Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Кошечка" на разных языках

Автор гостик, сентября 9, 2004, 15:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

klaus

Цитата: Circassian от января 13, 2007, 20:05
"кот, кошка" по-черкесски будет:
чэтыу (зап. лит.язык), кьэтыу (зап. шапсугский диалект)
джэду (вост. лит. язык, т.е. кабардинский)

по-убыхски будет
гьэтIы
Выходит, это все разные языки?
Да здравствует свободная Эстония! Elagu vaba Eesti!

tmadi

Цитата: Circassian от января 14, 2007, 23:42
Если тюрки кочевники и передвигались на лошадях, впереди погоняя крупный рог. скот - достояние народа, то распространение понятия такой птицы как гусь от них не очень убедительно. Вообще кочевники домашнюю птицу держали, знает кто достоверно?

Домашняя птица (еще дедушками и бабушками не считавшаяся "скотом") тут ни при чем. Имеется ввиду дикий гусь - птица очень благородная. Знаменитых ораторов (например, великого Казыбек би,) называли қаздауысты, то есть "гусиноголосый".

Еще Олжас Сулейменов в "АЗиЯ" поэтически обыгрывал образ "гуси-лебеди". Но повторяю, вряд ли этноним қазақ берет начало от этого слова.

Circassian

klaus
ЦитироватьВыходит, это все разные языки?
Именно так постулируется, но на самом деле сами адыги так не считают.

Ахьшь

Цитата: "Circassian" от
Ахьшь
Если все брать на веру, то и исконных слов может совсем не остаться.
Такое прозрачное абх.-адыгое слово как къама "кинжал" тоже "тюркское".
Разве а-маа по-абхазски не "рукоять, отросток"?
къIэ - архаихное адыг. "рука"
къамэ "продолжение руки"
Заимствований много, но это не угрожает исконной лексике.
амаа: аа в абх. происходит из гIа, агI

Станислав Секирин

Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

klaus

Цитата:
Возвращаясь к теме. В немецком же есть ещё слово Muschi. Сейчас это в основном эвфемизм. Раньше это было ласковым обращением к кошке, реже к девушке. Я этого не застал, видел только в фильмах.

В словаре Lingvo: Muschi см. Musch — мосье, мусье, мусьё, мусью.
Musche , -n 1) мушка ( искусственная родинка ) 2) обман, заблуждение 3) центр мишени 4) девка, публичная женщина.
Вряд ли можно это слово считать ласковым обращением к девушке (см. 4-ое значение). Про кошку вообще ни слова.


Да здравствует свободная Эстония! Elagu vaba Eesti!

klaus

Пишак омад лаби бом
Аз барои шири хом.

Интересно, что и в таджикском и в дари есть два слова для кошки — гурба и пишак. Однако в персидско-русском словаре Рубинчика есть только ڰربه и отсутствует пишак. В словаре Мирзы Гаффарова пишак тоже отсутствует. В толковом словаре языка классической литературы Фарҳанги забони тоӌикӣ есть гурба, но нет пишак. Зато там есть слово пушак (پوشك). Пишак (пушак) заимствовано из тюркских языков (скорее всего, из узбекского).
Да здравствует свободная Эстония! Elagu vaba Eesti!

Сергей Бадмаев

А я думал, что кошка по-таджикски мушук. Это не так?
Сини гунин бэ самби

tmadi

Цитата: klaus от января 17, 2007, 18:16
Пишак омад лаби бом
Аз барои шири хом.

Интересно, что и в таджикском и в дари есть два слова для кошки — гурба и пишак. Однако в персидско-русском словаре Рубинчика есть только ڰربه и отсутствует пишак. В словаре Мирзы Гаффарова пишак тоже отсутствует. В толковом словаре языка классической литературы Фарҳанги забони тоӌикӣ есть гурба, но нет пишак. Зато там есть слово пушак (پوشك). Пишак (пушак) заимствовано из тюркских языков (скорее всего, из узбекского).


В большом фарси-китайском словаре есть как پوشک  так и گربه в значении "кошка". Причем, в узбекских этимологических словарях слово "пишак" наоборот называют фарсизмом. К тому же, это диалектизм, а не слово литературного узбекского языка.

Цитата: Сергей Бадмаев от января 17, 2007, 18:18
А я думал, что кошка по-таджикски мушук. Это не так?

А вот موشک mooshak там значится как "мышонок", 小老鼠. Мушуқ - это как раз-таки "кошка" по-тюркски.

Tixe

Цитата: klaus от января 17, 2007, 18:16
Пишак омад лаби бом
Аз барои шири хом.

Интересно, что и в таджикском и в дари есть два слова для кошки — гурба и пишак. Пишак (пушак) заимствовано из тюркских языков (скорее всего, из узбекского).
интереcно кошка/кот  по азербайджански пишик, похоже не так ли пишак/пишик

Станислав Секирин

Цитата: klaus от января 17, 2007, 17:55В словаре Lingvo: Muschi см. Musch — мосье, мусье, мусьё, мусью.
Musche , -n 1) мушка ( искусственная родинка ) 2) обман, заблуждение 3) центр мишени 4) девка, публичная женщина.
У меня Lingvo нет. Наверное, это к лучшему, потому что:
- я ни разу не слышал, чтобы слово Muschi употреблялось в значении «мосье»
- я не нашёл у этого слова такого значения ни в одном словаре, да и гугль его не находит
- слово Musch тоже не имеет такого значения. Я вообще не знал, что такое слово есть, но всё же нашёл его в словаре австрийского диалекта. Там написано, что оно не имеет отношения к Muschi, а означает маленькую девочку (от французского mouche, муха)
- слова Musche я не нашёл вообще нигде, и вдобавок ни разу не слышал ни в одном из этих четырёх значений


Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Krymchanin

Цитата: Tixe от января 17, 2007, 21:31
Цитата: klaus от января 17, 2007, 18:16
Пишак омад лаби бом
Аз барои шири хом.

Интересно, что и в таджикском и в дари есть два слова для кошки — гурба и пишак. Пишак (пушак) заимствовано из тюркских языков (скорее всего, из узбекского).
интереcно кошка/кот  по азербайджански пишик, похоже не так ли пишак/пишик

По-туркменски тоже вроде пишик. По-крымски есть варианты мышыкъ и писик.
Vatanım Qırım!

klaus

Пишик, пушак, пишак слово тюркское. Как-нибудь расскажу о нем подробнее.
Да здравствует свободная Эстония! Elagu vaba Eesti!

klaus

Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. Второе издание. Москва: «Наука», 2001. С. 191:

Караханидско-уйгур. мюш; чагатайск. и старо-осман. пишик; турецк. диалект. писик, пышык, пусук, мышик; азерб. и турецк. пишик; кумык. мишик; казах. мысық; узбек. мушуқ...

Возможно, что все или часть приведенных форм гомогенны и в основе их лежит имитатив, передающий подзывание кошки. Некоторая диффузность звукоподражания предопределила  звуковые переходы, или, что в данном случае было бы точнее сказать, колебания п ~ б ~ м и с ~ ш. По-видимому, корни такого морфонологического типа (лабиальный плюс сибилянт) не содержали гласного: *пс, из чего проистекало и варьирование срединного гласного: и, ы, у, ю. ... Аффикс «к» при основе пис можно трактовать либо как древнейший формант «к» дейктического характера («тот, который»), либо как диминутив.
Указанный имитативный корень имеет распространение далеко за пределами тюркских языков, почему иногда говорят о его заимствовании, что довольно странно предполагать в отношении подобной категории слов; скорее, данное слово из базисной лексики, общей для многих языковых семей.
Да здравствует свободная Эстония! Elagu vaba Eesti!

Сергей Бадмаев

Так значит, мушук - это по-узбекски. Понятно.
А что значит слово "оток"? Это либо по-таджикски, либо по-узбекски.
Сини гунин бэ самби

tmadi

Цитата: Сергей Бадмаев от января 21, 2007, 09:28
Так значит, мушук - это по-узбекски. Понятно.
А что значит слово "оток"? Это либо по-таджикски, либо по-узбекски.

О каком слове вы говорите? В узбекском я знаю только слово otoqchi, но к кошке оно никакого отношения не имеет.

Сергей Бадмаев

Это слово не имеет отношения к кошке и скорее всего таджикское. Мне, по крайней мере, сказали, что оно означает нецензурное обозначение мужского полового органа. Хотелось бы уточнить, так ли это.
Сини гунин бэ самби

tmadi

Аааааааа, ну тогда впереди должно стоять q - и получится название мужских гениталий. Но не по-таджикски.

Сергей Бадмаев

А по-каковски? И как выглядит это слово правильно?
Сини гунин бэ самби

tmadi

По-тюркски. По-кыпчакски. По-казахски, в частности. Как оно выглядит - в личку.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр