Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

I shall/I will

Автор Лила, февраля 24, 2015, 12:55

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Лила

Такой у меня к вам вопрос. Когда началась массовая замена I shall, we shall на I will, we will соответственно; насколько она массова?
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Ыняша

Когда не знаю, но есть статья: (wiki/en) Shall_and_will

Американцы массово используют will, а shall остаётся для "маркированной" речи.
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

NikolaoDen

Я использую съ I и we только форму shall, англичане и преподаватели меня вполнѣ понимаютъ. Касательно американцевъ не знаю.

Also, I use «thou», «-th», «-st» forms sometimes.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Ыняша

А британцы да, они используют I/we shall. Ну, по крайней мере в правилах у них так написано.
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

Лила

Цитата: Ыняша от февраля 24, 2015, 13:46
Когда не знаю, но есть статья: (wiki/en) Shall_and_will

Американцы массово используют will, а shall остаётся для "маркированной" речи.
Что есть маркированная речь?
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Лила

Цитата: Ыняша от февраля 24, 2015, 16:28
А британцы да, они используют I/we shall. Ну, по крайней мере в правилах у них так написано.
Понятно. Я из нелюбви к американцам :) использую британский енглисх, там что буду говорить I/we shall.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Awwal12

Цитата: Лила от февраля 25, 2015, 09:42
Что есть маркированная речь?
Нестандартная. В данном случае - выражающая усиление, а также подчеркнуто официальная, стилизованная под архаику, поэтическая и пр.
Цитата: Лила от февраля 25, 2015, 09:45
Цитата: Ыняша от февраля 24, 2015, 16:28А британцы да, они используют I/we shall. Ну, по крайней мере в правилах у них так написано.
Понятно. Я из нелюбви к американцам :) использую британский енглисх, там что буду говорить I/we shall.
В реальной речи британцев will всё равно сплошь и рядом заменяет собой shall. Более того, это явление наблюдается еще в британской классике начала XX века.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Rwseg

Цитата: Ыняша от февраля 24, 2015, 16:28
А британцы да, они используют I/we shall. Ну, по крайней мере в правилах у них так написано.
Не чаще американцев. Просто будущее с will, а у shall чётко модальный оттенок долженствования.

Цитата: Лила от февраля 25, 2015, 09:45
использую британский енглисх, там что буду говорить I/we shall.
Ну и не правильно делаете. Надо говорить по смыслу.

Лила

znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Rwseg

Цитата: Лила от февраля 28, 2015, 17:51
Цитата: Rwseg от февраля 28, 2015, 02:17
у shall чётко модальный оттенок долженствования
Неужто?
Есть ещё другие оттенки, да.

Aleqs_qartveli

Нас в школе до 7 класса учили Shall говорить. Потом я переехал из Грузии в Россию и тут английский язык оказался другим  :donno:
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Лила

Цитата: Aleqs_qartveli от марта  2, 2015, 09:28
Нас в школе до 7 класса учили Shall говорить. Потом я переехал из Грузии в Россию и тут английский язык оказался другим  :donno:
А мы фьючер проходили в 4 классе. Нам сказали, что везде will. Я употребляла shall. Мне сказали, что так уже якобы не говорят. В средней школе учили по-правильному, пока не сменилась учительница. Новая У. объяснила нам, что везде will, а в Fut.-inthe-Past везде would.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Драгана

Я так понимаю, will- это наиболее распространенная разговорная форма. Я так и говорю, хотя в школе на уроках английского нас упорно учили - I shall, we shall. И в официальном литературном тексте я бы так и написала.
А также слово shall может употребляться с оттенком значения, близким к should, must, going to do smth (нечто подобное, что так надо, так должно быть) итп.

_Swetlana

I shall - будет сделано, хотя бы ценой моего здоровья.
He shall - .............................................................  чужого  ;D
🐇

Awwal12

Цитата: Драгана от марта  5, 2015, 14:48
А также слово shall может употребляться с оттенком значения, близким к should, must, going to do smth (нечто подобное, что так надо, так должно быть) итп.
У "going to" нет оттенка долженствования, есть слабый оттенок намерения или ожидания чего-л. ("будет дождь", "я буду завтра играть в футбол", "мы все умрём" и пр.).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Joris

Цитата: Лила от марта  5, 2015, 14:22
Новая У. объяснила нам, что везде will, а в Fut.-inthe-Past везде would.
Правильно объясняла.
yóó' aninááh

Joris

Даже в том же лингво норм написано:
2) Shall с первым лицом (we, I) можно использовать, чтобы предложить свои услуги. Shall I close the window? — Закрыть окно? (Я закрою окно?)
Shall we buy apples? — Купить яблок?
3) Shall с первым лицом мн. числа (we) употребляют, когда хотят предложить сделать что-либо в будущем. При этом we чаще всего обозначает "я и ты".
Shall we go shopping? — Пойдем за покупками?
4) Shall с первым лицом (we, I) используют, чтобы попросить совет:
I've lost my bag. What shall I do? — Я потеряла сумку. Что мне делать?
5) Shall употребляется в инструкциях и предписаниях, где обозначает долженствование.
Students shall not eat during lectures — Студенты не должны есть во время лекций.

Самое норм его употребление это «мне открыть окно? сходить за хлебом? позвать маму?» и т. д.
yóó' aninááh

Joris

Offtop
а вообще, если уже даже в минском инязе перестали говорить студентам использовать shall во временах future в первом лице, то это что-то значит (ибо он как-то не поспевает за развитием языка)
yóó' aninááh

Aleqs_qartveli

У Пинк Флойд: What shall we do to fill the empty spaces?
Наверно близко по значению к приведенным выше примерам.
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Joris

Offtop
Цитата: Aleqs_qartveli от марта  5, 2015, 21:04
У Пинк Флойд: What shall we do to fill the empty spaces?
Наверно близко по значению к приведенным выше примерам.
Это именно значение №4 (что нам делать?)
yóó' aninááh

Lodur

Не хочу переучиваться. Использую shall по-старинке.
"In British English 'Shall' is often used instead of will in the first person (I/we)." (отсюда, сайт британский, судя по комментариям к уроку, опубликовано с год назад)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Ильич

Я учился английскому переписываясь со своими клиентами. Упорно писал "I shall". С одним моим клиентом работа шла несколько лет, и вот через пару лет он тоже стал мне писать "I shall". Дальше больше. Вот, например, фраза из его письма: "We believe you shall also have good luck with the trip to Nakhodka".

Кончилось тем, что я спросил его о том, как же правильно. Он ответил, что shall для обозначения будущего времени употребляют тогда, когда хотят подчеркнуть, что это обязательно случится. А лицо (I или you) здесь не при чем.

Ильич

Цитата: Awwal12 от марта  5, 2015, 17:55У "going to" нет оттенка долженствования, есть слабый оттенок намерения или ожидания чего-л. ("будет дождь", "я буду завтра играть в футбол", "мы все умрём" и пр.).

Я понимаю I going to do somehing, как я собираюсь сделать что-то. Вот сейчас я так думаю.
А вот как применить эту конструкцию к "будет дождь" что-то в голову не приходит.


bvs

it's gonna rain. Если уж сокращать, так везде.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр