Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

чувашский

Автор Jumis, июля 21, 2005, 19:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Chuvash

Цитата: Agabazar от октября 26, 2013, 14:37
Как же так? Выльăх пасар (где скот продают) есть, шкул пасар 'школьный базар ' есть, имеется (имелся) даже пултран пасар (борщовниковый базар), —а вот ака пасар, получается, не может быть? Так что же, плуги нельзя что ли продавать? Акапасар -место, где продают плуги.
Может Выльăх пасарĕ и шкул пасарĕ или Выльăхăн пасарĕ и шкулăн пасарĕ? Откуда в школе Базар? Базар просто пасар, магазин - лавка
Извините, Chuvash, но вы забанены и поэтому не можете использовать систему личных сообщений.
Злостный оффтоп (п. II.3 правил), повторный злостный флуд (п. IV.1).
Ваш бан истекает через Март 17, 2014, 10:44.

Фанис


Agabazar

Цитата: Chuvash от октября 26, 2013, 15:25Может Выльăх пасарĕ и шкул пасарĕ или Выльăхăн пасарĕ и шкулăн пасарĕ? Откуда в школе Базар? Базар просто пасар, магазин - лавка
Звук ĕ (как и ă) можно выбрасывать в подобных словах, в частности, связанных с категорией принадлежности (как здесь). Родительный падеж можно заменить именительным. "Шкул пасар" — это базар, где продают школьные принадлежности, например, накануне 1-го сентября.
Цитата: Фанис от октября 26, 2013, 19:54Ага-базар - это "старший базар".
Я не знаю, можно ли раскрыть точную этимологию, но другая версия, связанная с ака/акапуç, мне на данный момент кажется более предпочтительной.

Zhendoso

Цитата: Фанис от октября 26, 2013, 19:54
Ага-базар - это "старший базар".
:no: Еще примеры употребления ага в значении "старший" в отношении не людей есть? - Нет.
Поэтому логично предполагать, что aga bazar - это обычная весенняя ярмарка по окончании ярового сева. Aga здесь должно означать не "плуг", а "сев", ср. ака туй "праздник перед яровым севом", ака яшки "праздник по окончании ярового сева", ака пăтти "моленье по завершении ярового сева".
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине


Agabazar

Цитата: Karakurt от октября 27, 2013, 16:16
Сабантуй?
Может статься, что понятия Сабантуй, Акатуй, Акапасар из одного гнезда. Не исключено. Ведь что такое "базар"? Своего рода праздник. "Туй" —тоже праздник.

Zhendoso

Цитата: Karakurt от октября 27, 2013, 16:16
Сабантуй?
Сабантуи (чув. ака туй) в прошлом проводились до ярового сева (сейчас - после), а весенние ярмарки - после. 
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Chuvash

Цитата: Agabazar от октября 27, 2013, 18:45
Цитата: Karakurt от октября 27, 2013, 16:16
Сабантуй?
Может статься, что понятия Сабантуй, Акатуй, Акапасар из одного гнезда. Не исключено. Ведь что такое "базар"? Своего рода праздник. "Туй" —тоже праздник.
праздник - уяв
Извините, Chuvash, но вы забанены и поэтому не можете использовать систему личных сообщений.
Злостный оффтоп (п. II.3 правил), повторный злостный флуд (п. IV.1).
Ваш бан истекает через Март 17, 2014, 10:44.

Zhendoso

Цитата: Chuvash от октября 28, 2013, 08:41
Цитата: Agabazar от октября 27, 2013, 18:45
..."Туй" —тоже праздник.
праздник - уяв
Значение "праздник" у слова уяв - вторичное и относительно недавнее. Уяв - это имя действия от глагола уя- "соблюдать, беречь, охранять", первоначально означало время междупарья, когда тревожить землю считалось у чувашей большим грехом. В это время чуваши предавались безделью и пиршествам. Т.е. уяв - это изначально "соблюдение, охранение".
А у лексемы туй значение "праздник" как раз являлось первичным, вершинным, а современное значение "свадьба" - это лишь частное.
 
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Chuvash

Цитата: Zhendoso от октября 28, 2013, 09:50
Цитата: Chuvash от октября 28, 2013, 08:41
Цитата: Agabazar от октября 27, 2013, 18:45
..."Туй" —тоже праздник.
праздник - уяв
Значение "праздник" у слова уяв - вторичное и относительно недавнее. Уяв - это имя действия от глагола уя- "соблюдать, беречь, охранять", первоначально означало время междупарья, когда тревожить землю считалось у чувашей большим грехом. В это время чуваши предавались безделью и пиршествам. Т.е. уяв - это изначально "соблюдение, охранение".
А у лексемы туй значение "праздник" как раз являлось первичным, вершинным, а современное значение "свадьба" - это лишь частное.

А что Туй - чуствовать первично? Праздновать - уявла
Извините, Chuvash, но вы забанены и поэтому не можете использовать систему личных сообщений.
Злостный оффтоп (п. II.3 правил), повторный злостный флуд (п. IV.1).
Ваш бан истекает через Март 17, 2014, 10:44.

Zhendoso

Цитата: Chuvash от октября 28, 2013, 10:26
А что Туй - чуствовать первично? ...
При чем здесь "чувствовать"? Это совершенно разные корни.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Agabazar

Цитата: Chuvash от октября 26, 2013, 15:01в чувашском -чен (до, с) вообще оканчание
Окончания -это флексии. А здесь —аффикс -чен (-ччен). Аффикс предельного падежа (чикĕ ÿкĕмĕ). Но данный падеж —"непризнанный", не входит, так сказать, в джентельменский набор.  Хотя о его присутствии в чувашском языке говорил ещё Йожеф Буденц (1836-1892). В настоящее время подобные конструкции считаются наречиями. Однако это довольно странно. У Педера Хузангая есть поэма "Автанран автанччен" (От петухов до петухов). Автанран —слово автан в исходном падеже. Логично было бы считать автанччен тем же словом, но в предельном падеже. Между прочим, исходный падеж тоже указывает на предел —только не верхний, а нижний предел.

Rashid Jawba

Цитата: Zhendoso от октября 28, 2013, 09:50
Цитата: Chuvash от октября 28, 2013, 08:41
Цитата: Agabazar от октября 27, 2013, 18:45
..."Туй" —тоже праздник.
праздник - уяв
Значение "праздник" у слова уяв - вторичное и относительно недавнее. Уяв - это имя действия от глагола уя- "соблюдать, беречь, охранять", первоначально означало время междупарья, когда тревожить землю считалось у чувашей большим грехом. В это время чуваши предавались безделью и пиршествам. Т.е. уяв - это изначально "соблюдение, охранение".
А у лексемы туй значение "праздник" как раз являлось первичным, вершинным, а современное значение "свадьба" - это лишь частное.

Не пример ли это гл.-сущ.? Той - насытиться, праздник :UU:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Фанис

Цитата: Zhendoso от октября 27, 2013, 08:22
Цитата: Фанис от октября 26, 2013, 19:54
Ага-базар - это "старший базар".
:no: Еще примеры употребления ага в значении "старший" в отношении не людей есть? - Нет.
Не знаю, навскидку не припомню.
Цитата: Zhendoso от октября 27, 2013, 08:22Поэтому логично предполагать, что aga bazar - это обычная весенняя ярмарка по окончании ярового сева. Aga здесь должно означать не "плуг", а "сев", ср. ака туй "праздник перед яровым севом", ака яшки "праздник по окончании ярового сева", ака пăтти "моленье по завершении ярового сева".
"Крупнейшая торговая площадка", "торговая пристань" международного значения, "перевалочный пункт" у вас превратился в... "обычную весеннюю ярмарку по окончании ярового сева".

Да и... там все-таки ага, а не ака, хотя должно бы быть ака, если верить, что акаяшка в удмуртском заимствован в булгарское время.

Agabazar

Вот никак не думал, что слово Agabazar и всё, что связано с ним, вызовет столько споров, хотя я сам являюсь обладателем или носителем этого ника...
А где вообще оно впервые было зафиксировано? Откуда есть пошло? Можно ли восстановить точное произношение? Современное чувашское ака читается [ага́] ( и соответственно: акапуç — это [агабу́сь]). Что касается "стандартотюркского" ага 'старший родственник ', то в чувашском есть слово акка 'старшая сестра, старшая родственница '. Ака (акка) или ага —всё это по прошедствии тысячи лет, мне кажется, не имеет значения. А если семантика как-то заставляет кого-то задумываться, то, давайте, обратимся к аналогам. Например, город Торжок в Тверской области: в настоящее время там проживает примерно 50 тыс. человек.

Zhendoso

Цитата: Фанис от октября 28, 2013, 21:03
Да и... там все-таки ага, а не ака, хотя должно бы быть ака, если верить, что акаяшка в удмуртском заимствован в булгарское время.
В удмуртском есть и агаяшка и ага пайрем. Южные говоры адаптировали интервокальный чувашский G как k [taka] "баран, козел", северные как g: [taga].
И вообще, время заимствования удмуртских чувашизмов не совсем ясное. Я, н-р, вообще не понимаю, в какое время некоторые удмуртские говоры заимствовали средненизовое улмо/уммо  в значении "картофель"  :o.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Фанис от октября 28, 2013, 21:03
"Крупнейшая торговая площадка", "торговая пристань" международного значения, "перевалочный пункт" у вас превратился в... "обычную весеннюю ярмарку по окончании ярового сева"...
А по Вашему весенние ярмарки должны быть мелкими и незначительными? Они, вообще-то всегда были крупнейшими, и в прошлом из-за них (чтобы, н-р, перенести на свою территорию и ослабить противника экономически) велись войны.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Agabazar

Цитата: Agabazar от октября 29, 2013, 03:47
<...> в чувашском есть слово акка 'старшая сестра, старшая родственница '.<...>
А есть ещё слово акам 'подруга ' (так девушки между собой общаются). Произношение: [ага́м]. Поговорка: Аккам çук та -акам пур (Нет <родной> сестры, но есть подружка). http://samah.chv.su/s/акам Синонимом является слово силĕм. http://samah.chv.su/s/силĕм.

Фанис

Цитата: Zhendoso от октября 29, 2013, 08:33
Цитата: Фанис от октября 28, 2013, 21:03
"Крупнейшая торговая площадка", "торговая пристань" международного значения, "перевалочный пункт" у вас превратился в... "обычную весеннюю ярмарку по окончании ярового сева"...
А по Вашему весенние ярмарки должны быть мелкими и незначительными? Они, вообще-то всегда были крупнейшими, и в прошлом из-за них (чтобы, н-р, перенести на свою территорию и ослабить противника экономически) велись войны.
Расскажите подробнее, со ссылками.

Фанис

Цитата: Zhendoso от октября 29, 2013, 08:23
Цитата: Фанис от октября 28, 2013, 21:03
Да и... там все-таки ага, а не ака, хотя должно бы быть ака, если верить, что акаяшка в удмуртском заимствован в булгарское время.
В удмуртском есть и агаяшка и ага пайрем. Южные говоры адаптировали интервокальный чувашский G как k [taka] "баран, козел", северные как g: [taga].
И вообще, время заимствования удмуртских чувашизмов не совсем ясное. Я, н-р, вообще не понимаю, в какое время некоторые удмуртские говоры заимствовали средненизовое улмо/уммо  в значении "картофель"  :o.
Хорошо, оставим удмуртский, обратимся к эпитафиям.

В булгарских памятниках 2-го стиля вообще нет слов с интервокальными (да и в других позициях тоже) g, ğ или q, есть только х (тохыр, айых ) и k (сэкер, бэлуку).

Agabazar

Цитата: Фанис от октября 29, 2013, 12:00В булгарских памятниках 2-го стиля вообще нет слов с интервокальными (да и в других позициях тоже) g, ğ или q, есть только х (тохыр, айых ) и k (сэкер, бэлуку).
Означает ли это, что в древнечувашском вообще (в принципе...) не могло быть звука г?

Гостья Shaliman

Цитата: Zhendoso от октября 29, 2013, 08:23
Цитата: Фанис от октября 28, 2013, 21:03
Да и... там все-таки ага, а не ака, хотя должно бы быть ака, если верить, что акаяшка в удмуртском заимствован в булгарское время.
В удмуртском есть и агаяшка и ага пайрем. Южные говоры адаптировали интервокальный чувашский G как k [taka] "баран, козел", северные как g: [taga].
И вообще, время заимствования удмуртских чувашизмов не совсем ясное. Я, н-р, вообще не понимаю, в какое время некоторые удмуртские говоры заимствовали средненизовое улмо/уммо  в значении "картофель"  :o.
Удмуртско-русский словарь: Ок. 50 000 слов / РАН. УрО. Удм. ин-т ИЯЛ; Сост. Т.Р.Душенкова, А.В.Егоров, Л.М.Ившин, Л.Л.Карпова, Л.Е.Кириллова, О.В.Титова, А.А.Шибанов; Отв. редактор Л.Е.Кириллова. - Ижевск, 2008. - 925 с.

Улмо - это яблоко.
Словарь значения «картофель» не фиксирует.

Alenarys

Цитата: Гостья Shaliman от октября 29, 2013, 18:01
Цитата: Zhendoso от октября 29, 2013, 08:23
Цитата: Фанис от октября 28, 2013, 21:03
Да и... там все-таки ага, а не ака, хотя должно бы быть ака, если верить, что акаяшка в удмуртском заимствован в булгарское время.
В удмуртском есть и агаяшка и ага пайрем. Южные говоры адаптировали интервокальный чувашский G как k [taka] "баран, козел", северные как g: [taga].
И вообще, время заимствования удмуртских чувашизмов не совсем ясное. Я, н-р, вообще не понимаю, в какое время некоторые удмуртские говоры заимствовали средненизовое улмо/уммо  в значении "картофель"  :o.
Удмуртско-русский словарь: Ок. 50 000 слов / РАН. УрО. Удм. ин-т ИЯЛ; Сост. Т.Р.Душенкова, А.В.Егоров, Л.М.Ившин, Л.Л.Карпова, Л.Е.Кириллова, О.В.Титова, А.А.Шибанов; Отв. редактор Л.Е.Кириллова. - Ижевск, 2008. - 925 с.

Улмо - это яблоко.
Словарь значения «картофель» не фиксирует.
Offtop
Несокрушимая вернулась! := :UU:

Agabazar

Цитата: Фанис от октября 29, 2013, 12:00обратимся к эпитафиям.
В булгарских памятниках 2-го стиля вообще нет слов с интервокальными (да и в других позициях тоже) g, ğ или q, есть только х (тохыр, айых ) и k (сэкер, бэлуку).
Если верить Марселю Ахметзянову, имеется, по крайней мере, одно слово с анлаутным г: галимсем 'учёные '.
http://сувары.рф/ru/content/neobulgarizm

Фанис

Цитата: Agabazar от октября 29, 2013, 18:27
Цитата: Фанис от октября 29, 2013, 12:00обратимся к эпитафиям.
В булгарских памятниках 2-го стиля вообще нет слов с интервокальными (да и в других позициях тоже) g, ğ или q, есть только х (тохыр, айых ) и k (сэкер, бэлуку).
Если верить Марселю Ахметзянову, имеется, по крайней мере, одно слово с анлаутным г: галимсем 'учёные '.
http://сувары.рф/ru/content/neobulgarizm
Арабизм.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр