Author Topic: Как англоязычные читают Шекспира  (Read 2229 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 43251
  • Gender: Male
Я тут на ЛФ несколько раз упоминал о "Гамлете", где с одной стороны текст, а с другой пояснения к нему. Вот наконец-то руки дотянулись её отсканировать. Отсканировал самую известную часть пьесы.

Ещё одна страница.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49950
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
В сети есть параллельные тексты, их читать интереснее.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 43251
  • Gender: Male
В сети есть параллельные тексты, их читать интереснее.
Типа такого?
http://nfs.sparknotes.com/hamlet/page_130.html

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49950
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Не, ну тут где ж параллелизм.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline _Swetlana

  • Posts: 14590
  • Gender: Female
Я тоже захотела прочитать в оригинале, купила такую тоненькую книжечку, принесла, села удобно на диван, положила рядом словарь Миллера, открыла... Никаких сносок-примечаний-разъяснений, только текст  ;D Где-то у меня эта книжечка должна быть.
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 43251
  • Gender: Male
Не, ну тут где ж параллелизм.
Так оригинал - современный английский. Или под параллельностью что-то другое подразумевалось?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49950
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Так оригинал - современный английский. Или под параллельностью что-то другое подразумевалось?

Что значит «современный»? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 43251
  • Gender: Male
Что значит «современный»? :what:
То что в вышеприведённой ссылке подписано как modern text.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49950
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Что значит «современный»? :what:
То что в вышеприведённой ссылке подписано как modern text.

Я знаю этот сайт. Там оригинальный текст и такой себе толковательный перевод на современный английский. Это мало чем от комментариев отличается, сравнивать идиомы по такому «переводу» невозможно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 43251
  • Gender: Male
Так что тогда подразумевалось под параллельным текстом?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: