Author Topic: "Машина" в значении "автомобиль"  (Read 1103 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online From_Odessa

  • Posts: 43654
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
В каких-то ещё языках у слова "машина" или аналогичного ему есть такое значение? Не считая украинского и, наверное, белорусского? И почему в русском слово "машина" получило, в том числе, такое узкое значение?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline jvarg

  • Posts: 14082
  • Gender: Male
Так в английском же ж.

machine 1. noun 1) машина; станок 2) механизм 3) велосипед; автомобиль; са-
молет
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Online From_Odessa

  • Posts: 43654
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
А насколько часто в английском употребляется в таком значении? Я не встречал. В разговорном же русском, по-моему, это основное наименование данного объекта.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 62206
  • Gender: Male
А насколько часто в английском употребляется в таком значении?
Очень редко и не совсем в том употреблении. Мотоцикл для них - такая же "machine", как и автомобиль. Т.е. "транспортное средство".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline злой

  • Posts: 11847
  • Gender: Male
Для автомобиля крайне популярное слово повозка, телега.

В английском, кстати, нам училка говорила про machine, что так говорят редко, но если сказать, должны понять, о чем речь.
Мне лишь бы брякнуть

Online From_Odessa

  • Posts: 43654
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
ля автомобиля крайне популярное слово повозка, телег
В смысле, в других языках часто слова с таким значением приобретают значение "автомобиль"?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline jvarg

  • Posts: 14082
  • Gender: Male
А насколько часто в английском употребляется в таком значении?
Не часто, но вас поймут.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Online From_Odessa

  • Posts: 43654
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
jvarg

Но ситуация там с этим словом явно другая.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53574
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
В каких-то ещё языках у слова "машина" или аналогичного ему есть такое значение? Не считая украинского и, наверное, белорусского?

В испанском на Кубе и в Пуэрто-Рике máquina «автомобиль», «транспортное средство», в итальянском macchina «автомобиль», во французском machine «автомобиль», «транспортное средство», в немецком Maschine «автомобиль», «транспортное средство» и т. д.

И почему в русском слово "машина" получило, в том числе, такое узкое значение?

Машиной называется двигатель транспортного средства, механизм, откуда само транспортное средство называется машиной, а автомобиль — самое распространённое транспортное средство. Вполне естественное развитие, конкуренцию которому составило только более старое название транспортных средств — «воз», «телега», перенесённое на самодвижущиеся повозки. Есть и названия по сути этих механизмов — самоходы, самокаты и под.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online From_Odessa

  • Posts: 43654
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
испанском на Кубе и в Пуэрто-Рике máquina «автомобиль», «транспортное средство», в итальянском macchina «автомобиль», во французском machine «автомобиль», «транспортное средство», в немецком Maschine «автомобиль», «транспортное средство» и т. д.
Насколько активно в этих языках данные слова используются в этом значении?

Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline iopq

  • Posts: 5977
А насколько часто в английском употребляется в таком значении? Я не встречал. В разговорном же русском, по-моему, это основное наименование данного объекта.
Только когда синонимы закончились и вообще machine может быть и компьютер и все что угодно
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Vertaler

  • Posts: 11166
  • Gender: Male
  • Vielzeller
В румынском обычное обозначение именно mașină.
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline iopq

  • Posts: 5977
ля автомобиля крайне популярное слово повозка, телег
В смысле, в других языках часто слова с таким значением приобретают значение "автомобиль"?
Volkswagen
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Online From_Odessa

  • Posts: 43654
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Машиной называется двигатель транспортного средств
Я бы сказал, что у слова "машина" куда более широкое значение. Холодильник, телевизор, компьютер - это все машины.

Я понял, во многих языках так называют автомобиль. Но в русском это основное наименование, насколько я могу судить, которое употребляется шире, чем слова "автомобиль", " авто", несколько окрашенное "тачка". Вот интересно, есть ли ещё язык, где это употребление на таком же уровне. 
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

В румынском обычное обозначение именно mașină.

Ага, вот ещё один такой язык.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

iopq

Я тоже про немецкое "Ваган" подумал.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: