Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лингвистические анекдоты и каламбуры на тюркских языках

Автор Agabazar, января 24, 2015, 13:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.



Türk

Цитата: Agabazar от января 26, 2015, 14:47
Цитата: Türk от января 26, 2015, 00:10
В Азербайджане вы часто можете видеть на разных местах надпись "sex". Это от русского "цех".  :green:
А как на самом деле произносится азербайджанская орфограмма sex?

И, соответсвенно, какая орфограмма используется для понятия "секс"?
Если русскими буквами писать - "сех", а второй пишем как "секс" (seks).
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: Jumis от января 26, 2015, 16:57
Yar(r)ak Obama (прямо так его турки промеж себя и зовут). И в сети угорают.
В Азербайджане "yaraq" означает "оружие", а в Турци "х.й". В новостях Азербайджана можно услышать "yaraqlılar" (боевики). Был даже казус такой, азербайджанский корреспондент "голос америки" в своем твиттере написала пост "yaraqlılar (боевики) ..." (что то там сделали), и тут сразу же посыпались гневные комменты из Турции, мол, такая дама и пишет такие вещи, стыдно должно быть )))
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Red Khan

Цитата: Türk от января 28, 2015, 21:47
Цитата: Jumis от января 26, 2015, 16:57
Yar(r)ak Obama (прямо так его турки промеж себя и зовут). И в сети угорают.
В Азербайджане "yaraq" означает "оружие", а в Турци "х.й". В новостях Азербайджана можно услышать "yaraqlılar" (боевики). Был даже казус такой, азербайджанский корреспондент "голос америки" в своем твиттере написала пост "yaraqlılar (боевики) ..." (что то там сделали), и тут сразу же посыпались гневные комменты из Турции, мол, такая дама и пишет такие вещи, стыдно должно быть )))
А есть байка о том, как Алиев Демиреля назвал pezevenk.  :green:


Red Khan

Цитата: Karakurt от января 28, 2015, 23:10
Расскажите
Алиев на какой-то встрече назвал Демиреля pezevenk. На азербайджанском это похвала, а на турецком значит сутенёр, но ещё используется как оскорбление, что, естественно, вызвало недоумение у турецкой стороны. :)

Rashid Jawba

Цитата: Türk от января 28, 2015, 21:47
Цитата: Jumis от января 26, 2015, 16:57
Yar(r)ak Obama (прямо так его турки промеж себя и зовут). И в сети угорают.
В Азербайджане "yaraq" означает "оружие", а в Турци "х.й".
И то, и то может внезапно ''пригодиться'' ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от января 28, 2015, 23:50
Цитата: Türk от января 28, 2015, 21:47
Цитата: Jumis от января 26, 2015, 16:57
Yar(r)ak Obama (прямо так его турки промеж себя и зовут). И в сети угорают.
В Азербайджане "yaraq" означает "оружие", а в Турци "х.й".
И то, и то может внезапно ''пригодиться'' ?
Лучше иметь даже если ни разу не воспользуешься? :what:

Agabazar

Цитата: Rashid Jawba от января 28, 2015, 23:50
Цитата: Türk от января 28, 2015, 21:47
Цитата: Jumis от января 26, 2015, 16:57
Yar(r)ak Obama (прямо так его турки промеж себя и зовут). И в сети угорают.
В Азербайджане "yaraq" означает "оружие", а в Турци "х.й".
И то, и то может внезапно ''пригодиться'' ?
Что может "внезапно пригодиться"? Слова или то, что за словами, за их семантикой, подразумевается?

Rashid Jawba

Старая байка. Жил в 19 в. поэт с псевдонимом Баг'ыр улу. Тут об'явился другой, с псевдонимом К'алай улу, реально. Старший поэт послал гонца с вопросом: кто ты ? Тот ответил:
Сен Баг'ыр эсенг, мен К'алай.
Сен к'алай эсенг, мен да алай.
Перевожу для Светланы:
Если ты медь, я жесть.
Какой ты, такой и я. /т.е. ты поэт, и я поэт/
Каламбур в омонимичности к'алай: 1. жесть, 2. как/ой/.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Agabazar от января 28, 2015, 23:57
Цитата: Rashid Jawba от января 28, 2015, 23:50
Цитата: Türk от января 28, 2015, 21:47
Цитата: Jumis от января 26, 2015, 16:57
Yar(r)ak Obama (прямо так его турки промеж себя и зовут). И в сети угорают.
В Азербайджане "yaraq" означает "оружие", а в Турци "х.й".
И то, и то может внезапно ''пригодиться'' ?
Что может "внезапно пригодиться"? Слова или то, что за словами, за их семантикой, подразумевается?
Намек на то, что происходит от яра - годиться.
Или от яр - раскалывать ? :umnik:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Karakurt

PTurk. *jar- armour (панцирь, доспехи): OTurk. jarɨq (Orkh.);
Karakh. jarɨq (MK); MTurk. jarɨq (AH).
◊  EDT 962, VEWT 190, ЭСТЯ 4, 147. Modern languages widely reflect *jarak
'weapon, armour' (Kirgh. ǯaraq, Uygh. jaraq etc., see ЭСТЯ 4, 139). This seems to be a
contamination of the earlier attested *jarag 'readiness, opportunity' (derived from *jara-
'to be fit, suitable' q. v. sub *ǯắra; see EDT ibid.) and *jarɨk 'armour'.

Red Khan

Цитата: Agabazar от января 28, 2015, 23:57
Цитата: Rashid Jawba от января 28, 2015, 23:50
Цитата: Türk от января 28, 2015, 21:47
Цитата: Jumis от января 26, 2015, 16:57
Yar(r)ak Obama (прямо так его турки промеж себя и зовут). И в сети угорают.
В Азербайджане "yaraq" означает "оружие", а в Турци "х.й".
И то, и то может внезапно ''пригодиться'' ?
Что может "внезапно пригодиться"? Слова или то, что за словами, за их семантикой, подразумевается?
Это турки извратились, причём совсем недавно.
Цитировать
ETü: yarak [ Orhun Yazıtları, 735]
KTü: [ Codex Cumanicus, 1300]
Jarov: utensile [araç, gereç]. TTü: [ anonim, Ferec ba'd eş-şidde, 1451]
Kārvan halkı hem yaraklandılar [silahlandılar, donandılar], atlandılar, karşu durdılar, muhkem ceng étdiler TTü: [ Kamus-ı Türki, 1900]
Yarak: alet-i tenasül

<< ETü yarak gereç, donanım, alet < ETü yara- +Ik

→ yara-

Not: Moğ carag (gereç, alet) Türkçeden alıntıdır. Güncel anlamı 18. yy'dan itibaren türemiş olmalıdır.

Rashid Jawba

Цитата: Karakurt от января 29, 2015, 00:09
PTurk. *jar- armour (панцирь, доспехи): OTurk. jarɨq (Orkh.);
Karakh. jarɨq (MK); MTurk. jarɨq (AH).
◊  EDT 962, VEWT 190, ЭСТЯ 4, 147. Modern languages widely reflect *jarak
'weapon, armour' (Kirgh. ǯaraq, Uygh. jaraq etc., see ЭСТЯ 4, 139). This seems to be a
contamination of the earlier attested *jarag 'readiness, opportunity' (derived from *jara-
'to be fit, suitable' q. v. sub *ǯắra; see EDT ibid.) and *jarɨk 'armour'.
Вот вам весь ярак до копейки. :umnik:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Jumis

Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

murat

Цитата: Удеге от января 26, 2015, 13:46
Афанди (Ходжа Насреддин) учился в одной из мадраса Бухары, во время учёбы он так увлекся қироат(способ декламации священных текстов), что даже во время каникул, дома говорил с қироат, голодно станет ему:
-Хотино, ла чою нон-нонно! – говорил.
Однажды его жена, которой надоел қироат, сказала:
-Нельзя ли вам хотя бы о хлебе с водой говорить без қироат?
-Что, мне из-за одного куска твоего хлеба свой қироат по-о-о-орти-и-и-ить? – разозлился Афанди. (қироатимни бузайму-у-у-?)
улыбнуло ,вспомнилась одна история,приключившаяся с одним  студентом в Египте,он спросил как доехать до определенного места у местного водилы ,тот внимательно выслушав его,ответил "содоқолЛахуль азым" куда тебя довезти? :green:

dahbed

В Казани смотря на рекламные щиты на дорогах, на транспорте, предлагающие купить фатир, удивлялся, что так усиленно рекламируется этот вид хлеба (в тадж. фатир вид хлеба)...потом понял, что фатир - квартира)))
Турции пиздес

murat

Цитата: dahbed от января 29, 2015, 08:22
В Казани смотря на рекламные щиты на дорогах, на транспорте, предлагающие купить фатир, удивлялся, что так усиленно рекламируется этот вид хлеба (в тадж. фатир вид хлеба)...потом понял, что фатир - квартира)))
БАРАНОВ показал "пирожок""пышка",в казахском квартира тоже "пәтер"

TawLan

Хотите жесть?
Колодец на карачаевском - хую.
Гриб - эшек гокуу - ослиное яичко. Раньше, буквально лет 30-50 лет назад грибы не ели, считались чем-то грязным.

Хуюму къатында эшек гоккула ёселле - рядом с моим колодцем растут грибы.
Но дословно можно перевести как "рядом с моим х..м растут ослиные яйца"

_Swetlana

Цитата: Jumis от января 29, 2015, 04:39
Эмм... Яратам — это точно "люблю"? Или "наjarиваю"?   ;D
Точно. Классика жанра:
Мин сине яратам - приходи к воротам.
🐇

Rashid Jawba

Каламбурчик из детства /почему-то запомнился/:
Отец, джандетли болсун, спрашивает у моей русскоязычной сестры за обедом:
- Энтда ашарык'мыса ?
- Еще как ! -отвечает та.
- Да как джок'ту, шорпа к'уяйым ? - отец с улыбкой.

Как /КБ/ - мамалыга.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

listengort88

Книга "Новый Этап Пробуждения" Александра Листенгорта: Маяк в океане поисков Души!.. Добро Пожаловать, בברכה, Բարի գալուստ, Hoşgeldiniz, Willkommen, Bienvenido!!!

Rashid Jawba

Оьлке это типа оьлче, или очередной турецкий занос ?

А так вполне по-тюркски, че.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Red Khan

Цитата: Rashid Jawba от января 29, 2015, 13:57
Оьлке это типа оьлче, или очередной турецкий занос ?
Ülke и il(çe) разные вещи, ülke это страна, а il это административная единица, что-то типа нашей области.
В татарском с точностью до наоборот ил - страна (чит ил - заграница), а өлкә - область ((wiki/tt) Самара_өлкәсе)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр