Когда в польском появлилось "пшеканье" и ударение на предпоследний слог?

Автор piton, февраля 4, 2015, 20:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Гиперкуб


Лила

znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.


Гиперкуб

Цитата: Лила от февраля  4, 2015, 20:52
Цитата: Гиперкуб от февраля  4, 2015, 20:51
Цитата: piton от февраля  4, 2015, 20:48
Наибольшее отличие от русского, как мне кажется.
Ну а кроме этого обычный русский диалект  :eat:
А как же носовые?  :o
Отсутствие оных не мешало считать речь белорусов польским диалектом, например. Да и сейчас такие кадры встречаются, что интересно, среди русских патриотов.

Гиперкуб

Меня интересует вот что:

ЦитироватьВ 1920-е годы польские футуристы пропагандировали реформу орфографии в сторону большего приближения написания к произношению и даже издавали свои произведения в новой орфографии, однако в конечном счёте их эксперимент успехом не увенчался

Ссылка.

Есть комментарии знающих людей?

Гиперкуб

Цитата: piton от февраля  4, 2015, 20:48
Наибольшее отличие от русского, как мне кажется.

ЦитироватьПериод XII—XIII веков

Фонетика древнепольского письменного периода (XII—XIII века)[17][31]:

    Совпадение во второй половине XIII века носовых гласных заднего и переднего ряда ą̄, ą̆, ę̄, ę̆ в долгом ą̄ и кратком ą̆[32].
    Изменение древнепольских групп ir/yr в er.
    Подвижное ударение, сохранявшееся ещё в XIII веке, преобразуется в инициальное (на начальном слоге), как в чешском, словацком и лужицких языках, к XIV веку[33].
    Переход в XII—XIII веках мягких t' и d' в среднеязычные аффрикаты: t' > ć, d' > ʒ́; а также переход мягких s' и z' в среднеязычные ś и ź.
    Развитие шипящего призвука у *r': *r' > r' š', *r' > r' ž' (ř').
    Увеличение числа согласных фонем в связи с появлением в XII—XIII веках фонем f, f' в результате оглушения v, v'.

Ссылка.

Pinia

Цитата: Гиперкуб от февраля  4, 2015, 21:55
Есть комментарии знающих людей?

ЦитироватьBruno Jasieński
MAŃFEST W SPRAWIE ORTOGRAFII FONETYCZNEJ

1. Wyhodząc z założeńa, że mowa ludzka jest kompleksem pewnej skali dźwiękuw, połączonych ze sobą i tworzącyh w ten sposub dźwięki złożone o pewnym umuwionym znaczeńu = słowa, za najważńejsze zadańe pisowńi każdej rozumimy jaknajdoskonalsze oddańe za pomocą znakuw symbolicznych (liter) znakuw orgańicznyh (dźwiękuw). Idealną pisowńą zatem będźe pisowńa z gruntu prosta i ściśle fonetyczna. Wszystko co przesłańa ten cel lub mu bespośredńo ńe służy jest tem samem ńepotszebne, obćążające i szkodliwe. [...]
ogłaszamy:
3. Absurdem jest dla wyrażeńa jednego i tego samego dźwięku używańe 2 rużnyh znakuw (liter). Dlatego skreślamy raz na zawsze z alfabetu polskiego jako zbyteczne litery ó i rz, pońeważ w wymawiańu ńe rużńą śę ńiczem od liter u i ż lub sz i bez szkody dadzą śę pszez ńe zastąpić. Bardźej skomplikowane pszedstawia śę sprawa z literami ch i h, w kturyh wymawiańu fonetycznym zahodźi żeczywiśće pewna bardzo subtelna rużńica. Pońeważ jednak wyrażańe jednego dźwięku dwoma nic ze sobą wspulnego ńe mającymi znakami (c i h), kturych połączeńe w żadnym raźe ńe daje takiego dźwięku h, za jaki go wymawiamy, jest w zasadźe absurdem, pszeto i w danym wypadku połączeńe liter ch z alfabetu polskiego wykreślamy.
All people smile in the same language!

piton

Цитировать
Период XII—XIII веков
Цитировать
одвижное ударение, сохранявшееся ещё в XIII веке, преобразуется в инициальное (на начальном слоге), как в чешском, словацком и лужицких языках, к XIV веку
Опа! Эко их колбасило.
W

Pinia

Bruno Jasieński

[bz tomiku ]Nuż w bżuhu [/b]
(1921)

Mięso kobiet

Pszehodząc pszypadkowo pszez ćeńisty pasaż,
mimo palm kiwającyh śę jak senny palec
zobaczyłem kobietę, kturą rąbał masaż
i układał na ladźe kawał po kawale

Kszyczały na gałęźah żułte ptaki timur
Kołysały głowami i muwiły tata
Pszez zapah ciał kobiecyh ostszejszy od dymu
stuk rytmiczny tasaka jęczał i dolatał

Zeskoczyły w podskokach shody z karku pięter
Biły głową o śćanę i nie mogły trafić
kiedy wybiły otwur wyszedłem nim lente
i na placu olbżymim połknęła mńe gawiedź

Whodżiły blade pańe do ćemnych garsonjer
rospinały w pośpiehu bluzki pod żakietem
gdy z zapalonym lontem na barkah kanońer
stszeliłem z głowy w ńebo czerwoną rakietą

Ńe liżcie ust kohankom leżąc im na bżuhu!
Jedzće je ze śmietaną i łykajcie z cukrem!
Hude szynki dźewczynki są pszedziwnie kruhe
i dobry jest kobiecyh muskularnych nug krem.

Jak wiele cudnych sokuw ciało kobiet mieści
cuż wiesz o tym, hoć zdźerasz sukńe jak firanki,
don żuanie, co ćało swojej pani pieścisz
a kturyś żadnej jeszcze nie pożarł kohanki.

Poczekajcie, nie gwałćće, ńe pieśćće, ńe hodźće!
ńeh znowu dźewicami żemia śę zaludni
Usta twoje jak gąbka namaczana w ocće
Są mi dżiwńe niedobre, gorzkawe i nudne.

Pszyszłaś do mnie bez sukni, powiedziałaś: ńe rusz!
Będźesz odtąd mńe kohał tylko jak brat śostrę
Gdy podeszłaś do lustra zdejmować kapelusz
w karku twym tłustym zemby zatopiłem ostre.

Pożerajcie kobiety z octem i na sucho
Pszestańće z nimi robić swoje nudne świństwa
Kohankowie, noszący swe kohanki w bżuhu
nadhodźi wasza era: nowe maćeżyństwo
All people smile in the same language!

Гиперкуб

Цитата: Pinia от февраля  4, 2015, 22:08
Цитата: Гиперкуб от февраля  4, 2015, 21:55
Есть комментарии знающих людей?

ЦитироватьBruno Jasieński
MAŃFEST W SPRAWIE ORTOGRAFII FONETYCZNEJ

1. Wyhodząc z założeńa, że mowa ludzka jest kompleksem pewnej skali dźwiękuw, połączonych ze sobą i tworzącyh w ten sposub dźwięki złożone o pewnym umuwionym znaczeńu = słowa, za najważńejsze zadańe pisowńi każdej rozumimy jaknajdoskonalsze oddańe za pomocą znakuw symbolicznych (liter) znakuw orgańicznyh (dźwiękuw). Idealną pisowńą zatem będźe pisowńa z gruntu prosta i ściśle fonetyczna. Wszystko co przesłańa ten cel lub mu bespośredńo ńe służy jest tem samem ńepotszebne, obćążające i szkodliwe. [...]
ogłaszamy:
3. Absurdem jest dla wyrażeńa jednego i tego samego dźwięku używańe 2 rużnyh znakuw (liter). Dlatego skreślamy raz na zawsze z alfabetu polskiego jako zbyteczne litery ó i rz, pońeważ w wymawiańu ńe rużńą śę ńiczem od liter u i ż lub sz i bez szkody dadzą śę pszez ńe zastąpić. Bardźej skomplikowane pszedstawia śę sprawa z literami ch i h, w kturyh wymawiańu fonetycznym zahodźi żeczywiśće pewna bardzo subtelna rużńica. Pońeważ jednak wyrażańe jednego dźwięku dwoma nic ze sobą wspulnego ńe mającymi znakami (c i h), kturych połączeńe w żadnym raźe ńe daje takiego dźwięku h, za jaki go wymawiamy, jest w zasadźe absurdem, pszeto i w danym wypadku połączeńe liter ch z alfabetu polskiego wykreślamy.

Dziękuję

Pinia

В целом то они не были настойчивы в фонетическом записи

Цитировать30.000 egzemplaży mańifestu futurystuwrozhwytano po całej polsce w ćągu 14 dńi. dźgńęte nożem w bżuh ospałe bydlę sztuki polskiej zaczęło ryczeć. pszez otwur żygnęła lawa futuryzmu. obywatele, pomużće nam zedżeć z was wasze znoszone od codziennego użytku skury. dosyć włuczeńa za sobą partyjnyh haseł w rodzaj: ,,bug i ojczyzna". czerwony sztandar oddawna już stał śę w polsce czerwoną hustką do nosa. demokraci wywieśće sztandary ze słowami naszyh szwajcarskih przyjaćuł: Hcemy szczeć WE WSZYSTKICH KOLORACH!
All people smile in the same language!

Максимм

Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.


Максимм

Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.


Borovik

Offtop
Каких-то пять тыщ километров не дошёл досюда Пржевальский со своей пржевалкой...

Максимм

Цитата: Гиперкуб от февраля  4, 2015, 22:29
Это закидоны русской передачи имён.
Смею предположить, что это не закидоны передачи, а именно свидетельство хронологии фонетических изменений в польском.
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Freak7295

А откуда узнают где стояло ударение в древних языках? В рукописях не ставили небось.

bvs

Цитата: Максимм от февраля  4, 2015, 22:37
Смею предположить, что это не закидоны передачи, а именно свидетельство хронологии фонетических изменений в польском.
Да не было конечно никакого рж, да еще со слоговым р. Было примерно как в чешском. Русская транскрипция польского на редкость убогая.

bvs

Цитата: Freak7295 от февраля  4, 2015, 22:38
А откуда узнают где стояло ударение в древних языках? В рукописях не ставили небось.
По стихам. В церковнославянском ставили вроде, в греческом.

Pinia

Цитата: bvs от февраля  4, 2015, 22:39
Цитата: Максимм от февраля  4, 2015, 22:37
Смею предположить, что это не закидоны передачи, а именно свидетельство хронологии фонетических изменений в польском.
Да не было конечно никакого рж, да еще со слоговым р. Было примерно как в чешском. Русская транскрипция польского на редкость убогая.
Точно. До сих пор ещё можно встретит в подхалянском диалекте следы перехода  rj в rz [ż]
All people smile in the same language!

Conservator

Цитата: Гиперкуб от февраля  4, 2015, 21:55
Меня интересует вот что:

ЦитироватьВ 1920-е годы польские футуристы пропагандировали реформу орфографии в сторону большего приближения написания к произношению и даже издавали свои произведения в новой орфографии, однако в конечном счёте их эксперимент успехом не увенчался
(wiki/ru) Польский_язык#cite_note-45

Есть комментарии знающих людей?

их альманах "Нуж в бжуху" есть в интернетах. в коллекции европейских футуристских журналов и альманахов на Моноскопе -

http://monoskop.org/Jednodńuwka_futurystuw

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Гиперкуб

Цитата: Максимм от февраля  4, 2015, 22:37
Цитата: Гиперкуб от февраля  4, 2015, 22:29
Это закидоны русской передачи имён.
Смею предположить, что это не закидоны передачи, а именно свидетельство хронологии фонетических изменений в польском.
И Циолковский, и Лиозно, угу.

Гиперкуб

Цитата: Conservator от февраля  4, 2015, 22:47
их альманах "Нуж в бжуху" есть в интернетах. в коллекции европейских футуристских журналов и альманахов на Моноскопе -

http://monoskop.org/Jednodńuwka_futurystuw

Безумно благодарен.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр