Author Topic: Ударение в чешском  (Read 20582 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline regn

  • Posts: 4920
  • čia nieko nėra
« Reply #25on: June 18, 2007, 11:49 »
Quote
Это всего лишь обычный чешский переход долгих задних гласных в дифтонги. Ведь на самом деле být [bejt], a mlýn [mlejn]

Я понимаю о чем вы. У меня подруга так пишет мне: moc se mi stejska. Но так не всегда. Многие просто говорят /бы:т/, я специально следил. И при этом не забывайте,что мы о долгом звуке говорим, краткий же просто звучит /ы/, как в /тады/.

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
« Reply #26on: June 18, 2007, 12:00 »
Quote
Это всего лишь обычный чешский переход долгих задних гласных в дифтонги. Ведь на самом деле být [bejt], a mlýn [mlejn]

Я понимаю о чем вы. У меня подруга так пишет мне: moc se mi stejska. Но так не всегда. Многие просто говорят /бы:т/, я специально следил. И при этом не забывайте,что мы о долгом звуке говорим, краткий же просто звучит /ы/, как в /тады/.
[тады] - это с точки зрения русского, а на самом деле там [тади], но с твердым [д].
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49727
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #27on: June 18, 2007, 12:01 »
[тады] - это с точки зрения русского, а на самом деле там [тади], но с твердым [д].
А в русском как?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline regn

  • Posts: 4920
  • čia nieko nėra
« Reply #28on: June 18, 2007, 12:05 »
Да, только "и" там с понижением спинки выговаривается, и не спорьте! Фактически там украинское /и/.

Offline Alexeev

  • Posts: 172
« Reply #29on: June 24, 2007, 16:33 »
Уважаемый, Alexeev, я не живу в Чехии  То есть, местами живу, но учусь я в Украине 
Я подумал, что вы - чех! Раз у вас в Праге вся семья и вы слышали чешский с ребёнка!  :) Вы получается, украинец или учитесь по обмену?
Скажите по секрету, а что на Украине образование лучше, чем в ЧР?  :) Обычно в Чехии много студентов как раз из Украины и России, потому как образование более престижное.
Не слышал, чтобы было наоборот! Ведь жить в Чехии - это большое преимущество, т.к. можно и учиться там! :yes:
Если я правильно понял вопрос, то ответ на него - да, чехи произносят взрывной "г", я могу щас сразу назвать слова gauč, guláš, guma, legrace, gáza. Как видите, среди этих слов чешских нет...
Нет, не правильно!  :) Я не о литературном языке, а о диалектах. Про заимствованные иностранные слова со взрывным "г" мне, естественно, давно известно! :)

Offline regn

  • Posts: 4920
  • čia nieko nėra
« Reply #30on: June 24, 2007, 23:50 »
В Чехии я буду учиться на лингвистике (сканд. филология). А тут у нас замечательное образование по компьютерным наукам! У нас же ВУЗ мощный ;) Да и надо мне тут быть, но это такое.
Чешский я слышал давно, лет с семи, но тогда я не думал про ударение в нем. К своему стыду, я тут не практикую язык и с мамой, когда она тут, говорю по-русски, хоть она и предлагает по-чешски. Потому сейчас я по-чешски говорю плохо, хорошо начинаю говорить после недели пребывания там. Возможно, это потому, что я никогда не учил языка систематически...

Offline Alexeev

  • Posts: 172
« Reply #31on: June 27, 2007, 04:48 »
А тут у нас замечательное образование по компьютерным наукам! У нас же ВУЗ мощный
В Киеве?
К своему стыду, я тут не практикую язык и с мамой, когда она тут, говорю по-русски, хоть она и предлагает по-чешски. Потому сейчас я по-чешски говорю плохо, хорошо начинаю говорить после недели пребывания там. Возможно, это потому, что я никогда не учил языка систематически...
А на каком языке вы в семье разговариваете, если не секрет?
В Чехии я буду учиться на лингвистике (сканд. филология).
Везёт! :)

Offline regn

  • Posts: 4920
  • čia nieko nėra
« Reply #32on: June 28, 2007, 00:05 »
Quote
В Киеве?


Во Львове ;)

Quote
А на каком языке вы в семье разговариваете, если не секрет?


На русском. :) Но когда мама тут, можем по-чешски.

Offline Alexeev

  • Posts: 172
« Reply #33on: June 28, 2007, 05:28 »
Во Львове 
Ясно! Не знал, что во Львове есть хорошие технические ВУЗы. Теперь буду! :) Я думал, всё самое ценное в плане образования сосредоточено в Киеве!

На русском.  Но когда мама тут, можем по-чешски.
Всё ясно, значит, чешский не родной!
Если удастся разузнать про взрывной "г" в чешских диалектах, то не забудьте написать сюда, пожалуйста! :) Вы же часто в Чехии бываете, может ваша мама знает!
Мои чешские знакомые, к сожалению, не располагают данной информацией, т.к. никогда этим не интересовались! :)

А что во Львове ещё кто-то говорит по-русски? :) Сорри за небольшой офф-топ!

Offline regn

  • Posts: 4920
  • čia nieko nėra
« Reply #34on: June 28, 2007, 12:14 »
Quote
А что во Львове ещё кто-то говорит по-русски?  Сорри за небольшой офф-топ!

Да, очень много людей говорит по-русски. Возможно, даже где-то процентов 8-10. Хотя, теперь уже, наверное, меньше.
Думаю, должен последовать вопрос, а как тут к русскому относятся, так как бытует мнение, что плохо. Скажу Вам, что я такого массового явления не замечал. Есть тут радикальные националисты, которые могут что-то сказать тебе за русский язык, но их мало, кроме того, их почти никто не поддерживает.

Quote
Вы же часто в Чехии бываете, может ваша мама знает!
Мои чешские знакомые, к сожалению, не располагают данной информацией, т.к. никогда этим не интересовались!

Скорее, мама тоже не интересовалась. Если буду в Чехии, то обязательно кого-то спрошу. :)

Offline Alexeev

  • Posts: 172
« Reply #35on: July 17, 2007, 03:20 »
Прошу прощения за запоздалый ответ!
Да, очень много людей говорит по-русски. Возможно, даже где-то процентов 8-10. Хотя, теперь уже, наверное, меньше.
Я думаю, это люди, в основном, либо русские, либо из смешанных семей, особенно с русскими. Как я понимаю, вы принадлежите как раз к ним? :)

Думаю, должен последовать вопрос, а как тут к русскому относятся, так как бытует мнение, что плохо. Скажу Вам, что я такого массового явления не замечал. Есть тут радикальные националисты, которые могут что-то сказать тебе за русский язык, но их мало, кроме того, их почти никто не поддерживает.
Вообще-то я не собирался об этом спрашивать. :) Просто удивился, что кто-то может ещё говорить по-русски в городе, который является главным центром украинской культуры.
Если к русским и русскому языку во Львове относятся хорошо, то это действительно замечательно!:)

Скорее, мама тоже не интересовалась. Если буду в Чехии, то обязательно кого-то спрошу. 
Хорошо. Спасибо!!! :)

Offline regn

  • Posts: 4920
  • čia nieko nėra
« Reply #36on: July 17, 2007, 13:11 »
Quote
Хорошо. Спасибо!!! 


Купил мощную книгу по чешскому. Там написано, что взрывной "г" и в диалектах не наблюдается.

Quote
Я думаю, это люди, в основном, либо русские, либо из смешанных семей, особенно с русскими. Как я понимаю, вы принадлежите как раз к ним?

Угу, да :) Скажем, мы украинцы, но дед по маме поляк. Русской крови мало, не думаю, что ее доля значительная. :)


Offline ou77

  • Posts: 4505
  • Gender: Male
« Reply #37on: July 17, 2007, 13:40 »
Вообще-то я не собирался об этом спрашивать. :) Просто удивился, что кто-то может ещё говорить по-русски в городе, который является главным центром украинской культуры.
Я лично считаю, что главный центр украинской культуры - это Киев.

Offline O

  • Posts: 3695
  • Gender: Male
« Reply #38on: July 17, 2007, 14:04 »
Я лично считаю, что главный центр украинской культуры - это Киев.
Несомненно.
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Offline regn

  • Posts: 4920
  • čia nieko nėra
« Reply #39on: July 17, 2007, 15:35 »
Quote
Несомненно.


Не согласен! Именно Львов!

« Reply #40on: July 17, 2007, 15:35 »
Хотя, у каждого своя правда ...

Offline Alexeev

  • Posts: 172
« Reply #41on: July 18, 2007, 04:50 »
Купил мощную книгу по чешскому. Там написано, что взрывной "г" и в диалектах не наблюдается.
А что это за книга, она на русском языке? Если да, то я бы тоже её себе прикупил! :)

В ляшских вроде есть, но они переходные к польским! :)

Угу, да  Скажем, мы украинцы, но дед по маме поляк. Русской крови мало, не думаю, что ее доля значительная.
Понятно! Уразумел! :)
Я лично считаю, что главный центр украинской культуры - это Киев.
Киев на меня произвёл впечатление больше русскоязычного города. Поэтому "главным центром" украинской культуры он вряд ли может быть!
Но не мне об этом судить, конечно! :)

Offline regn

  • Posts: 4920
  • čia nieko nėra
« Reply #42on: July 18, 2007, 15:12 »
Quote
Киев на меня произвёл впечатление больше русскоязычного города. Поэтому "главным центром" украинской культуры он вряд ли может быть!
Но не мне об этом судить, конечно!


Мне Киев совсем не понравился...

Книга та называется "Чеська мова", автор - Л. Даниленко

« Reply #43on: July 18, 2007, 15:15 »
Quote
В ляшских вроде есть, но они переходные к польским!

Может, на Моравии так говорят, то есть, с взрывным /г/. Не уверен, но там говоры много имеют польских элементов.

Offline Alexeev

  • Posts: 172
« Reply #44on: July 18, 2007, 19:10 »
Книга та называется "Чеська мова", автор - Л. Даниленко
Понятно! Спасибо!

Offline regn

  • Posts: 4920
  • čia nieko nėra
« Reply #45on: July 21, 2007, 18:57 »
Насчет /г/ в той же книге написано только то, что оно произноситься интервокально вместо /к/, но это вторичное явление. То есть, что-то типа plakat /plagat/.

Offline Alexeev

  • Posts: 172
« Reply #46on: December 26, 2007, 10:15 »
Если ещё кого интересует этот вопрос, то спешу пооделиться тем, что мне удалось почитать об этом в  Диалектологическом атласе чешского языка.
Там сказано, что взрывной «г» распространён на окраине слезского диалекта.
Впрочем, не стоит забывать, что как раз в этом районе проживает довольно значительная польская диаспора, возможно, это сказано про них. Но раз всё-таки атлас чешских диалектов, то возможно, и некоторые чехи употребляют взрывной «г».

В чешском литературном этот звук утратился или начал утрачиваться с 14 века.
Выскажу, предположение, что твёрдый «г» мог употребляться и в некоторых окраинных северо-восточных говорах, граничащих с Вроцлавским воеводством. Но эта информация нуждается в проверке.
Насчет /г/ в той же книге написано только то, что оно произноситься интервокально вместо /к/, но это вторичное явление. То есть, что-то типа plakat /plagat/.
Да, об этом также написано в Атласе, в том числе слова gde, gdy, gdys, gdo и пр.

Regn, вам удалось что-нибудь ещё узнать по этому поводу?

Offline watchmaker

  • Posts: 1925
  • Gender: Male
« Reply #47on: November 1, 2010, 15:41 »
Quote
Да, об этом также написано в Атласе, в том числе слова gde, gdy, gdys, gdo и пр.

А эти слова там точно через G?

Offline Любомир

  • Posts: 2393
  • Gender: Male
« Reply #48on: November 1, 2010, 16:12 »
Пишутся они через k.

Offline Alexi84

  • Posts: 9150
  • Gender: Male
« Reply #49on: March 24, 2012, 18:59 »
Во всех книгах написано, что в чешском языке ударение фиксированно! Тем не менее, общение с чехами в их среде опровергает это. Они расставляют ударение в словах на всевозможные слоги, на 2й, 3й, 4й и т.д..
У меня то же самое. Изучаю чешский уже больше года, но постоянно слышу в речи ударение не на первом слоге. Причём это относится и к так называемой "образцовой речи" из аудиокурсов чешского языка.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: