Author Topic: Стіна/мур  (Read 779 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Gamer

  • Posts: 28
« on: March 20, 2018, 15:56 »
В однім із підручників словацької мови, виданім за часів існування Чехословаччини, написано, що російський іменник "стена" має два словацьких відповідники. Якщо йдеться про "стену" якоїсь будови, треба вживати слова "stena". Проте "стену", що її побудували, скажімо, для оборони, словацькою перекладаємо "mur". Відтак я хотів би поцікавитися в українців, чи існує якась різниця в сенсах українських слів "стіна" та "мур"?

Offline From_Odessa

  • Posts: 36984
  • Gender: Male
« Reply #1on: March 20, 2018, 16:16 »
Я так розумiю, що рiзниця приблизно така ж, як у словацькiй. Те ж саме й у нiмецькiй мовi: " die Wand" та "die Mauer".
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50751
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #2on: March 20, 2018, 16:36 »
Словарь пишет, что мур — просто кирпичная стена.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline DarkMax2

  • Posts: 45543
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #3on: March 20, 2018, 22:19 »
Словарь пишет, что мур — просто кирпичная стена.
Нет, словарь пишет, что высокая каменная или кирпичная стена вокруг чего-то.
Это две большие разницы. Мур именно ограждает. А часть строения - стіна.

Да, всё как у соседей словаков.
Quote
МУР, у, чол.

1. Висока кам'яна або цегляна стіна навколо чогось. — До кого я прихилюся?.. — І небога Кругом зирнула, і о мур, Об мур старою головою Ударилась (Тарас Шевченко, II, 1953, 277); Ні попівськії тортури, Ні тюремні царські мури, Ані війська муштровані, Ні гармати лаштовані, Ні шпіонське ремесло В гріб його [революційний дух] ще не звело (Іван Франко, X, 1954, 7); За муром фортеці чутно пісню (Олександр Корнійчук, I, 1955, 209);  * Образно. Республіка напружено будувала соціалізм. Партія перевертала тисячолітні мури темряви, визиску, дичавини (Іван Кириленко, Вибр., 1960, 344);  * У порівняннях. Козаки не розступилися і стояли нерухомо, як мур (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 20);
//  Невисока загорожа з каменю або цегли навколо чогось. Перебігли вони міст, заїхали на острів, поїхали попід самим садовим муром (Нечуй-Левицький, I, 1956, 161); На подвір'ї, огородженому низьким кам'яним муром, колоди лісу, розбитий грузовик, звалена апаратура (Любомир Дмитерко, Драм. тв., 1958, 332).
Китайський мур див. китайський; Муром стояти (стати) — непохитно, незламно стояти, захищаючи когось, щось. Вони стояли незламним муром навкруги свого прапора (Іван Кириленко, Вибр., 1960, 253); — Взяти сокири і муром стати біля своєї землі (Михайло Стельмах, II, 1962, 109).

2. Те саме, що стіна 1. Одлетіла давно золота свіжість листопаду, потемніли мури будинків і вже вкривалися вночі сивизною голі віти дерев (Іван Микитенко, II, 1957, 219); Ось і школи знайомі мури, і до мене біжать школярі... (Володимир Сосюра, I, 1957, 244).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 827.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline From_Odessa

  • Posts: 36984
  • Gender: Male
« Reply #4on: March 20, 2018, 22:21 »
DarkMax2

Второе значение совпадает со "стiна". Но я такого употребления не встречал.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline DarkMax2

  • Posts: 45543
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #5on: March 20, 2018, 22:32 »
DarkMax2

Второе значение совпадает со "стiна". Но я такого употребления не встречал.
Я тоже. Думаю, это вольности конкретных писателей.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline KW

  • Posts: 457
  • Gender: Male
« Reply #6on: March 21, 2018, 09:32 »
Второе значение совпадает со "стiна". Но я такого употребления не встречал.
Очевидно одно подчёркивает, что стены выложены каменной кладкой (мурованi).

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50751
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #7on: March 21, 2018, 20:44 »
Нет, словарь пишет, что высокая каменная или кирпичная стена вокруг чего-то.

Почему тогда Китайський мур? Она вокруг чего?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Andrew

  • Posts: 951
« Reply #8on: March 21, 2018, 21:13 »
Нет, словарь пишет, что высокая каменная или кирпичная стена вокруг чего-то.

Почему тогда Китайський мур? Она вокруг чего?
Вокруг Китая, само собой разумеется.
Дякую тобі Боже що я москаль

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50751
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #9on: March 21, 2018, 21:35 »
Вокруг Китая, само собой разумеется.

:what: Достроили, что ли, уже?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Sirko

  • Posts: 2492
  • Gender: Male
« Reply #10on: March 21, 2018, 23:07 »
DarkMax2

Второе значение совпадает со "стiна". Но я такого употребления не встречал.

5522428 Він зірвався з ліжка і обійшов камеру попід мурами, озираючи їх [Борис Грінченко, Брат на брата, 1907, UA, FIC, UA-HRK, 09.12.1863]   
8112520 Мури бомбосховища дрижать від детонації, радянські снаряди вибухають уже на подвір'ї рейхсканцелярії [Валентин Чемерис, З ким сміється Україна Антологія українського сміху збірка, 2009, UA, FIC, UA-PLT,UA-DNP, 1936]   
8672266 Тоді Степан побачив, що в цей коридор виходить четверо дверей і одне крихітне заґратоване віконце, що було без скла й упиралось, певно, в мур сусіднього будинку, бо чорніло, як вибите око, й повітря з нього не було чути [Валер'ян Підмогильний, Друга частина, 1927, UA, FIC, UA-DNP,UA-K, 02.02.1901]   
8845181 За мурами цієї кімнати переставало будь-що існувати, коли вони простягали, зустрічаючись, одне одному руки [Валер'ян Підмогильний, Невеличка драма, 1930, UA, FIC, UA-DNP,UA-K, 02.02.1901]   

Offline DarkMax2

  • Posts: 45543
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #11on: March 22, 2018, 09:30 »
Второе значение совпадает со "стiна". Но я такого употребления не встречал.
Очевидно одно подчёркивает, что стены выложены каменной кладкой (мурованi).
І я так думаю.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50751
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #12on: March 22, 2018, 10:02 »
Второе значение совпадает со "стiна". Но я такого употребления не встречал.
Очевидно одно подчёркивает, что стены выложены каменной кладкой (мурованi).
І я так думаю.

Функция ограждения есть у всех стен, есть на них потолок или нет. В основе значения — материал стены: мур — каменная стена, а, скажем, тин — «тын», «плетень» — не каменная.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Ion Borș

  • Posts: 9529
  • Gender: Male
  • Decebalus (Музей Ватикана)
« Reply #13on: March 22, 2018, 21:26 »
Offtop
нашёл для себя  :)
Муровать
Происходит от ср.-в.-нем. mûr, далее из лат. murus «стена; вал», далее из праиндоевр. *mei- «укреплять». Использованы данные словаря М. Фасмера.

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50751
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #14on: March 22, 2018, 22:16 »
Quote
Lat. murus
From Old Latin *moerus, *moiros, from Proto-Indo-European *mey- (“to fix, to build fortifications or fences”), see also Latin mūnīre (“to protect”), Old Norse -mæri (“border-land, boundary”), Old English mære (“landmark, border, boundary”)

Вы что цитируете? В цитате грубая ошибка.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Upliner

  • Posts: 3643
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
« Reply #15on: March 22, 2018, 23:05 »
Вы что цитируете? В цитате грубая ошибка.
(wikt/en) murus
Исправьте, пожалуйста.
Снова в ночь летят дороги, день в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась трасса Е-95! (Киев-Одесса!)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50751
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #16on: March 23, 2018, 14:47 »
Вы что цитируете? В цитате грубая ошибка.
(wikt/en) murus
Исправьте, пожалуйста.

Я не регистрировался в английском словаре.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Bhudh

  • Posts: 53081
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #17on: March 23, 2018, 15:33 »
В википроектах давно единый аккаунт.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50751
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #18on: March 23, 2018, 17:41 »
В википроектах давно единый аккаунт.

Прошу прощения, что-то я это. Забыл. :) Исправил.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 36536
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
« Reply #19on: April 17, 2018, 16:26 »
Нет, словарь пишет, что высокая каменная или кирпичная стена вокруг чего-то.

Почему тогда Китайський мур? Она вокруг чего?
Правильніше було б сказати, що мур — це така стіна, обидва боки якої перебувають знадвору, під відкритим небом. Просто, як правило, такі стіни будуються навколо певної території (бо інакше, якщо це не споруда масштабів Китайського муру, на відгороджену територію легко потрапити, обійшовши мур збоку — а отже, нема сенсу таке будувати).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Богдан М

  • Вне лингвистики
  • Posts: 420
« Reply #20on: April 17, 2018, 20:16 »
Правильніше було б сказати, що мур — це така стіна, обидва боки якої перебувають знадвору, під відкритим небом. Просто, як правило, такі стіни будуються навколо певної території (бо інакше, якщо це не споруда масштабів Китайського муру, на відгороджену територію легко потрапити, обійшовши мур збоку — а отже, нема сенсу таке будувати).
"Марована хата" - звичний вислів.
"Мур" - це кам`яна огорожа, але не просто викладена з каменю, а та, в якій каміння скріплене  розчином.
"Мури" - це вже про стіни (капітальні) взагалі.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: