И вот я здесь, носитель датского (и шведского)

Автор Датчанин, июня 9, 2016, 10:14

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Mihailov

Цитата: Poirot от июня 15, 2016, 14:04
Фигасе! Как туда готов занесло?
Так Северное Причерноморье - их вторичная родина. Они туда перебрались с Балтики. Не знаю, кем они были на Балтике - может мореходами, может охотниками, а на Черном море они стали скотоводами-кочевниками. Стали такими же людьми, как монголы или тюрки, только по-германски говорили. А оттуда уже полезли на Римскую империю.

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

alant

Цитата: Датчанин от июня 15, 2016, 12:58
Вот — интересная карта распространения германских языков на начало 10 века. Красный — (западные) северногерманские говоры, оранжевый — (восточные) северногерманские говоры, фиолетовый — старогутийнский, жёлтый — староанглийский, синий — крымско-готский, и зелёный — другие германские говоры.
То есть можно сказать, что зелёным обозначен отдельный идиом, а как же фризский?
Англичане различали в то время захватчиков датчан и норвежцев?
Я уж про себя молчу

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Hellerick

Цитата: alant от июня 15, 2016, 15:44
Англичане различали в то время захватчиков датчан и норвежцев?
Где-то слышал, что их называли темными и светлыми норманнами соответственно.
Но, когда тебя грабят/убивают/насилуют, в диалектные различия, наверное, особенно не вникаешь.

Poirot

Цитата: DarkMax2 от июня 15, 2016, 16:01
Вы не знали про крымских готов? Про Готию не слышали?
Не-а. А чё там с топонимикой? Осталось что-нибудь?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Hellerick

Единственная готская топонимика в Крыму — та, которую Гитлер придумал при оккупации.


piton

Оказывается, Адольф Алоизович тоже познал толк в языкознании.
W

alant

Цитата: piton от июня 15, 2016, 16:31
Оказывается, Адольф Алоизович тоже познал толк в языкознании.
Верный признак диктатора.
Я уж про себя молчу

Basil

Цитата: Poirot от июня 15, 2016, 14:04
Цитата: Датчанин от июня 15, 2016, 12:58
синий — крымско-готский
Фигасе! Как туда готов занесло?
"О, сколько нам открытий чудных, готовит просвещения дух..." То, что в Крыму были генуэзцы, Вы, надеюсь слышали? Крепость генуэзская до сих пор над Балаклавой возвышается. Но это оффтопик в этой теме.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Poirot

Цитата: Basil от июня 15, 2016, 19:31
То, что в Крыму были генуэзцы, Вы, надеюсь слышали?
Это слышал. Говорят, они даже в войске Мамая участвовали во время Куликовскорй битвы.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

TestamentumTartarum

 :) даже вроде бы генуезские словечки в крымскотатарском остались
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Mihailov

Цитата: Датчанин от июня 15, 2016, 12:58
Она не (поёт по-датски), а по-шведски
Я не (создал эту тему, чтобы говорить обо мне или о моих личных достижениях)
не (были совсем одинаковыми)
Они родственники, а не (очень похожи друг на друга).
Кажется, я понял, как в датском языке надо понимать отрицательную частицу!
Надо целую группу слов мысленно заключить в скобки – как я это сделал выше.  И дальше иметь в виду, что отрицание относится ко всей этой группе, как к целому.
Особенно впечатляет второй пример: отрицательная частица, как дальнобойный снаряд, долетела аж до конца предложения!
Наша отрицательная частица не такая дальнобойная, как датская, а наоборот, короткорукая: бьёт только по ближайшему слову, а дальше не летит. Неудобно, конечно. Приходится нам это неудобство терпеть и выкручиваться своим способом. Если хотим сделать отрицание к целому обороту, то залезаем внутрь и ищем ключевое слово. Находим такое слово, которое надо переключить с плюса на минус, и ставим перед ним частицу не.

Nibelmes

Уважаемый Датчанин, не могли бы вы подсказать, есть ли еще какие фарерские народные песни на датском языке, кроме "Grindavísan" и "Sinklars Vísa"? А если есть, то какие?
С стенных газет вопрос карельский
Глядел и вызывал вопрос
В больших глазах больных берез.

Датчанин

Цитата: Nibelmes от июня 25, 2016, 16:31
Уважаемый Датчанин, не могли бы вы подсказать, есть ли еще какие фарерские народные песни на датском языке, кроме "Grindavísan" и "Sinklars Vísa"? А если есть, то какие?
Это очень интересная традиция. Хотя у фарерцах есть собственный язык, они часто поют по-датски. Чаще всего, поют эти песни в сочетании с пляской. Я не знаком с названиами этих песен, а в книге Danse- og sanglege på Færøerne: oprindelse, udbredelse, nutidig tradition (A. S. Opleika),* я нашёл несколько песен. Вы уже знакомы с Grindavísan и Sinklars vísa, а есть ещё Kærlighed med et frit mod, Vind op, vind op i rå, и Mallebro. На этой странице я также нашёл Ak, hører I sømænd, som pløje, Blakman konge, Bøhmerlandsdronningen, и много других.

* Игры пения и пляски на Фарерских островах: происхождение, распространение, современная традиция (А. С. Оплейка).
"Det er pudsigt, at der med de relativt få ord, der findes i sproget, kan siges så meget sludder," sagde Storm P.

Bhudh

Offtop
Датчанин, предлог у управляет родительным падежом, т. е. «у фарерцев».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Karakurt


Датчанин

Цитата: Bhudh от июня 26, 2016, 11:13
Offtop
Датчанин, предлог у управляет родительным падежом, т. е. «у фарерцев».
Спасибо! Я оговорился.

Цитата: Karakurt от июня 26, 2016, 11:14
Эйяфьятлаёкудль вам что-нибудь говорит?
Только знаю, что это - ледник, расположенный на Исландии.
"Det er pudsigt, at der med de relativt få ord, der findes i sproget, kan siges så meget sludder," sagde Storm P.

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Датчанин

Цитата: TestamentumTartarum от июня 26, 2016, 11:26
Из фильма какого-то, помниться.
Думаю, что кудль - холод!?
Эйяфьядлайёкюдль < исл. Eyjafjallajökull.

eyja - «остров,»
fjall - «гора,»
jökull - «ледник.»

:)
"Det er pudsigt, at der med de relativt få ord, der findes i sproget, kan siges så meget sludder," sagde Storm P.

Датчанин

"Det er pudsigt, at der med de relativt få ord, der findes i sproget, kan siges så meget sludder," sagde Storm P.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр