Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

[PHENOMENA] Полиглотия

Автор RostislaV, января 13, 2008, 22:40

0 Пользователи и 7 гостей просматривают эту тему.

RostislaV

Уважаемые коллеги, так сказать ...  :)

Хотел бы обсудить это Явление - но не только его - но возможно (учитывая Тематику Форума) куда больше - вас и всех нас ...  ;)

Подавляющее большинство посетителей площадки (активных и заметных) как правило в большей степени интересуются Лингвистикой как Наукой вообще, так и какими-то отдельными её частями, каждая и которых - достаточно самостоятельна и многогранна! Это вполне известное положение вещей и оные обстоят по сути в любой мощной Научной Дисциплине.
Взять хотя бы для сравнения - Медицина ... где всего и вся ... отсюда и до утра, как говорится.  8)

Но, в то же время - Лингвистика Лингвистикой, но меня вот ещё интересует - а КАК? обстоят дела у пользователей текущей площадки с РЕАЛЬНЫМ и ПЛОТНЫМ! знанием того или иного/тех или иных - языков! Не с научной точки зрения - а именно чисто с практической, прикладной, так сказать.
Но при этом - заметьте, что я сейчас НЕ! говорю чисто о ПРИКЛАДНОЙ! Лингвистике как таковой - я не говорю о реальных учителях, переводчиках и прочих профи от Лингвистики (опять же Прикладной), так сказать.

А чисто - вопрос касается "любительского" набора языков, так сказать и уровня знания оных!

Уровень Заний - достаточно банально можно указать банальными субъективно-объективными ощущениями оных знаний и ЧИСЛАМИ!

То есть - уровнеь знания грамматики, владения фонетикой, тощо - по 5-ти бальной шкале и просто общее кол-вл слоаврного запаса того или иного языка.

Вот такая вот Тема ... может кому интересно будет отписать.  8)

Вообще натолкнуло на это - прочтение следующих материалов -


Joseph Caspar Mezzofanti (1774-1849)

Giuseppe Caspar Mezzofanti

Меццофанти, Джузеппе

Table of languages spoken by Mezzofanti


Полиглот

Polyglot (person)

заметьте, что используется термин Hyperpolyglot.

И дано интересное определение -

ЦитироватьA polyglot is someone with a high degree of proficiency in several languages. A bilingual person can speak two languages fluently, a trilingual three, above that the term multilingual may be used. The word hyperpolyglot for a person who can speak six or more languages fluently is rarely used.

и вообще как ВСЕГДА! англо-язычная версия этой Энциклопедии БОЛЕЕ! обширная и познавательная, чем русско-язычная ...  :x

Зато в русской версии этой Темы есть список людей -

ЦитироватьИзвестные полиглоты

    * Вилли Мельников-Сторквист - москвич, врач-вирусолог. Знает 105 языков. Внесён в книгу рекордов Гинесса. Пишет стихи на 95 языках. Пережил клиническую смерть, когда воевал в Афганистане. Имеет множество интересов. Увлекается фотографией, архитектурой, историей, рисованием, спелеологией. Снялся в фильме "Мир меня не поймал" на киностудии имени Довженко. Сейчас снимается в фильме "Доктор Живаго" в роли Вольдемара.
    * Иштван Даби — венгерский переводчик и писатель, переводил со 103-х языков.
    * Уильям Джеймс Сидис — известный в начале XX века вундеркинд, в возрасте восьми лет знал восемь языков; к тридцати годам он владел сорока языками.
    * Ричард Фрэнсис Бёртон — британский путешественник, писатель, поэт, переводчик, этнограф, лингвист, гипнотизёр, фехтовальщик и дипломат, владевший, по некоторым оценкам, двадцатью девятью языками, относящимися к различным языковым семьям.
    * Осип Борисович Румер — русский поэт-переводчик, знал двадцать шесть языков и не переводил по подстрочнику.
    * Джованни Пико делла Мирандола — итальянский гуманист, утверждавший, что владеет 22 языками.
    * Поль Робсон — певец и актёр, исполнял песни и говорил на более чем 20 языках.
    * Като Ломб — переводчица, писательница, одна из первых синхронных переводчиков в мире. Знала 16 языков.
    * Никола Тесла - всемирно известный сербский физик, владел 8 языками.
    * Жан-Франсуа Шампольон — французский ориенталист и основатель египтологии, расшифровавший Розеттский камень. В двадцать лет знал 13 языков.
    * Энтони Бёрджесс — английский писатель и литературовед, бегло говорил на семи языках и знал ещё 5 различных языков.
    * Юсуф-Хаджи Сафаров — чеченский инженер-архитектор XIX века, юрист, теолог, один из соавторов Низама. Владел 12 языками.
    * Василий Иванович Водовозов — русский педагог, переводчик и детский писатель, знал 10 языков.
    * Александра Михайловна Коллонтай — деятель международного и российского революционного социалистического движения, феминистка, публицист, дипломат; владела английским, немецким, французским, шведским, норвежским, финским и другими иностранными языками.

+

ЦитироватьHighest claims

    * Uku Masing (1909–1985), an Estonian linguist, theologian, ethnologist, and poet. Claim: fluent in approximately 65 languages, translated from 20. [2]
    * Harold Williams (1876–1928), New Zealand journalist and linguist. Claim: over 58 languages. [3]
    * Ziad Fazah (1954– ), raised in Lebanon, living in Brazil since the 1970s. Claim: speaks, reads and understands 58 languages.[4]

Драгана

Когда прочитала книгу Като Ломб,подумала:какая молодец!Она достойна восхищения.Была бы 15летней девчонкой-записала бы пусть не в кумиры,но в образцы для подражания.А тех других не читала.

Драгана

Ну Шампольон есть Шампольон..

Я сама говорю по-русски,англ-разговорный,франц-не тянет пока даже до базового,но не абсолютно нулем.Нем,исп,итал,рум,венг,татар,кит,яп.-отдельные слова и выражения,от 10 до 150-170.Что-то можно просто понять,не зная точно.

Драгана

Понимаю что-то из славянских языков,но не говорю.Кое-что понимаю из др.языков на уровне "латинщины".До полиглота и даже билингва не тяну.

RostislaV

Цитата: Драгана от января 13, 2008, 23:20
Я сама говорю по-русски,англ-разговорный,франц-не тянет пока даже до базового,но не абсолютно нулем.Нем,исп,итал,рум,венг,татар,кит,яп.-отдельные слова и выражения,от 10 до 150-170.Что-то можно просто понять,не зная точно.

а тут такое - ПОТРЕБНОСТЬ/необходимость/важность того или иного языка или тех или иных языков, их уровень, тощо.

Оно так играет роль и каждый и выбирает что ему нужно, важно и так далее.

Я ПРОТИВ! излишне-романтичного изучения языков ради самих языков!
Это роскошь!


Подобную роскошь могли себе как раз позволить люди типа Меццофанти - учитывая КОГДА!, ГДЕ они жили и КЕМ! были!

В соврменном Мире, будучи забитым кучей проблем и прочей мути - среднему человеку не до "восторгания звёздами" как бы ...

Отсюда реальность, прагматизм и всё такое - выступают как бы не первый план!

+ у каждого в условиях его жизни, складываются свои особенные обстоятельства, влияющие на осиливание тех или иных языков.

Это всё я говорю вообще о людях, и конечно же в первую очередь о тех, кто занимается языками вообще и полиглотах в частности!

Отсюда - а как у тебя-то лично получаются дела в этом аспекте    :)

From_Odessa

"Я ПРОТИВ! излишне-романтичного изучения языков ради самих языков!
Это роскошь!"

Странная позиция... Как по мне, то тут решение слишком индивидуально, а сила потребности, очевидно, определяет наличие мотивации и приоритетность целей, при этом изворот списка потребностей и их силы у каждого человека на данный момент прогнозируем достатчоно слабо.

From_Odessa

Русский родной, по всем аспектам: 5, даже почти 5+.
Украинский - непонятная мне позиция, но почти родной, больше, чем иностранный явно:
Грамматика: 5-
Лексика: 5-
Фонетика: 5-
Скорость разговорной речи: 5-

Немецкий:
Грамматика: 4+
Лексика: 4
Фонетика: 4
Скорость разговорной речи: 4+/5

Английский:
Грамматика: 4
Лексика: 4
Фонетика: 4
Скорость разговорной речи: 4

Также знаю отдельные фрагменты испанского, французского, латинского (побольше) и нек. др.

RostislaV

Цитата: From_Odessa от января 15, 2008, 03:32
Также знаю отдельные фрагменты испанского, французского, латинского (побольше) и нек. др.

а какие планы по дальнейшему осиливанию? есть такие ? список ? препдполагаемый уровень ?

klaus

Знание языков начинается с родного. И если знание родного ниже всяких критик, то о других языках можно умолчать. Самооценка всегда субъективна, а оценку другим можно выставить на основании знакомства с их текстами, кои демонстрируют истинное положение, несмотря на любые заявления автора.
Да здравствует свободная Эстония! Elagu vaba Eesti!

RostislaV

Цитата: klaus от января 15, 2008, 12:48
Знание языков начинается с родного. И если знание родного ниже всяких критик, то о других языках можно умолчать. Самооценка всегда субъективна, а оценку другим можно выставить на основании знакомства с их текстами, кои демонстрируют истинное положение, несмотря на любые заявления автора.

ну-ну ... это из позиции - "что-бы не делалось - всё делается ... ПЛОХО!"  :D

или проще - "ничего нельзя посчитать, измерить, понять и оценить" ...

и прочее ... даже не буду перечислять, я так понимаю - Ваши данные по этому вопросу мы тут не увидим! ?  8)

Xico

Странное дело. Большинство выдающихся лингвистов (те же Раск, де Соссюр, Поливанов) владели множеством языков, использовали в работе десятки, если не сотни оных, но в списки выдающихся полиглотов не попали.
Veni, legi, exii.

Darkstar

Все это белиберда. Больше 3 языков вообще физически невозможно реально выучить. А расписать, что "я знаю 100 языков", это и я могу. Кто проверит?
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

RostislaV

Цитата: Xico от января 15, 2008, 15:04
Странное дело. Большинство выдающихся лингвистов (те же Раск, де Соссюр, Поливанов) владели множеством языков, использовали в работе десятки, если не сотни оных, но в списки выдающихся полиглотов не попали.

какие именно списки имеются в виду ?

1. если указанные мною - то они не показатель и не окончательная инфо-индексация! Это всего лишь банальные, общедоступные, краткие (я так думаю) списки на проекте ВИКИ.

2. + приведённые Вами Авторы - возможно не были полиглотами в полном смысле ? А именно - знали языки в ТЕОРИИ - не "объезжая" их в реальности! ???

Xico

Речь, вообще-то, идёт о том, что выдающиеся полиглоты редко являются выдающимися лингвистами и наоборот.

[Если не ошибаюсь, Раск и Поливанов были не только теоретиками, но и практиками.]
Veni, legi, exii.

RostislaV

Цитата: Darkstar от января 15, 2008, 15:08
1. Все это белиберда. Больше 3 языков вообще физически невозможно реально выучить. А расписать, что "я знаю 100 языков", это и я могу. Кто проверит?

ОТКУДА? такие данные и уверенность ? (судя по Вашему первому существительному женского рода в начале Вашего сооба  :green:).

Вот например - я знаю одного человека (виртуально=форум), живёт в Пекине (журналист), он РЕАЛЬНО знает 5 языков! - не будучи ни лингвистом, ни особым полиглотом, да и вообще не особо отличаясь какими-то талантами. Просто хорошо образованный, взрослый человек с большим кол-вом свободного времени и умеющий усердно заниматься.

Я не знаю каков уровень его ФОНЕТИКИ - но к остальному претензий нет никаких! Абсолютно! Это тот тип людей, которые медленно, скурпулёзно грызут "гранит науки" - как прилежные школьники, боясь где-либо отойти от классических, академических школ, правил, тощо. Отсюда у них безупречная "официальная" грамматика и всё такое в таком же духе. Как по языкам, так и по жизни. Думаю эту мысль вы все поняли.

Человек знает (ну пусть это будет МОЯ субъективная оценка  :green:) - все эти языки на банальных "5 баллов". Конечно всегда есть куда расти, но и данный уровень можно "официально" считать "на отлично".

Языки -

- Русский (родной)

- Украинский (родной? - родился и до поступления в ВУЗ жил во Львове)

- Польский (родной? - поляк по происхождению)

- Английский (само собой)

- Китайский (Мандарин + неплохие познания в "диалектах" - кроме Кантона, хотя он ему тоже знаком ... не понаслышке, так сказать, человек объехал почти весь Китай, по работе.) (учил несколько лет потому-что живёт и работает в Китае и пишет свои статьи на разных языках - включая китайский).

Я уверен - захоти он выучить ещё какие-то языки - то без особого труда осилил бы ещё пятак, может и не настолько качественно.

Так что ... концепт "не более 3-х языков" я НЕ! принимаю!  :)

Конечно - можно и один язык учить всю жизнь и так не осилить его ... это дело такое. От многих факторов зависит - но утверждать, что ФИЗИЧЕСКИ нельзя осилить более 3-х языков - я уверен - это уже крайность!  :) У нас же всё-таки НЕТ! какого-то ограничения в плате памяти как никак!  :D

RostislaV

Цитата: Xico от января 15, 2008, 15:19
Речь, вообще-то, идёт о том, что выдающиеся полиглоты редко являются выдающимися лингвистами и наоборот.

[Если не ошибаюсь, Раск и Поливанов были не только теоретиками, но и практиками.]


совершенно верно! есть конечно исключения - но обычно - "каждому своё", так сказать ...  :)

Xico

Цитата: RostislaV от января 15, 2008, 15:25
Цитата: Xico от января 15, 2008, 15:19
Речь, вообще-то, идёт о том, что выдающиеся полиглоты редко являются выдающимися лингвистами и наоборот.

[Если не ошибаюсь, Раск и Поливанов были не только теоретиками, но и практиками.]


совершенно верно! есть конечно исключения - но обычно - "каждому своё", так сказать ...  :)
Нет ли здесь противоречия? Ведь лингвист лучше понимает природу языка, несмотря на то, что практически (в смысле, активно) владеет меньшим материалом.
Veni, legi, exii.

Darkstar

"он РЕАЛЬНО знает 5 языков!"

откуда вы это можете знать? Вы же не знаете китайского ни других языков на уровне носителя. Будь вы носителем увидели бы, что все это чаще всего через пень колоду.
10 лет нужно только чтобы получить хорошую базу в языке. Сколько времени нужно хотя бы на 4 языка?...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Я тоже могу произнести пару фраз с хорошим акцентом на десятке языков... Ну и что? (Хотел бы мог бы и подробнее подучить) Ну и что. Я их знаю? Нет.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

RostislaV

Цитата: Xico от января 15, 2008, 15:31
Цитата: RostislaV от января 15, 2008, 15:25
Цитата: Xico от января 15, 2008, 15:19
Речь, вообще-то, идёт о том, что выдающиеся полиглоты редко являются выдающимися лингвистами и наоборот.

[Если не ошибаюсь, Раск и Поливанов были не только теоретиками, но и практиками.]


совершенно верно! есть конечно исключения - но обычно - "каждому своё", так сказать ...  :)
Нет ли здесь противоречия? Ведь лингвист лучше понимает природу языка, несмотря на то, что практически (в смысле, активно) владеет меньшим материалом.

не вижу никаких противоречий, хотя с логической точки зрения они ЕСТЬ! реально есть!

Но в моих случаях - это всё весьма природно ...  :)

взять хотя-бы мой "роман" с английским ...  ;D

та ещё песня ...

ВСЕГДА! копал его глубоко - всегда знал что оно такое есть - чем дышит, так сказать.

Древне-Английский, то на что всегда ориентировался, со Старо-Английским сложнее - по нему материала или мало было или вообще не было.

Вся "грязь" современного англея - мне как бревно в глаз ... и всё такое в том же духе.

Вроде бы (пусть будет субъективно) хорошая фонетика, но ГРАММАТИКА ...

:D

год назад купил весьма интересную книку ... прямо какое-то научное исследование в области английской грамматики, но при этом ориентированное на практическое применение и всё такое ...

Вот может как её осилю - тогда дела поправятся в этой сфере ... бо пока ...  8)

Это например моя слабая сторона.

Так что в моих случаях это как бы не противоречия - а такая форма бытия. так сказать.

Это и было отчасти задано в этой Теме. То есть - "у кого КАК?".  :)


Драгана

Darkstar,именно!Это и производит впечатление на людей.Выдам пару фраз с хорошим "попугайским" произношением,не зная языка-сразу:о,ничего себе,она язык знает...А полиглотами чаще действительно становятся по обстоятельствам,от нужды.

RostislaV

Цитата: Darkstar от января 15, 2008, 15:37
"он РЕАЛЬНО знает 5 языков!"

1. откуда вы это можете знать?

2. Вы же не знаете китайского ни других языков на уровне носителя.

3. Будь вы носителем увидели бы, что все это чаще всего через пень колоду.

эх ...  :what:

0. Я абсолютно разделяю Ваши высокие требования и планки и вообще перфекционизм ... но надо всё в меру.  :) :yes:

1. поверьте - ЗНАЮ! за 2 года общения ... даже тупо на форуме ... можно многое узнать ... хотя конечно - это ничего ещё не значит.

2. хм ... а это забавный, кстати феномен, может тоже ему Тему сваять ?  :)

а) я ЗНАЛ! Китайский на уровне НОСИТЕЛЯ! возможно ... пусть пока будет считаться субъективно.

Почему ? я почти 3 года прожил в своё время, в "Маленьком Китае", так сказать, здесь в Одессе. Немного утрированно конечно употреблён глагол - "прожил".
Но что-то типа такого. Если это интересно - то отдельная Тема ... и то ... я пока Вам ещё "за Корею" не рассказал ...  :green:
насчёт других языков ... ну вот тут такой феноменчик значит получается ...

не на уровне "носителя" конечно (а КТО? вообще сказал - что уровень носителя - это аксиома измерения КАЧЕСТВА знания языка ???)

я аналитически-интуитивно понимаю ряд языков, которые учил, забрасывал, опять учил, опять забрасывал, и так далее ... Ситуация щяс такова - что реально, что-то ПРАВИЛЬНО! "промычать" или написать я не могу ... будет таки да - "через пень колоду" - однако - читая ... не просто всё понимаю - а прямо-таки ощущаю как "родное" ... это некая психо-ментальная уже ботва начинается.  :) 8) и я ПРЕКРАСНО! вижу - когда ГРАММАТИКА офигеть как классно построена и когда по дилетантски! Как у меня например!  :D
Так что поверьте на СЛОВО - я МОГУ это различить!

3. уже ответил выше - я НЕ! носитель - но вижу где "пень колода" - а где офигеть как чОтко всё!  :)

хотя о чём я? вы ведь все тоже это наверняка можете! о чём спор ???  :what:

Rōmānus

Цитата: Darkstar от января 15, 2008, 15:08
Все это белиберда. Больше 3 языков вообще физически невозможно реально выучить. А расписать, что "я знаю 100 языков", это и я могу. Кто проверит?

То, что вы написали, и есть белиберда. Я лично выучил больше 3 языков.

Без проблем говорю, понимаю на слух и читаю по-литовски, по-русски, по-польски, по-латышски, по-английски, по-немецки (говорить немного отвык, но если надо..). На определённом этапе жизни свободно общался по-венгерски (сейчас почти всё забыл, но вспомнить нетрудно - пара месяцев), по-французски читаю без проблем, но говорю с заиканием. В данный момент учу латынь и ирландский, цель - бегло говорить.

з.ы. А термин вообще-то ПОЛИГЛОССИЯ  :)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Драгана

Наш профессор тоже много знает,на 1 курсе думала:вот умный,хотела бы я так!Писать бы у него диплом,но нереально,он же непростой!А обстоятельства так сложились,что у него же писала и защищала диплом,и поняла,что не так это и нереально столько знать,и

RostislaV

Цитата: Драгана от января 15, 2008, 15:52
Darkstar,именно!Это и производит впечатление на людей.Выдам пару фраз с хорошим "попугайским" произношением,не зная языка-сразу:о,ничего себе,она язык знает...А полиглотами чаще действительно становятся по обстоятельствам,от нужды.

эта тема не об этом "феномене" - попугайство!  :)

лично я к этому "феномену" отношения не имею, многие, думаю - тоже!

Давайте ближе по Сути Темы!  :) :yes:

а насчёт "попугайств" - помните как в фильме - "Самая Привлекательная и Обаятельная" ?

Когда персонаж Абдулова, этакий московский мажорчик советского образца - знал десятки фраз и слов на разных языках СССР и ещё шире возможно? - и кидался ими налево-направо ?

это не про нас!  8)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр