Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Предложный падеж

Автор iopq, января 26, 2008, 16:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iopq

Почему в русском существительные ед.ч. иногда кончаются на и?

имя - о имени
фамилия - о фамилии
мнение - о мнении
милость - о милости

ять же должен был перейти в е
можете объяснить и привести примеры из других языков? (в украинском везде і/ї, так чи ні?)
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Vertaler

Вам следует пойти и прочитать историческую фонетику.

Особенно прикольно, конечно, выглядит пример из и-склонения.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vertaler

Ну а если серьёзно...

У слова «имя» локатив был «имене», там никогда не было ятя, а -и появилось, когда согласные основы в русском стали подстраиваться под и-основы (ср.: пути ~ времени, путём ~ временем).

У слова «милость» вообще всегда был локатив -и, с тех пор, как дифтонг еі там стянулся.

У «мнения» локатив был -и с тех пор, как -oi → -ei после йота.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

iopq

Цитата: Vertaler от января 26, 2008, 16:57
Вам следует пойти и прочитать историческую фонетику.

Особенно прикольно, конечно, выглядит пример из и-склонения.
Link?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Vertaler

Цитата: iopq от января 26, 2008, 17:07
Цитата: Vertaler от января 26, 2008, 16:57
Вам следует пойти и прочитать историческую фонетику.

Особенно прикольно, конечно, выглядит пример из и-склонения.
Link?
Јопже, вы небось уже не первый день на форуме. Если бы вам было интересно, вы бы уже давно всё нашли и прочитали (а ссылки уже неоднократно выкладывались).
Стрч прст в крк и вынь сухим.

iopq

Цитата: Vertaler от января 26, 2008, 18:23
Цитата: iopq от января 26, 2008, 17:07
Цитата: Vertaler от января 26, 2008, 16:57
Вам следует пойти и прочитать историческую фонетику.

Особенно прикольно, конечно, выглядит пример из и-склонения.
Link?
Јопже, вы небось уже не первый день на форуме. Если бы вам было интересно, вы бы уже давно всё нашли и прочитали (а ссылки уже неоднократно выкладывались).
Так это надо искать :/
Я сам не замечал или пропустил.
А разве не Jопче?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Vertaler

Если вы читаетесь как йопк, то Јопче.

Вообще, я имел в виду, что вы могли видеть ссылки раньше, в момент их выкладывания, и тогда бы ничего искать не пришлось.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

iopq

Цитата: Vertaler от января 26, 2008, 19:45
Если вы читаетесь как йопк, то Јопче.

Вообще, я имел в виду, что вы могли видеть ссылки раньше, в момент их выкладывания, и тогда бы ничего искать не пришлось.
Да, но я наверное пропустил
У меня только "Історична граматика української мови" есть
Там информация есть, но я не знаю ПИЕ достаточно?

Если в имени не было ятя, то от куда там е взялся? По моей таблице ПИЕ *e нету в окончании локатива

То есть вы понимаете я совершенно с очень большой трудностью пытаюсь понимать объяснение, потому что не знаю какие окончания в ПИЕ были этих слов в номинативе и локативе
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

iopq

Еще вопрос, почему "о снеге" и "в снегу"?

Я спросил чеха, а он ответил что в чешском можно обе формы использовать в любом случае.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

sknente

Есть такая теория, что в русском не 6 падежей а 7, "о снеге" это предложный1, а "на снегу" это предложный2.
:3

iopq

Цитата: sknente от января 30, 2008, 07:17
Есть такая теория, что в русском не 6 падежей а 7, "о снеге" это предложный1, а "на снегу" это предложный2.
Слышал что "о снеге" - предложный, "в снегу" - местный
"Снег!" - звательный

Новозвательный отличается от именительного в случае окончания -а/я
"Ань!", "Мам!"

В итоге 8 падежей, если не считать количественно-отделительный падеж, лишительный падеж, ждательный падеж, превратительный падеж, и счётный падеж
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

sknente

Нет никакого новозвательного падежа, это просто сокращение. -.- Это как если кого-то в Англоамерике зовут Jessica, но друзья ее зовут Jess.
:3

iopq

Цитата: sknente от января 30, 2008, 08:44
Нет никакого новозвательного падежа, это просто сокращение. -.- Это как если кого-то в Англоамерике зовут Jessica, но друзья ее зовут Jess.
Но в русском только используется в тех же случах как в украинском звательный.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

sknente

Хмм смотря как рассматривать падеж. Падежи это абсолютное свойство языка присущее в любой ситуации, или при разных социальных обстановках бывают свои падежи? В таком случае, "Ань" это неформально-звательный падеж. :o Учительница в школе так не скажет, она скажет "Аня". А когда Аня вырастет и сама станет учительницей, к ней будут обращаться "Анна Иопковна". Это тоже падеж? Горячо любящий муж скажет "Аннушка". Еще один падеж. :o
:3

Vertaler

Цитата: sknente от января 30, 2008, 10:09
В таком случае, "Ань" это неформально-звательный падеж. :o Учительница в школе так не скажет, она скажет "Аня".
В школе — может быть, а вот наш препод математики намеренно ко всем девушкам обращается в звательном.  :eat:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Flos

Цитата: "sknente" от
Горячо любящий муж скажет "Аннушка". Еще один падеж.

Существительное в неформально-звательном  получает нулевое окончание.

Аня, Анна, Аннушка - это разные существительные, соответственно, в неформально-звательном падеже они: Ань!,  Анн!, Аннушк!.

Если учитель в школе обрашается к Ане в именительном падеже, вместо неформально-звательного, это только свидетельствует о консервативности  употребляемых им грамматических структур...

;)

sknente

:3

iopq

Цитата: sknente от января 30, 2008, 11:47
Цитата: Flos от января 30, 2008, 11:07
Аннушк!
:D

Марий Ивановн!
Это доказательство что это падеж, потому что Ивановна - прилагательное :)
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Flos

Цитата: "sknente" от
Марий Ивановн!

Какая безграмотность!
В неформально-звательном "Марья Ивановна" будет "Марь Ивановна".

У прилагательных, как было отмечено, неформально-звательного падежа нет (он совпадает по форме  с именительным).


Conservator

Flos, Вообще-о Марь Ванн. Думаю, здесь прилагательное уже вполне субстантивировалось, да еще и произошло усечение первого звука.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

andrewsiak

Цитата: iopq от января 26, 2008, 16:42
Почему в русском существительные ед.ч. иногда кончаются на и?

имя - о имени
фамилия - о фамилии
мнение - о мнении
милость - о милости

ять же должен был перейти в е
можете объяснить и привести примеры из других языков? (в украинском везде і/ї, так чи ні?)

:green:  :E: а чё это мы такие неподготовленные на форуме-то делаем? А как насчет матчасти - хотя бы ее поверхностного просмотра?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Драгана

А потому что в древности были не 3 типа склонения,а больше,в зависимости от того,на что оканчивается основа.В совр.рус.яз.это архаичные элементы.
См.любой учебник древнерусского языка.

iopq

Цитата: andrewsiak от февраля  1, 2008, 15:37
Цитата: iopq от января 26, 2008, 16:42
Почему в русском существительные ед.ч. иногда кончаются на и?

имя - о имени
фамилия - о фамилии
мнение - о мнении
милость - о милости

ять же должен был перейти в е
можете объяснить и привести примеры из других языков? (в украинском везде і/ї, так чи ні?)

:green:  :E: а чё это мы такие неподготовленные на форуме-то делаем? А как насчет матчасти - хотя бы ее поверхностного просмотра?
Я что, учу лингвистику? Для меня это хобби.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Марбол

Цитата: "iopq" от
Я что, учу лингвистику? Для меня это хобби.

Кстати говоря, я хочу подержать вопрос. Я ведь тоже дилетант.

Почему в одном и том же склонении существительных безударные окончания пишутся с "и", в отличие от "е" в ударных? Посмотрите: "о фамилии" - "о семье"; "о белье" - "о мнении". Понятно, о существительных третьего склонения и о разносклоняемых я не спрашиваю.

iopq

Цитата: Марбол от февраля  3, 2008, 17:58
Цитата: "iopq" от
Я что, учу лингвистику? Для меня это хобби.

Кстати говоря, я хочу подержать вопрос. Я ведь тоже дилетант.

Почему в одном и том же склонении существительных безударные окончания пишутся с "и", в отличие от "е" в ударных? Посмотрите: "о фамилии" - "о семье"; "о белье" - "о мнении". Понятно, о существительных третьего склонения и о разносклоняемых я не спрашиваю.
А также о печеньи (мне так мама сказала, мне кажется не правильно :( )
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр