Author Topic: Почему именно W?  (Read 9978 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Лила

  • Posts: 3154
  • Gender: Female
  • Сяду я верхом на коня!
« on: January 24, 2015, 21:14 »
Вопрос: почему в польском языке звук [v] обозначается именно буквой W? :???
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Offline Karakurt

  • Posts: 19192
  • Gender: Male
« Reply #1on: January 24, 2015, 21:22 »
В немецком так же. Видимо оттуда?
͡° ͜ʖ ͡°

Offline Лила

  • Posts: 3154
  • Gender: Female
  • Сяду я верхом на коня!
« Reply #2on: January 24, 2015, 21:26 »
В немецком так же.
А вот и нет. V там фигурирует отнюдь не только в заимствованиях, нежели в польском.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Offline Iskandar

  • Posts: 31268
« Reply #3on: January 24, 2015, 21:32 »
V там фигурирует отнюдь не только в заимствованиях, нежели в польском.
Не только лишь все?
Явили ми ся есть є҃ богъ, глаголюще: сице повѣдаи людемь, яко на пять лѣт͛ Днѣпру потещи вьспять, а землямь переступати на ина мѣста, яко стати грѣчкои земли на рускои земли, а рускои на грѣчкои и прочимъ землямъ измѣнитися

Offline Hellerick

  • Posts: 25617
  • Gender: Male
« Reply #4on: January 24, 2015, 21:33 »
Потому что польская письменность достаточно древняя и происходит еще из тех времен, когда в латинице не различались буквы U и V, тогда как славянский язык это устроить не могло.

Offline bvs

  • Posts: 8911
« Reply #5on: January 24, 2015, 21:37 »
А вот и нет. V там фигурирует отнюдь не только в заимствованиях, нежели в польском.
У него другое звуковое значение.

Online Солохин

  • Posts: 15634
  • Gender: Male
« Reply #6on: January 24, 2015, 21:41 »
Потому что польская письменность достаточно древняя и происходит еще из тех времен, когда в латинице не различались буквы U и V, тогда как славянский язык это устроить не могло.
Я даже и не знал, что U и V когда-то не различались! :O
Век живи - век учись.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49919
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #7on: January 24, 2015, 21:44 »
В немецком так же.
А вот и нет. V там фигурирует отнюдь не только в заимствованиях, нежели в польском.
То значит «а вот и нет»? В немецкой традиции v обозначает /f/, причём с довольно давнего времени. Поляки в начале письменности польского языка употребляли и v в значении /v/, но из-за немецких буквенно-звуковых ассоциаций осталась только w. В этом и заключается влияние немецкой письменности.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #8on: January 24, 2015, 21:44 »
Я даже и не знал, что U и V когда-то не различались! :O
Век живи - век учись.
А что U, V и Y — одно и то же в греческом письме? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Iskandar

  • Posts: 31268
« Reply #9on: January 24, 2015, 21:46 »
В чешском сохранилось, хотя по идее, немецкое засилие там несколько посерьёзнее...  :-\
Явили ми ся есть є҃ богъ, глаголюще: сице повѣдаи людемь, яко на пять лѣт͛ Днѣпру потещи вьспять, а землямь переступати на ина мѣста, яко стати грѣчкои земли на рускои земли, а рускои на грѣчкои и прочимъ землямъ измѣнитися

Offline Alexandra A

  • Posts: 27489
  • Gender: Female
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
« Reply #10on: January 24, 2015, 21:48 »
Потому что польская письменность достаточно древняя и происходит еще из тех времен, когда в латинице не различались буквы U и V, тогда как славянский язык это устроить не могло.
Я даже и не знал, что U и V когда-то не различались! :O
Век живи - век учись.
Буквы J тоже не было в классическом латинском. Только I.

То есть, буквы I и V обозначали и гласные и согласные.

В латинском алфавите 23 буквы, а не 26. Буквы J, U, W добавили в Средневековье.

Кстати, до сих пор в некоторых языках в сочетании QU буква U является согласной.
Cassiuellaunus Caius Iulius
Кассивеллаун Гай Юлий
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49919
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #11on: January 24, 2015, 21:49 »
В чешском сохранилось, хотя по идее, немецкое засилие там несколько посерьёзнее...  :-\
В чешском была реформа письма, и не одна, и каждый раз старались удалиться от немецкого письма и диграфов.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #12on: January 24, 2015, 21:51 »
Буквы J тоже не было в классическом латинском. Только I.
Была. Iōta longum называлась. И использовалась не только значении [i:], но и в значении [j]. В итальянском оба употребления сохранялись до XX в., буква i lunga есть в алфавите и сейчас, но обычно не употребляется.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline DarkMax2

  • Posts: 45124
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #13on: January 24, 2015, 21:55 »
В чешском сохранилось, хотя по идее, немецкое засилие там несколько посерьёзнее...  :-\
В чешском была реформа письма, и не одна, и каждый раз старались удалиться от немецкого письма и диграфов.
Видимо, поляки недостаточно были под немцами :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline cetsalcoatle

  • Posts: 5558
  • Геометрия рулеzzz!
« Reply #14on: January 24, 2015, 21:59 »
В чешском сохранилось, хотя по идее, немецкое засилие там несколько посерьёзнее...  :-\
В чешском была реформа письма, и не одна, и каждый раз старались удалиться от немецкого письма и диграфов.
А почему поляки не перешли на чешский алфавит - он практичней и неплохо подходит польскому языку? :what:
05.02.2015 have started training for IELTS professional. á é í ó ú ñ ¿ ¡

Каждый раз, когда захожу на лингвофорум хочется плакать, ненавидеть и убивать :'( >( :wall:
Господа уважаемые, зачем вы здесь разводите флуд, псевду, срач и офф-топ???
Не надо так.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49919
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #15on: January 24, 2015, 22:02 »
Видимо, поляки недостаточно были под немцами :)
Именно потому, что слишком достаточно. Поляки на немцев смотрели более спокойно, поэтому и не противились так немецкому влиянию в письме. Кроме того:
А почему поляки не перешли на чешский алфавит - он практичней и неплохо подходит польскому языку? :what:
… у поляков не было Гуса, но его диакритическую систему с точками над буквами они позаимствовали, но использовали её только там, где совсем припирало (как в случае с ż).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Iskandar

  • Posts: 31268
« Reply #16on: January 24, 2015, 22:05 »
Даже западнославянские земли, оставшиеся в Речи, активно заселялись немцами.
Явили ми ся есть є҃ богъ, глаголюще: сице повѣдаи людемь, яко на пять лѣт͛ Днѣпру потещи вьспять, а землямь переступати на ина мѣста, яко стати грѣчкои земли на рускои земли, а рускои на грѣчкои и прочимъ землямъ измѣнитися

Offline Python

  • Posts: 35245
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
« Reply #17on: January 24, 2015, 22:06 »
А почему поляки не перешли на чешский алфавит - он практичней и неплохо подходит польскому языку?
Рускій язик тоже нєплохо запісиваєтся срєдствамі українской орфоґрафії, но ето єщьо нє повод для пєрєхода на нєво.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

« Reply #18on: January 24, 2015, 22:08 »
… у поляков не было Гуса, но его диакритическую систему с точками над буквами они позаимствовали, но использовали её только там, где совсем припирало (как в случае с ż).
Кроме ż, чешские диакритики в польском еще где-то использовались?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49919
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #19on: January 24, 2015, 22:13 »
Даже западнославянские земли, оставшиеся в Речи, активно заселялись немцами.
Там ситуация иной была, чем в Чехии.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #20on: January 24, 2015, 22:16 »
Кроме ż, чешские диакритики в польском еще где-то использовались?
Использовались все, наряду с диграфами, как и в чешском, собственно. У чехов — Гус, а потом Добровский, борьба с немцами, своя церковь, старославянская старина, панславизм и правильное письмо. У поляков ничего этого не было. Другой мир. От некогдашнего чешского влияния в польском языке они избавились, хотя следов осталось немало.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Лила

  • Posts: 3154
  • Gender: Female
  • Сяду я верхом на коня!
« Reply #21on: January 24, 2015, 22:50 »
Я даже и не знал, что U и V когда-то не различались! :O
Век живи - век учись.
А что U, V и Y — одно и то же в греческом письме? ;D
Будем знать.
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Offline Maqomed

  • Posts: 318
  • Gender: Male
« Reply #22on: January 24, 2015, 23:07 »
Потому что польская письменность достаточно древняя и происходит еще из тех времен, когда в латинице не различались буквы U и V, тогда как славянский язык это устроить не могло.
Я даже и не знал, что U и V когда-то не различались! :O
Век живи - век учись.
Арабская буква и надстрочный знак, передающие звуки "в"("v") и "у"("u") тоже не различаются.

Offline Iskandar

  • Posts: 31268
« Reply #23on: January 24, 2015, 23:09 »
Арабская буква и надстрочный знак, передающие звуки "в"("v") и "у"("u") тоже не различаются.
Что-что?
Явили ми ся есть є҃ богъ, глаголюще: сице повѣдаи людемь, яко на пять лѣт͛ Днѣпру потещи вьспять, а землямь переступати на ина мѣста, яко стати грѣчкои земли на рускои земли, а рускои на грѣчкои и прочимъ землямъ измѣнитися

Online piton

  • Posts: 36995
« Reply #24on: January 24, 2015, 23:18 »
А польская письменность не моложе Яна Гуса будет?
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: