Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарча

Автор _Swetlana, июня 28, 2015, 09:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

TestamentumTartarum

Цитата: _Swetlana от декабря 28, 2016, 20:07
Цитата: TestamentumTartarum от декабря 28, 2016, 17:56
Цитата: Фанис от декабря 27, 2016, 22:41
В общем, там где конкретизация, выделение из множества других дедушек, домов и пр., именно этого дома или дедушки, там единственное число... Там, где нет конкретизации, выделения данного дома, дедушки и пр. из массы других домов или дедушек — множественное число.
Вы взаимодополнили Закиева (правило от обратного Фаниса-Закиева). Очень полезное, кстати, дополнение  - в грамматике оно не упоминается, либо упоминается в другом параграфе (не в параграфе "Множественное число"). У него описан пример обобщения, что множественное число может, как и в русском, объединять в класс по какому-то признаку.

Например, песня "Мин яратам сине, Татарстан", её строки:

...Тукайларың, Сәйдәшләрең өчен,
Җәлилләрең өчен яратам....

- показывают подобное явление.

Переводятся именами этих выдающихся людей, но по сути являются отсылками (нарицательными) к продолжателям дел этих людей, к схожим талантам.
... и может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать.
Оно самое :)
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

_Swetlana

Цитата: Фанис от декабря 23, 2016, 21:44
Цитата: _Swetlana от декабря 23, 2016, 20:16
Не понимаю с причастиями настоящего времени.
Место главного (определяемого) слова разве не фиксировано?
эчә торган чәй - пьющий чай (чай, который пьёт  :o);
бара торган юл - идущая дорога.
Эчә торган чәй - чай, который пьют или чай, предназначенный для распития

Мин эчә торган чәй - чай, который я пью. Син эчә торган чәй - чай, который ты пьешь.

Мин бара торган юл - дорога, по которой я иду. Син бара торган юл - дорога, по которой ты идешь.
Сделала по этому образцу упр. №17 (а всего на эту тему 118 упражнений  ;D)
Дописала словосочетания (и перевела), что писала сама - курсивом:

авырта торган урын - место, которое болит;
(сразу возникает вопрос: как сказать: Место, которое болит у зайца?
Куянның авырта торган урыны)
           
бакчада каза торган бәрәңге - картофель, который копают в саду;
өстәлдә тора торган китап - настольная книга  (книга, лежащая на столе, взято из словаря);         
көндә юа торган идән - пол, который моют каждый день;
мин кабатла торган кагыйдә - правило, которое я повторяю;     
мин җилләт торган бүлмә - комната, которую я проветриваю;
тота торган мәйдан - площадь, на которой хозяйничают;       
мин телевизордан кара торган тапшыру - передача, которую я смотрю по телевизору;
мин яшә торган җир - земля, на которой я живу;             
безгә килә торган кунак - гость, который к нам приходит.
🐇

Фанис

Цитата: _Swetlana от декабря 29, 2016, 18:01
бакчада каза казыла торган бәрәңге - картофель, который копают в саду;
өстәлдә тора ята торган китап - настольная книга  (книга, лежащая на столе, взято из словаря);         
көндә көн дә юа юыла торган идән - пол, который моют каждый день;
мин кабатла кабатлый торган кагыйдә - правило, которое я повторяю;     
мин җилләт җилләтә торган бүлмә - комната, которую я проветриваю;
тота тотыла торган мәйдан - площадь, на которой хозяйничают который "держат";       
мин телевизордан кара карый торган тапшыру - передача, которую я смотрю по телевизору;
мин яшә яши торган җир - земля, на которой я живу;             
безгә килә торган кунак - гость, который к нам приходит.

Фанис

Цитата: Фанис от декабря 29, 2016, 18:29
тота тотыла торган мәйдан - площадь, на которой хозяйничают который "держат";       
Некорректно звучит, даже в исправленном виде. Глагол тот- не используется для значения "хозяйничать", а в значении "держать, контролировать", как по мне, производит впечатление кальки от русского держать.

_Swetlana

Рәхмәт  :yes:
Пусть будет площадь, на которой по выходным продают лошадей.
1. ял көннәрне атлар белән сәүдә итә торган мәйдан;
или
2. ял көннәрне атларны сата торган мәйдан.

🐇

Фанис

Цитата: _Swetlana от декабря 29, 2016, 19:25
Рәхмәт  :yes:
Пусть будет площадь, на которой по выходным продают лошадей.
1. ял көннәрне атлар белән сәүдә итә торган мәйдан;
или
2. ял көннәрне атларны сата торган мәйдан.
3. ял көннәрен[дә] ат сата торган мәйдан

Фанис

сәүдә ит- "торговать", а не "продавать"

_Swetlana

Тогда площадь, на которой по выходным торгуют лошадьми будет
ял көннәрендә ат белән сәүдә итә торган мәйдан.
🐇

Фанис

Цитата: _Swetlana от декабря 29, 2016, 20:50
Тогда площадь, на которой по выходным торгуют лошадьми будет
ял көннәрендә ат белән сәүдә итә торган мәйдан.
Дело в том, что торговать — не тупо продавать, тут уже перед глазами рисуется не просто количество, а качественное разнообразие: породистые, беспородные, необъезженные, объезженные, обученные, необученные, жеребцы, кобылы и т.д., так что, боюсь, атлар:donno:

Фанис

Получается, наличие -лар в случае с торговлей, призван для передачи качественного многообразия.

_Swetlana

И опять аффикс -лар!
О семантике аффикса -лар можно диссертацию защитить  :)
🐇

Фанис

В первом случае: ат - собирательное название лошадей вообще, как таковых.
Во втором случае: атлар - собирательное название различных с потребительской точки зрения лошадей.

Фанис

Цитата: _Swetlana от декабря 29, 2016, 22:40
И опять аффикс -лар!
О семантике аффикса -лар можно диссертацию защитить  :)
:donno:

_Swetlana

Вот это, надеюсь, получше перевела:

18. Сүзтезмәләрне тәрҗемә итегез.
а) Дом, в котором я живу - мин яши торган йорт.
Детский сад, в который ходит моя дочь - кызым бара торган балалар бакчасы.
Дорога, которая ведет вниз - түбәнгә таба бара торган юл.
Ученик, который не пишет - язмый торган укучы.
Случай, который бывает часто - еш була торган вакыйга. 
Урожай, который собирали осенью -  көз көне җыелган уңыш.

ә) Передача, которую мы все любим -  безнең барыбыз да ярата торган тапшыру.
Дерево, на котором сидят птицы - кошлар утыра торган агач.
Война, которую не хочет народ - халык теләми торган сугыш.
Скамейка, на которой они обычно отдыхают - алар гадәттә ял итә эскәмия.
Поляна, на которой играют дети - балалар уйный торган алан. 
Парень, от которого я жду письмо - мин хатны көтә торган егет.
🐇

Ömer

Цитата: _Swetlana от декабря 29, 2016, 22:40
И опять аффикс -лар!
О семантике аффикса -лар можно диссертацию защитить
+100
И не стоит стесняться, что это якобы такая "базовая" вещь, а ты что-то в ней не понимаешь. Потому что это вовсе не базовая вещь, а абсолютно другая концепция. А иронизирующие над нами, тугодумами, тюркско-язычные, пускай иронизируют сколько угодно.
ya herro, ya merro

_Swetlana

Да никто не иронизирует, в этой теме.
Наоборот, все в восторге от многозначности и многозадачности аффиксов родного языка  ;D
🐇

_Swetlana

Киләсе Яңа ел белән якташлар-лингвофорумчаниннар!

Вот и картиночку нашла, Маймыл әфәнде в тюбетейке  :D



Я, наверно, в новогоднюю ночь буду упражнения делать. Не будем делать из нг культа. Культ будем делать из татарского языка  :green:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Вот здесь нужно было только придаточные перевести, но я перевела полностью всё предложение. Я на правильном пути?

19. Иярчен аергыч җөмләләрне тәрҗемә итегез. (Переведите придаточные определительные предложения.)
1) У бабушки, которая живет в соседнем доме, внуков очень много. - Курше йортта яши торган әбинең оныклары күп.
2) Люди, которые летают в космос, наверное, очень храбрые и сильные. - Космоска оча торган кеше батыр һәм көчле буладыр.
3) Книга, которая лежит на столе, твоя? - Өстәлдә ята торган китап синекеме?
4) Ведро, которое несет Динар, полно ягодами. - Динар алып бара торган чиләк җиләкләр белән тулды.
5) Магазин, в который мы ходим каждый день, находится через дорогу. - Без көн дә бара торган кибет юл аша урнашкан.
б) Песочница, на которой играют дети, сырая после вчерашнего дождя. Кичәге яңгырдан соң  балалар уйный торган комлык мәйданчыгы юеш.
7) Картину, которая висит на стене, вы купили в прошлом году? - Сез диварда эленеп тора торган сурәтне былтыр сатып алдыгызмы?
8) У меня есть знакомые, которые хорошо знают историю своего рода. - Минем аларның нәселләры тарихы яхшы белә торган танышларым бар.
9) Никогда не слушайте людей, которые плохо говорят о других и хорошо о вас. - Беркайчан да сезнең турында яхшы һәм башкалар турында начар сөйли торган кешеләр сүзен тыңлама. 
10) С нами на экскурсию пойдет учитель, который много знает и интересно рассказывает о природе. - Экскурсияга безнең белән укытучы күп белә һәм кызык сөйли торган барыр.

Никто мне не помогает  :'( вечером 30 декабря  ;D
Займусь и я чем-нибудь по хозяйству.
🐇


Фанис

Цитата: _Swetlana от декабря 29, 2016, 23:41
Вот это, надеюсь, получше перевела:

18. Сүзтезмәләрне тәрҗемә итегез.
а) Дом, в котором я живу - мин яши торган йорт.
Детский сад, в который ходит моя дочь - кызым бара йөри торган балалар бакчасы.
Дорога, которая ведет вниз - түбәнгә таба бара торган юл. (вроде и так можно сказать, немножко сомневаюсь насчет слова бара)
Ученик, который не пишет - язмый торган укучы.
Случай, который бывает часто - еш була торган вакыйга (или очрак). 
Урожай, который собирали осенью -  көз көне җыелган уңыш.

ә) Передача, которую мы все любим -  безнең (излишне) барыбыз да ярата торган тапшыру.
Дерево, на котором сидят птицы - кошлар утыра торган агач.
Война, которую не хочет народ - халык теләми торган сугыш.
Скамейка, на которой они обычно отдыхают - алар гадәттә ял итә торган эскәмия.
Поляна, на которой играют дети - балалар уйный торган алан. 
Парень, от которого я жду письмо - мин хатны көтә торган егет.
Получше.

Фанис

Цитата: _Swetlana от декабря 30, 2016, 09:39
Вот здесь нужно было только придаточные перевести, но я перевела полностью всё предложение. Я на правильном пути?

19. Иярчен аергыч җөмләләрне тәрҗемә итегез. (Переведите придаточные определительные предложения.)
1) У бабушки, которая живет в соседнем доме, внуков очень много. - Курше йортта яши торган яшәүче әбинең оныклары бик күп.
2) Люди, которые летают в космос, наверное, очень храбрые и сильные. - Космоска оча торган (или, пожалуй, предпочтительнее очучы)кешеләр батыр һәм көчлеләрдер, мөгаен.
3) Книга, которая лежит на столе, твоя? - Өстәлдә ята торган китап синекеме?
4) Ведро, которое несет Динар, полно ягодами. - Динар алып бара торган күтәреп йөрүче (или ташучы) чиләк җиләкләр белән тулды тулы.
5) Магазин, в который мы ходим каждый день, находится через дорогу. - Без көн дә бара йөри торган кибет юл аша аркылы урнашкан.
б) Песочница, на которой играют дети, сырая после вчерашнего дождя. Кичәге яңгырдан соң балалар уйный торган комлык  мәйданчыгы (можно просто комлык, будет ближе к разговорному) юп-юеш.
7) Картину, которая висит на стене, вы купили в прошлом году? - Сез диварда эленеп тора торган торучы сурәтне сез былтыр (я бы сказал узган елны, почему-то не пользуюсь слово былтыр) сатып алдыгызмы?
8) У меня есть знакомые, которые хорошо знают историю своего рода. - Минем аларның үзләренең нәселләре тарихын яхшы белә торган белүче танышларым бар.
9) Никогда не слушайте людей, которые плохо говорят о других и хорошо о вас. - Беркайчан да сезнең турында яхшы һәм башкалар турында начар сөйли торган кешеләр сүзен тыңлама.  Сезнең турында яхшы сөйләп башкалар турында начар сөйләүче кешеләрне беркайчан да тыңламагыз.
10) С нами на экскурсию пойдет учитель, который много знает и интересно рассказывает о природе. - Экскурсияга безнең белән укытучы күп белә һәм кызык сөйли торган барыр. Безнең белән экскурсияга табигать турында куп белүче һәм кызыклы итеп сөйләүче укытучы барачак.

_Swetlana

Бик зур рәхмәт.
Завтра ночью буду разбираться  :)
🐇

_Swetlana

Цитата: Фанис от декабря 30, 2016, 22:49
Дорога, которая ведет вниз - түбәнгә таба бара торган юл. (вроде и так можно сказать, немножко сомневаюсь насчет слова бара)
Здесь  у меня тоже большие сомнения.
Вот два образца (из Закиева):
суга бара торган сукмак (тропинка, ведущая к речке);
бара торган сукмак (тропинка, по которой идут).

Я бы как сделала, чтобы отличать субъект действия от объекта.
Если дорога сама ведёт (агенс, субъект действия):
Аска таба баручы юл - дорога, ведущая вниз.

Если дорога, по которой идут вниз, то
Аска таба бара торган юл.
🐇

_Swetlana

Вот тут ещё вопросы.
У меня есть знакомые, которые хорошо знают историю своего рода. - Минем үзләренең нәселләре тарихы яхшы белүче танышларым бар.

1. А тут не тарихын? Знать что? историю, төшем килеше.
2. Почему нельзя сказать үз нәселләр тарихы(н) яхшы белүче танышларым - мои знакомые, хорошо знающие историю своего рода?
-------------------------------------------------------------
А, вроде поняла. Мы же аларның заменяем на үзләренең.

Вот ещё пример из инета:
ЦитироватьУкытучы үзенең  нәсел  тарихын  компьютер слайдлар ярдә күрсәтә.
Минемче, үзенең  нәселе  тарихын.

И что такое слайдлар яр(дә)?
🐇

_Swetlana

«АК ҮЛЕМ» ЯШЬЛӘРНЕҢ БАШЫНА ҖИТӘ
Фразеологизм?
переводится как Наркотики (белая смерть) губят молодёжь?
🐇

_Swetlana

Новая лексика
Фатир басучы, - домушник,
кесәгә керүче - карманник,
ат карагы - конокрад,
машина куучы (урлаучы) - угонщик автомобилей,
казна талаучы - казнокрад.
🐇

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр