Author Topic: Ветлужский говор  (Read 2154 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Rafiki

  • Posts: 892
on: May 4, 2017, 15:02
Решил попробовать вспомнить, как говорят у нас в деревне, что в Поветлужье (Воскресенский р-н Ниж. обл.). Получился такой вот небольшой словарик:

Баять - говорить, рассказывать
Вареги - варежки
Во-де - вон где
Волоть - картофельная грядка
Вертаться - возвращаться, поворачивать
Вчерась - вчера
Голик - "лысый" веник
Голбец - погреб, подпол
Даве - недавно
Кабы - как бы
Коли - если
Куды - куда
Кутник - полок в бане
Лава - деревянный настил для полоскания белья\перехода через реку
Нешто - неужели
Одяжка - бедняк, оборванец
Праский\Прайский - правильный
Сколь - сколько
Усад - огород, выделенный участок
Чай, поди - наверное
Черемисин - не русский (очевидно от старого прозвания мордвин и чуваш - черемисы) 
Шарашиться - гулять, бродить
Шишига - ГАЗ-66

В инете нагуглилась более полная версия с этимологией. Правда, не все из этих слов употребляются в наших краях, но процентов 70-80 - точно.
http://varnavin2.narod.ru/dialekt.htm

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 46703
  • Gender: Male
  • Унылая жизнь уныла
Reply #1 on: May 4, 2017, 15:11
Шишига - ГАЗ-66
Полагаю, изначально шишига - это вовсе не данное чудо технического прогресса.

Reply #2 on: May 4, 2017, 15:12
Черемисин - не русский (очевидно от старого прозвания мордвин и чуваш - черемисы) 
Черемисы - это марийцы. :what:

Offline zwh

  • Posts: 18066
  • Gender: Male
Reply #3 on: May 4, 2017, 15:15
Покрашу болдом то, что использую сам или слышал от окружающих:

Баять - говорить, рассказывать
Вареги - варежки
Во-де - вон где
Волоть - картофельная грядка
Вертаться - возвращаться, поворачивать -- этого не слышал от окружающих, но было у Высоцкого в песне.
Вчерась - вчера
Голик - "лысый" веник
Голбец - погреб, подпол
Даве - недавно
Кабы - как бы
Коли - если
Куды - куда
Кутник - полок в бане
Лава - деревянный настил для полоскания белья\перехода через реку
Нешто - неужели
Одяжка - бедняк, оборванец
Праский\Прайский - правильный
Сколь - сколько
Усад - огород, выделенный участок
Чай, поди - наверное
Черемисин - не русский (очевидно от старого прозвания мордвин и чуваш - черемисы) 
Шарашиться - гулять, бродить
Шишига - ГАЗ-66

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 46703
  • Gender: Male
  • Унылая жизнь уныла
Reply #4 on: May 4, 2017, 15:18
Вчерась, кабы, коли, куды, сколь, поди - это и я могу ввернуть в речь.

Online SIVERION

  • Posts: 9760
  • Gender: Male
  • :)
Reply #5 on: May 4, 2017, 15:33
Чай/Поди в моем представлении чисто расовые российские слова, в русском языке Украины не встречаются.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline Лом d10

  • Posts: 16882
  • Gender: Male
Reply #6 on: May 4, 2017, 17:35
Чай/Поди в моем представлении чисто расовые российские слова, в русском языке Украины не встречаются.
а вы откуда знаете, вы ж русский выучили в школе, а русскоязычных видели на картинках по антропологии в Википедии ?

Reply #7 on: May 4, 2017, 17:41
Шарашиться - гулять, бродить
гулять, бродить- шарахаться, сдаётся мне, что это словечко к говорам отношения не имеет.

шишига  ;D


Offline Rafiki

  • Posts: 892
Reply #8 on: May 4, 2017, 18:03
Полагаю, изначально шишига - это вовсе не данное чудо технического прогресса.

Согласно словарю по ссылке выше, в местных ветлужско-вятских говорах шиш́ига - это "непоседа, разбойница". Кроме того, это ещё и персонаж русской мифологии. Но в наших краях значение у этого слова одно - народное название ГАЗ-66 :)

Черемисы - это марийцы. :what:

Тьфу ты, перепутал с мордвинами. Да, конечно, марийцы, хотя Мордовия также недалеко. А слово "чувашин", как и "черемесин" используется обычно, правда, редко, в значении "не русский человек" - чаше всего, в шутливом виде. "Ну, ты, прям, как чувашин какой-то!", "делать по-чувашски". 

Reply #9 on: May 4, 2017, 18:07
Вчерась, кабы, коли, куды, сколь, поди - это и я могу ввернуть в речь.

Ввернуть-то можно, но сложно. В городе нынче так практически не говорят, разве что, старшее поколение, да и в деревнях, почитай, процентов на 50-70 - в основном, те же городские дачники. Коренные стары люди, в чьей речи все эти слова звучат гармонично, к сожалению, мало где остались, а новое поколение уже не то, практически наполовину англоговорящее.

Кстати, вспомнил ещё несколько слов:

Гать - омут, глубокое место на реке.
Лежнёвка - настил из брёвен, стволов деревьев.
Омшанник - хоз. пристройка во дворе.
Клить - небольшая избушка с земляным погребом.
Пинджак - пиджак, фрак и т.п.

гулять, бродить- шарахаться, сдаётся мне, что это словечко к говорам отношения не имеет.

Ну, это один из народных вариантов данных глаголов, скорее. В принципе, "шарашиться" употребляется редко, чаще, всё же, "шарахаться", "мотаться" и т.п.

Online RockyRaccoon

  • Posts: 39822
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
"делать по-чувашски".
У нас тут иногда тоже так говорят. Недавно коллеги по работе насмешили меня. Одна сказала в процессе работы: "Чё-то как-то по-чувашски получается". Собеседница, чувашка наполовину, без малейших признаков обиды ответила: "Чёйто по-чувашски-то? Вполне нормально получается..."
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Online SIVERION

  • Posts: 9760
  • Gender: Male
  • :)
Чай/Поди в моем представлении чисто расовые российские слова, в русском языке Украины не встречаются.
а вы откуда знаете, вы ж русский выучили в школе, а русскоязычных видели на картинках по антропологии в Википедии ?

Здрасте приехали, а ни че что в Сумах больше всего русскоязычных и в других регионах бывал да и на Тв и радио русская речь никуда не делась, а вот Чай/Поди слыхал только в России и на российском Тв, от русскоязычных жителей Украины ни разу, ах да еще Коли в значении Если тоже, но сдесь причина есть, так как русскоязычные слышат постоянно Колы от украиноязычных что значит "Когда" и вряд ли будут употреблять антоним в русском, русскоязычные привыкли к украинскому значению слова хоть и сами и не говорят его.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline Лом d10

  • Posts: 16882
  • Gender: Male
Чай/Поди в моем представлении чисто расовые российские слова, в русском языке Украины не встречаются.
а вы откуда знаете, вы ж русский выучили в школе, а русскоязычных видели на картинках по антропологии в Википедии ?

Здрасте приехали, а ни че что в Сумах больше всего русскоязычных и в других регионах бывал да и на Тв и радио русская речь никуда не делась, а вот Чай/Поди слыхал только в России и на российском Тв, от русскоязычных жителей Украины ни разу, ах да еще Коли в значении Если тоже, но сдесь причина есть, так как русскоязычные слышат постоянно Колы от украиноязычных что значит "Когда" и вряд ли будут употреблять антоним в русском, русскоязычные привыкли к украинскому значению слова хоть и сами и не говорят его.
ничего не понял, коли это и есть "если", причём тут украинский язык? ну не слышали вы чай/поди, так я их тоже не слышал, но никаких выводов по этому поводу не делаю.

Offline zwh

  • Posts: 18066
  • Gender: Male
гулять, бродить- шарахаться, сдаётся мне, что это словечко к говорам отношения не имеет.

Ну, это один из народных вариантов данных глаголов, скорее. В принципе, "шарашиться" употребляется редко, чаще, всё же, "шарахаться", "мотаться" и т.п.
Есть у меня знакомая, которая это слово довольно часто употребляет (типа "вчера мы с подругами шарашились у вокзала"). Если б не она, его значение я понимал бы часто из контекста.

Online Geoalex

  • Posts: 16566
  • Gender: Male
Шишига - встречается повсеместно
Лежнёвка - тоже очень распространённое слово
Лава - встречал и в Тверской области.
Sui generis

Offline zwh

  • Posts: 18066
  • Gender: Male
ах да еще Коли в значении Если тоже, но сдесь причина есть, так как русскоязычные слышат постоянно Колы от украиноязычных что значит "Когда" и вряд ли будут употреблять антоним в русском, русскоязычные привыкли к украинскому значению слова хоть и сами и не говорят его.
Постарался прикинуть, где бы я естественным образом употребил слово "коли"... Получилось навскидку два случая: "ну, садись, коли пришел" и "ну, ладно, коли так".

Online SIVERION

  • Posts: 9760
  • Gender: Male
  • :)
Лом d10, русскоязычные Украины живут в окружении украинского языка и слышат укр. Коли постоянно, поэтому им привычно значение "Когда", а не Если, это как с Паской, если в России Паска это изделие из творога, то русскоязычные Украины привыкли воспринимать Паску из украинского языка в значении Кулич, также и Коли воспринимается как украинское, хоть даже в русском и произносится иначе.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline Vasilij2

  • Posts: 6
Простите, но ведь коли - это вовсе не диалектное слово, а литературное.

Offline Лом d10

  • Posts: 16882
  • Gender: Male
Лом d10, русскоязычные Украины живут в окружении украинского языка и слышат укр. Коли постоянно, поэтому им привычно значение "Когда", а не Если, это как с Паской, если в России Паска это изделие из творога, то русскоязычные Украины привыкли воспринимать Паску из украинского языка в значении Кулич, также и Коли воспринимается как украинское, хоть даже в русском и произносится иначе.
украинский язык тут не причём, всё меряете украинским языком?
(wiki/m) Паска
Quote
Паска (пасха, укр. паска) — пасхальный хлеб в южно-русской и украинской кухне[1][2]. В Центральной России и на севере основное название — «кулич», а пасхой называют блюдо из творога в виде усечённой пирамидки.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/85602
Quote
Синонимы:
буде, в том случае, когда, если, когда, коль, при условии, что
а вообще очень интересно посмотреть на индивида использующего в речи "коли/коль" в любом значении не как стилистическое украшательство.

Offline oveka

  • Posts: 1200
  • Gender: Male
Названные слова в речи русских и рускоговорящих тоже никогда не слышал.

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3286
Названные слова в речи русских и рускоговорящих тоже никогда не слышал.

Чай, в литературе встречали?

Offline Лом d10

  • Posts: 16882
  • Gender: Male
Названные слова в речи русских и рускоговорящих тоже никогда не слышал.

Чай, в литературе встречали?
чать только в оной и встречали, архаизмы не консервируем.

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3286
Полноте, архаизмы, большинство указанных словес было актуально в последние несколько веков. Быстро ж, однако, слова выветриваются из русского сознания.

Offline Лом d10

  • Posts: 16882
  • Gender: Male
Полноте, архаизмы, большинство указанных словес было актуально в последние несколько веков. Быстро ж, однако, слова выветриваются из русского сознания.
колики выветриваются, али не, за всеми не уследишь, однако.

вы когда пишите на какую норму ориентируетесь, если не секрет?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: