Author Topic: "Правильная" транскрипция  (Read 687 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52529
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Абана
С щелевым [аβана], что к русскому Авана поближе будет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Rafiki

  • Posts: 872
Вот тут интересно. И как же, по-твоему, согласно системе Палладия должен произноситься Бэйцзин?
БэйЦзин. Согласно прочтению данных слогов из приведённой таблицы. А как правильно? С тонами?

Не задумывался, зачем там такие "странные" сочетания глухой+звонкий цз и чж?
Нет, как-то в голову не приходило. Мне казалось, что сами китайцы так говорят :) И в чём же здесь смысл?

Offline Bhudh

  • Posts: 54564
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
И в чём же здесь смысл?
Система Палладия тем и гениальна, что пытаясь прочесть "по-написанному", человек сам невольно произносит "по-китайски".
С полузвонкими согласными.
Я мог бы и в МФА забубенить, но у тебя с ним напряжённые отношения :donno:.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Rafiki

  • Posts: 872
Я мог бы и в МФА забубенить, но у тебя с ним напряжённые отношения :donno:.
Нет, в МФА не стоит. Лучше объясни так, что не так в написании\произношении Бэйцзин (кроме тонов, разумеется)?

Offline Hellerick

  • Posts: 27454
  • Gender: Male
[bɛjtszʲin] vs [peɪ̯tɕiŋ]
Что в этой транскрипции "правильного"?

Offline Bhudh

  • Posts: 54564
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
В реальном произношении не будет никакого /s/. Будет аффриката с глухим оффсетом и звонким релизом.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Драгана

  • Posts: 14580
  • Gender: Female
Так мало того - испанофоны произносят это название с опр. артиклем la. Нам-то как быть? Произносить его или ну его нафиг?
Валетту мальтийскую по-русски тоже то с артиклем пишут, то без. Сейчас вроде просто Валетта, а была одно время и Ла-Валетта на русских картах?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52529
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
[bɛjtszʲin] vs [peɪ̯tɕiŋ]
Что в этой транскрипции "правильного"?
А в ваших? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Bhudh

  • Posts: 54564
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Agnius

  • Posts: 789
Хотелось бы, чтобы хотя бы названия самих стран и их столиц передавались так, как они звучат на родных для этих стран языках т.е. ИЕ, а не так, как их принято писать у нас.
А у современных ИЕ языков какая-то общая фонетика?  :pop:

Offline Rafiki

  • Posts: 872
Валетту мальтийскую по-русски тоже то с артиклем пишут, то без. Сейчас вроде просто Валетта, а была одно время и Ла-Валетта на русских картах?
Да, в разное время встречались оба варианта. Также, как и название столицы Андорры: то Андорра-ла-Велья, то Андорра-ла-Вьеха.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: