ◆ yer ~ пахать землю; ◆ traktor bilan yer ~ пахать землю трактором; ◆ qoʻsh ~ пахать землю тягловой силой (парой волов, лошадей и т. п.); yer haydasang - kuz hayda, kuz haydamasang - yuz hayda посл. если пахать, так паши осенью, упустил - паши сто раз;
4 хим. гнать, перегонять, возгонять; ◆ spirt ~ гнать спирт.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: Agabazar от октября 24, 2014, 06:42
Цитата: Хусан от октября 23, 2014, 20:20Откуда чуваши в территории Узбекистана?
Чуваши в Узбекистане присутствуют и присутствовали как неотъемлемая часть так называемого русскоязычного населения. Они, в общем то, не сплочены в особую группу. У меня были и есть такие знакомые.
Но изредка встречаются и "другие чуваши".
Цитата: Zhendoso от октября 23, 2014, 19:55Это, конечно, смешно, но чувашский язык, действительно вовсе не похож на язык тюркизованных финноугров, как многие себе представляют. Он, скорее, похож на язык очувашенных узбеков.
Достаточно давно на Канашском автовокзале я встретил такого человека, которого можно назвать "очувашенный узбек". Привлёк моё внимание какой-то сатирический журнал на узбекском языке в его руке. Оказалось, этот человек переселенец с какого-то кишлака из Средней Азии. Родители его были чувашами, и, в свою очередь, тоже переселялись когда-то из Чувашии  "туда". Но сам он был с родным узбекским языком. Только оказавшись в Чувашии научился говорить по-чувашски. В то время он проживал в какой-то деревне в Канашском районе. Разговаривал по-чувашски с сильным узбекским акцентом. А по-русски — вообще коряво.... По нашим меркам, он его (русский язык) вообще не знал.
Не верю. Мы не очувашенные, а Вы обузбеченные чуваши.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Karakurt

Цитата: Хусан от октября 24, 2014, 07:49
Мы не очувашенные
Кто-то утверждал? Тут говорилось о том, что чувашский переход ä/e > a можно объяснить среднеазиатским влиянием-субстратом.

Хамрял

Ка думаете, как могло бы выглядеть сегодня древнечувашское" täŋgir" 'море'. Мне кажеться могло бы быть "tangr" ?

dahbed

Цитата: Zhendoso от октября 23, 2014, 18:30
Цитата: Удеге от октября 23, 2014, 16:07Аранг и в узб. есть, однако.
Да это оно, монголизм.
Охо, вот не подумал бы, однако много открытий.
В тадж. без пометки на монголизм аранг/аранге/аранг-аранг - "мало-мало", "потихоньку", "еле", "с усилием"
Турции пиздес

Хусан

Цитата: Karakurt от октября 24, 2014, 11:28
Цитата: Хусан от октября 24, 2014, 07:49Мы не очувашенные
Кто-то утверждал? Тут говорилось о том, что чувашский переход ä/e > a можно объяснить среднеазиатским влиянием-субстратом.
Да, вот:
Цитата: Zhendoso от октября 23, 2014, 19:55Это, конечно, смешно, но чувашский язык, действительно вовсе не похож на язык тюркизованных финноугров, как многие себе представляют. Он, скорее, похож на язык очувашенных узбеков.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Karakurt


Agabazar

Хусан, послушайте, если Zhendoso в каком-то контексте говорит об очувашенных узбеках, то это никак не может быть связано с нашими временами. Неужели непонятно, куда он клонит?

Речь идёт о возможном влиянии на чувашский язык карлукских языков, а это могло быть только в 13-14 веках.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр