Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Определить происхождение человека по стилю письма

Автор Драгана, декабря 8, 2007, 08:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Драгана

Иногда такое возможно.Даже когда не видишь и не слышишь чел-ка,а только переписываешься.Он еще не говорил,откуда,а уже догадаться можно.При нейтральном языке(рус,англ итп,без экзотики).Когда произношение отражается в написании.

Драгана

Напр,вчера общаюсь с венгром.По-русски,он хорошо знает.У него русификатора нет и рус.буквы не читаются,так что пишем латиницей.Так я поняла,что русский он не у себя там выучил,а скорее всего жил на Украине.Хотя имя венгерское.И действительно!

Драгана

Поняла по написанию hotovit, а не gotovit,еще какое-то слово г-через h, явно,значит, "гхеканье",в венгерском же g-г!При обучении там такого не наберешься,это надо жить где так говорят.И в каких-то словах и не как i, а как y.Значит,укр.и,а не i.

Vertaler

Я почему-то очень хорошо отличаю стиль тюркоязычных, даже если они хорошо говорят по-русски.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Xico

Гласные не растягивают? Ритмическое членение фразы другое?
Veni, legi, exii.

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Чайник777

Да уж, растягивать гласные при письме проблематично.
А какие книги или статьи, написанные тюркоязычными, могут проиллюстрировать Ваши слова, Vertaler ?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Xico

Так уж получилось, что из русскоязычных текстов, написанных тюркоязычными авторами, читаю преимущественно грамматики и словари. Ничего специфически тюркского не подмечал.
Veni, legi, exii.

Ноэль

Цитата: Драгана от декабря  8, 2007, 08:17
Поняла по написанию hotovit, а не gotovit,еще какое-то слово г-через h, явно,значит, "гхеканье",в венгерском же g-г!При обучении там такого не наберешься,это надо жить где так говорят.И в каких-то словах и не как i, а как y.Значит,укр.и,а не i.


Мы с Люгатом даже бились об заклад, откуда родом наш знакомый поляк - из Украины или из Польши. Оказалось   :scl: - житомирский поляк (говорит по-русски и по-польски), сейчас живет в Польше, но некоторые "украинские", как ему казалось, фразы запомнил, когда учился в одном из одесских институтов! :) То-то нам его стиль казался до боли знакомым! 

Не помню, кто и где писал... вобщем, представьте себе араба, говорящего по-русски с кавказским акцентом! Оказалось,  - учился в Тбилисском политехническом, причем был уверен, что именно так правильно говорят по-русски. :)

Vertaler

Цитата: Чайник777 от декабря  8, 2007, 14:34
Да уж, растягивать гласные при письме проблематично.
А какие книги или статьи, написанные тюркоязычными, могут проиллюстрировать Ваши слова, Vertaler ?
Сообщения на этом форуме.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

jvarg

Цитата: Xico от декабря  8, 2007, 14:50
Так уж получилось, что из русскоязычных текстов, написанных тюркоязычными авторами, читаю преимущественно грамматики и словари. Ничего специфически тюркского не подмечал.
Это потому, что для многих т.н. "тюркоязычных" родным является, все-таки, русский язык.

Вы еще скажите, что есть какая-то разница в языке у меня и у моего одноклассника, который уехал в Израиль в возрасте 30 лет.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Драгана

Ну по написанию русских слов латиницей - г как h - можно еще предположить не только, что Украина, если нет, тогда, может, Чехия. Там так и пишут, даже Praha...

jvarg

Цитата: Драгана от декабря  8, 2007, 18:38
Ну по написанию русских слов латиницей - г как h - можно еще предположить не только, что Украина, если нет, тогда, может, Чехия. Там так и пишут, даже Praha...
Пример неудачный.

Там это смыслоразличительные вещи.

Т.е. Praha и Praga - это будут разные слова.

В то время как между русским и укранским языком это просто закономерный переход...
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Alexi84

Цитата: Драгана от декабря  8, 2007, 08:07
Иногда такое возможно.Даже когда не видишь и не слышишь чел-ка,а только переписываешься.Он еще не говорил,откуда,а уже догадаться можно.
Помню, на одном русском форуме был модератор-чех. По-русски говорил очень хорошо, но всё равно в его стиле было что-то такое, что выдавало в нём иностранца.
И была у него одна постоянно повторяющаяся ошибка. Когда его благодарили: "Иржи, спасибо!", он неизменно отвечал: "Нет за что"... :)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр