Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Склонения в болгарском...

Автор Солохин, октября 27, 2018, 13:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Солохин

Когда болгары потеряли падежи?

Собственно, мне хотелось бы понять, случилось ли это ещё в первом тысячелетии, или уже во втором (под турками?).
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Bhudh

Интернет-энциклопедия всегда к Вашим услугам, совершенно бесплатно и без SMS.
(wiki/en) History of the Bulgarian language
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

(wiki/en) Middle Bulgarian language
Цитата: The use of Middle Bulgarian starts from the end of the 12th century and continues to 1396. This period of the language exhibits significantly different morphology from earlier periods, most notably in the complete disappearance of the locative, instrumental, and genitive cases.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Солохин

Спасибо!

На русском в Википедии сказано то же самое: (wiki/ru) Болгарский_язык#Среднеболгарский

Как я понял, это общепризнанная точка зрения.

Буду игнорировать высказывания тех, кто настаивает на ином мнении.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Wolliger Mensch

Цитата: Солохин от октября 27, 2018, 13:25
Когда болгары потеряли падежи?

Собственно, мне хотелось бы понять, случилось ли это ещё в первом тысячелетии, или уже во втором (под турками?).

1) В горных говорах есть четыре падежа (склоняются все именные части речи): им., род., дат., вин., а также остатки творительного и местного.
2) В западных говорах (и местами в других) два падежа у существительных (именительный и общекосвенный) и три у местоимений (+ родительно-дательный).
3) В новом литературном болгарском сначала ещё сохраняли различие между именительным и общекосвенным (винительным), что было в духе ситуации в диалектах, а также допускались формы дат. падежа. После Второй Мировой, норму осовременили, убрав пережиточные падежные формы у существительных и прилагательных (тем не менее, было сохранено странное различие по падежам между полной и апокопированной формами артикля).

Так что, хотя терять начали очень давно (с XIII века), просто так растерять до конца не удалось. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

Спасибо. Исчерпывающе!

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

mnashe

Offtop
Цитата: Солохин от октября 28, 2018, 15:26
Вот таким и бывает ответ профессионала.
Заодно тоже хочу поблагодарить WM, не только конкретно за этот, но и за сотни других подобных ответов в разных темах, в которых я не участвовал, но с огромным удовольствием читаю точные и подробные ответы. Благодарить за каждый интересный мне ответ я не решаюсь, чтобы не засорять тему оффтопом, но всё-таки очень хочется выразить благодарность за эту работу, несущую столько радости!
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Upliner

Цитата: mnashe от октября 28, 2018, 15:47
Offtop
Благодарить за каждый интересный мне ответ я не решаюсь, чтобы не засорять тему оффтопом, но всё-таки очень хочется выразить благодарность за эту работу, несущую столько радости!
Offtop
А вот это уже относится к предложениям фич на форуме. На некоторых форумах есть кнопка "Спасибо" под каждым сообщением и можно посмотреть список поблагодаривших.
Навамоўе ёсць ангсоц, ангсоц ёсць навамоўе!

Ömer

Цитата: Солохин от октября 27, 2018, 13:25
Собственно, мне хотелось бы понять, случилось ли это ещё в первом тысячелетии, или уже во втором (под турками?).
Интересно указание на турок. Есть какие-то мнения, что повлиял турецкий (в котором, кстати, все его 6 падежей живут и здравствуют)?
ya herro, ya merro

mnashe

Offtop
Цитата: Upliner от октября 29, 2018, 13:29
На некоторых форумах есть кнопка "Спасибо" под каждым сообщением и можно посмотреть список поблагодаривших.
Да, писали об этом уже давно. Хорошая фича.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Hellerick

Читал тут грамматику болгарского, и в ней утверждалось, что полный запрет на падежи — это искусственная литературная норма. В живых говорах падежи хоть полудохленькие, на грани перехода в наречия, но сохранялись.

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от октября 30, 2018, 08:00
Читал тут грамматику болгарского, и в ней утверждалось, что полный запрет на падежи — это искусственная литературная норма. В живых говорах падежи хоть полудохленькие, на грани перехода в наречия, но сохранялись.

Кто автор грамматики?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

Цитата: Wolliger Mensch от октября 30, 2018, 08:02
Кто автор грамматики?

Ой, не помню. Что-то старое советское.

Кстати, различие полных и кратких определенных артиклей — это тоже искусственная литературная норма.
Так что пока кодификаторы душили падежи в одном месте, они их создали в другом.

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от октября 30, 2018, 08:04
Цитата: Wolliger Mensch от октября 30, 2018, 08:02
Кто автор грамматики?
Ой, не помню. Что-то старое советское.

Кстати, различие полных и кратких определенных артиклей — это тоже искусственная литературная норма.
Так что пока кодификаторы душили падежи в одном месте, они их создали в другом.
1) Есть грамматика Маслова. Другие «рядом не валялись» (в том числе многие болгарских авторов). Там он не утверждает, что падежи кто-то специально исключал из лит. нормы.
2) Про формы артикля я ваше написал уже. Краткие формы арктикля того же происхождения, что формы 3-го лица глаголов с нулевым окончанием, а также краткая форма инфинитива (единственная сохранившаяся, хотя тоже уже почти не употребляющаяся) — т. е. флексионное ослабление конечного слога с -t-. Там где употребительны полные формы артикля, обычно употребляются и формы 3-го лица с окончанием (инфинитив, однако, в большинстве говоров исчез совсем).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Солохин от октября 27, 2018, 14:00
На русском в Википедии сказано то же самое: (wiki/ru) Болгарский_язык#Среднеболгарский
Сказано про влияние румынского, но в румынском есть падежи.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от октября 30, 2018, 08:42
Сказано про влияние румынского, но в румынском есть падежи.

1) Там просто повторены устаревшие предположения.
2) БЯСовские общности в морфологии имени есть, например, выражение несогласованного определения так же, как адресата, суффиксальная детерминация.
3) В целом, однако, падежные системы языков БЯСа сильно различаются: в албанском развитая падежная морфология, болгарско-македонские — единственные из славянских с сильно редуцированной системой падежей, румынские — единственные из романских с вообще сохранившимся именным склонением (другой ареал — франкопровансальский альпийский — сохранялся до середины XX века).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

А как нынешние болгары воспринимают падежи? В смысле, понимание речи.
Например, ЦСЯ на службе. Мне так кажется, что нормально, а родной язык ощущается как чуждый. :)
W

Wolliger Mensch

Цитата: piton от октября 30, 2018, 11:37
А как нынешние болгары воспринимают падежи? В смысле, понимание речи.

Обычно воспринимают: во-первых, своя классическая литература, где падежные формы можно встретить, во-вторых, широкое изучение русского языка, особенно в послевоенное время. Но это взрослые, да только те, что хорошо образованы и начитанны. Школота/гопота же (причём, в любое историческое время новоболгарского государства) естественно ничего не читает и не учит, местоименное склонение собственного языка им по барабану, поэтому синтетическое склонение для них — вещь неизвестная и непонятная.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mnashe

Цитата: Wolliger Mensch от октября 30, 2018, 11:34
болагско-македонские — единственные из славянских с сильно редуцированной системой падежей, румынские — единственные из романских с вообще сохранившимся именным склонением
Ничего себе контраст! :o

Цитата: Wolliger Mensch от октября 30, 2018, 11:34
болагско-македонские ... франкопрованскальский
Sic? :what:

А что такое БЯЗ? По контексту я ожидал там БЯС (балканский языковый союз), но, наверно, неправильно понял?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Wolliger Mensch

Цитата: mnashe от октября 30, 2018, 12:18
Цитата: Wolliger Mensch от октября 30, 2018, 11:34
болагско-македонские — единственные из славянских с сильно редуцированной системой падежей, румынские — единственные из романских с вообще сохранившимся именным склонением
Ничего себе контраст! :o

Цитата: Wolliger Mensch от октября 30, 2018, 11:34
болагско-македонские ... франкопрованскальский
Sic? :what:

А что такое БЯЗ? По контексту я ожидал там БЯС (балканский языковый союз), но, наверно, неправильно понял?

Исправил. :fp: Это рецидив павлотита. Бывает.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Тут нужно уточнить, что румынское склонение являет собой некую промежуточную стадию между наличием падежей и их отсутствием, напоминая при этом литературную немецкую: детерминативы склоняются гораздо охотнее, чем сами существительные.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

mnashe

Цитата: Vertaler от октября 30, 2018, 13:04
литературную немецкую
А в разговорном немецком ситуация заметно отличается?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Vertaler

Цитата: mnashe от октября 30, 2018, 13:43
Цитата: Vertaler от октября 30, 2018, 13:04
литературную немецкую
А в разговорном немецком ситуация заметно отличается?
Не сильно, но следующий шаг — полный развал падежной системы, что видим, скажем, в нидерландском и, если не ошибаюсь, хотя бы даже в арумынском.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр