Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарча

Автор _Swetlana, июня 28, 2015, 09:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

Цитата: Red Khan от мая 16, 2016, 21:15
Был должен - это одно; хотел, намеревался (рациональное действие, могло быть совершено)- другое
Впрочем, да, есть вроде и такое значение, но я в таком значении эту конструкцию никогда не использую, и, по-моему, мало кто использует. По мне, оно из устарелого языкого фонда, и встречается в основном в литературе и в говорах каких-то сохраняется.  :donno:

Фанис

Цитата: Red Khan от мая 16, 2016, 21:15
Цитата: Фанис от мая 16, 2016, 20:00
Многое решает контекст. А тут все дано без контекста, вот и не понимаете. Например, просто слово ул:

Язасы иде - Написать бы
Ул язасы иде - Он должен был писать
Хмм... А как будет "Я должен был написать?" Мин язасы идем?
В разговорном чаще используют конструкцию -рга тиеш, т.е. "мин язырга тиеш идем". Светлана залезла в такие дебри, которые сами носители не слишком используют.

Фанис

Цитата: _Swetlana от мая 16, 2016, 19:20
Это из Нигматуллиной:
6. Тәрҗемә итегез. Җөмләләр төзегез.
Нишлисе иде? Нишләргә иде? – Вот бы...
а) Барып киләсе иде; ятып йоклыйсы иде; шаяртасы түгел иде; алып барып күрсәтәсе иде; тиз генә кереп чыгасы иде; язып аласы иде; борчыласы түгел иде; чынын беләсе иде.
ә) Посмеяться бы; купить бы; вернуться бы; выучить бы; показать бы; послушать бы; уехать бы; покушать бы.
А это обычно и употребительно.

Фанис

Цитата: Фанис от мая 16, 2016, 22:16
Цитата: Red Khan от мая 16, 2016, 21:15
Цитата: Фанис от мая 16, 2016, 20:00
Многое решает контекст. А тут все дано без контекста, вот и не понимаете. Например, просто слово ул:

Язасы иде - Написать бы
Ул язасы иде - Он должен был писать
Хмм... А как будет "Я должен был написать?" Мин язасы идем?
В разговорном чаще используют конструкцию -рга тиеш, т.е. "мин язырга тиеш идем". Светлана залезла в такие дебри, которые сами носители не слишком используют.
Хотя, -рга тиеш - это, возможно, калька с русского должен был. Не в курсе.  :donno: Но он употребителен.

_Swetlana

Хотел, намеревался - из учебника Нигматуллиной для русских школ. Не сомневаюсь, что есть ещё десяток способов выразить намерение, но Нигматуллина даёт -асе иде. У Закиева что-то эту форму в значении намерения не нашла. Может, плохо посмотрела. Нашла только это:

Форма на -асы иде чаще всего выражает желание, исходящее от 1 лица единственного числа, но грамматически не соотнесена с лицом:
Кырларыңда, илем, юлларыңда Гизәсе дә гизәсе иде: Җырга салып җырдай тормышыңны Үзеңә бүләк итәсе иде. (Х.Туфан) - Гулять бы да гулять на твоих полях, на твоих дорогах, моя страна, и, сложив песню о твоей жизни, Похожей на песню, подарить бы ее тебе.

Форма на -асы, как правило, не образует отрицания при помощи аффикса -ма/-мә. Очень редко такую форму, возникшую, несомненно, в разговорной речи, можно встретить в составе аналитической конструкции:
Скважиналарга куеласы автоматларның кимчелекләрен Себергә кертмисе, аңа киртә куясы иде. (Ш. Бикчурин)  - Не допустить бы в Сибири недостатки у автоматов, которые будут ставиться на скважинах, - поставить им преграду.

Отрицательная форма причастия на –асы не употребляется, она возможна только в конструкциях, образованных при помощи вспомогательного глагола иде, выражающих модальное значение желательности:
Бу эшне озакка сузмыйсы иде. – Не затянуть бы эту работу.
 
🐇

Red Khan

Цитата: Фанис от мая 16, 2016, 22:16
Светлана залезла в такие дебри, которые сами носители не слишком используют.
Дотошная да. Книжки бы для начинающих или детей читать, а не Закиева грызть. Лично мне на него даже взглянуть страшно. :)

_Swetlana

Вот ещё сибирская вольгота, с речевыми образцами  :)
http://www.volgota.com/ru/node/3294
🐇

_Swetlana

И ещё супермамочки, делающие дз по татарскому  ;D
https://supermamki.ru/viewtopic.php?p=7577815
ЦитироватьСиңа дусларың белән урамда уйнап аласы иде. или можно еще вот так: Син дусларың белән урамда уйнап аласы идең.
Можно и так, и так?
🐇

Red Khan

Цитата: _Swetlana от мая 17, 2016, 19:40
И ещё супермамочки, делающие дз по татарскому  ;D
https://supermamki.ru/viewtopic.php?p=7577815
ЦитироватьСиңа дусларың белән урамда уйнап аласы иде. или можно еще вот так: Син дусларың белән урамда уйнап аласы идең.
Можно и так, и так?
Второе более красивше на мой взгляд, хотя вроде можно и так и так.

Там у sune4ka в подписи есть шпаргалки для изучающих татарский. А в шпаргалках интересная ссылочка.  :green:

_Swetlana

Цитата: Red Khan от мая 17, 2016, 19:47
Там у sune4ka в подписи есть шпаргалки для изучающих татарский. А в шпаргалках интересная ссылочка.  :green:
Благодушно скачала пособие по татарской морфологии для вузов, а потом: ой, мамочки... 
Всем улыбаться  :green: и соблюдать татарский речевой этикет  :-[, за нами следят  :o
🐇

Фанис

Цитата: Red Khan от мая 17, 2016, 19:47
Цитата: _Swetlana от мая 17, 2016, 19:40
И ещё супермамочки, делающие дз по татарскому  ;D
https://supermamki.ru/viewtopic.php?p=7577815
ЦитироватьСиңа дусларың белән урамда уйнап аласы иде. или можно еще вот так: Син дусларың белән урамда уйнап аласы идең.
Можно и так, и так?
Второе более красивше на мой взгляд, хотя вроде можно и так и так.

Тебе бы с друзьями поиграть на улице.

Ты с друзьями должен был поиграть на улице.

Два разных смысла у предложений.

Red Khan


_Swetlana

Цитата: Фанис от мая 17, 2016, 21:27
Цитата: Red Khan от мая 17, 2016, 19:47
Цитата: _Swetlana от мая 17, 2016, 19:40
И ещё супермамочки, делающие дз по татарскому  ;D
https://supermamki.ru/viewtopic.php?p=7577815
ЦитироватьСиңа дусларың белән урамда уйнап аласы иде. или можно еще вот так: Син дусларың белән урамда уйнап аласы идең.
Можно и так, и так?
Второе более красивше на мой взгляд, хотя вроде можно и так и так.

Тебе бы с друзьями поиграть на улице.

Ты с друзьями должен был поиграть на улице.

Два разных смысла у предложений.
О, понятно.
Татарская грамматика - не детское занятие  ;D 
🐇

TestamentumTartarum

 :) Благодарствую Рэд Хана за внимательность к деталям!
P.S. Просьба заменить сокращение ТТ на TsTr, бо первое имеет для меня исключительное и единственно подразумеваемое сокращение - Туган Тел. Хоть я и расшифровал, что это мой ник подразумевается, все равно путаюсь.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

_Swetlana

Testamentum всё время читаю как постаментум   :-[
🐇

_Swetlana

Цитата: Фанис от мая 17, 2016, 21:27
Син дусларың белән урамда уйнап аласы идең.
Ты с друзьями должен был поиграть на улице.

Это что же такое получается. Фанис, разъясняйте, зинһар өчен, иначе я в этом никогда не разберусь.

Вот есть калька с русского, которой все пользуются, в том числе и я.
Должен писать (в настоящем времени):
Мин язарга тиеш(мен),  Син язарга тиеш(сең), Ул язарга тиеш, Без язарга тиеш(без), Сез язарга тиеш(сез), Алар язарга тиеш(ләр).
И есть ещё способ, которым не пользуются:
Мин/син/ул/без/сез/алар язасы.

Теперь хочу сказать это в прошедшем времени (которое в русском ровно одно, а в татарском не одно). Никакой кальки с русского уже нет.
Должен был писать:
Мин язасы идем,  Син язасы идең, Ул язасы иде, Без язасы идек, Сез язасы идегез,  Алар язасы иделәр.

Это ещё не всё.
Вот сейчас забыла аффикс иде во 2 лице мн. ч., полезла в викисловарь и что я вижу:
Цитироватьиде образует будуще-прошедшее время ◆ алачак идем — я должен был взять
Что это за будуще-прошедшее время, О? Первый раз об этом слышу.
В будуще-прошедшем времени Я должен был писать - Мин язачак идем.
То есть для прошедшего времени уже два способа, с непонятными мне оттенками смысла.

А если хочу сказать в будущем времени, Я буду должен писать? По-русски так и не говорят, к слову. Разве что "буду должен три рубля". Скажут "мне придётся" и т.д.
А как по-татарски долг в будущем времени?
🐇

_Swetlana

Ошибаюсь, с прошедшим временем.
Вот явные кальки с русского:
ЦитироватьСказуемое выражено инфинитивом на -рга + предикативное слово кирәк – 'надо', тиеш – 'должно', мөмкин – 'можно'.
Предложение данной схемы вводится в парадигмы при помощи вспомогательных слов иде, бул – 'быть', түгел – 'не'.

То есть прошедшее время должно образовываться с помощью иде, булды, булган.
Гуглим, перевод мой.
Гайсә бар нәрсәдә Үзенең туганнарына охшарга тиеш булды. - Иисус в чём-то должен был быть похож на своих родственников.
Хэр моселман белергэ тиеш булган сурэлэр хэм догалар. - Каждый мусульманин должен был знать суры и молитвы.
Из словаря:
Син үзең уйларга тиеш идең. - Ты сам должен был продумать.

А как отрицание образуется?
Син үзең уйларга тиеш түгел. - Ты не должен думать сам.
Син үзең уйларга тиеш түгел идең. - Ты не должен был думать сам.
🐇

_Swetlana

"Надо", "должно", "можно" - кальки с русского (инфинитив на - рга + предикативное слово) живучи и употребляются во всех временах.
Осталось выяснить, какими другими способами можно это сказать.

И как выглядит -рга + тиеш в будущем времени? "-рга тиеш булыр" не гуглится, обильно гуглится "-рга тиеш булыр иде". Что это означает???

ЗЫ. Вот ещё из Закиева:
ЦитироватьЯзасым бар. – Я должен писать;
Язасың юк. – Ты не должен писать;
🐇

Фанис

Цитата: _Swetlana от мая 18, 2016, 12:47
Гуглим, перевод мой.
Гайсә бар нәрсәдә Үзенең туганнарына охшарга тиеш булды. - Иисус в чём-то должен был быть похож на своих родственников.
Хэр моселман белергэ тиеш булган сурэлэр хэм догалар. - Каждый мусульманин должен был знать суры и молитвы.
Иисус во всем стал должным быть похожим на родственников.
Суры и молитвы, которые должен знать каждый мусульманин.
Цитата: _Swetlana от мая 18, 2016, 12:47
А как отрицание образуется?
Син үзең уйларга тиеш түгел. - Ты не должен думать сам.
Син үзең уйларга тиеш түгел идең. - Ты не должен был думать сам.
Ты не должен сам думать.
Ты не должен был сам думать.

_Swetlana

Цитата: Фанис от мая 18, 2016, 21:03
...стал должным быть похожим на родственников.
смысл не поняла  :donno:
🐇

Фанис

Цитата: _Swetlana от мая 18, 2016, 11:35
А если хочу сказать в будущем времени, Я буду должен писать? По-русски так и не говорят, к слову. Разве что "буду должен три рубля". Скажут "мне придётся" и т.д.
А как по-татарски долг в будущем времени?
Эч тәңкә бирәчәгем булыр - буду должен три рубля. Эч тәңкә бирәчәгем бар - у меня есть долг (я должен) в три рубля. Эч тәңкә алачагым бар - у меня есть долг (мне должны) в три рубля.

Язасы(м) бар - есть [дело] написать. Кинога барасыңмы? Юк, хат язасы(м) бар. - Нет, надо (на)писать письмо.

-сы бар - есть [дело] (сейчас или в какой-то момент в будущем)

-сы булыр - надо будет, придется. Китәсе булыр - надо будет уйти, придется уйти.






Фанис

Цитата: _Swetlana от мая 18, 2016, 21:14
Цитата: Фанис от мая 18, 2016, 21:03
...стал должным быть похожим на родственников.
смысл не поняла  :donno:
Или просто:

...стал должен быть похожим на родственников. Вроде, смысл не меняется.

_Swetlana

А, поняла.
Должен быть - булырга тиеш;
стал должен быть - булырга тиеш булды.
А как в будущем времени: будет должен быть? Булырга тиеш булыр?
🐇

Фанис

Цитата: _Swetlana от мая 18, 2016, 11:35
Теперь хочу сказать это в прошедшем времени (которое в русском ровно одно, а в татарском не одно). Никакой кальки с русского уже нет.
Должен был писать:
Мин язасы идем,  Син язасы идең, Ул язасы иде, Без язасы идек, Сез язасы идегез,  Алар язасы иделәр.
Должен был писать - язасы бар иде. Ул бармады, аның хат язасы бар иде. Он не пошел, ему надо было написать письмо.

-сы бар иде - должен был, надо было (активно и употребительно)

-сы иде - (вроде, то же самое, но неактивно)

Фанис

Цитата: Фанис от мая 18, 2016, 21:45
-сы иде - (вроде, то же самое, но неактивно)
Хотя, нет, не то же самое.

Аның язасы бар иде. - Ему надо было написать.

Ул язасы иде. - Он должен был написать. 
Ул язасы - Ему писать



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр