Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Українська розкладка (оновлено)

Автор Digamma, мая 15, 2007, 08:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Digamma

Пропоную вашій увазі оновлену українську розкладку клавіатури. Власне, це вже третя версія з того часу, як я випустив першу.

Найголовнішою метою змін була можливість спростити роботу в укр. розкладці та якнайменше переключатися. Там де можна було збережено розташування літер російської або англійської розкладок, а щодо решти я намагався використати мнемоніки.

Нова розкладка має можливість не перемикаючись вводити:
- російські літери;
- найуживаніші літери кирилиці (на кшталт ѣ);
- найуживаніші символи й дужки;
- римські цифри;
- деякі додаткові символи (архаїчні й не дуже).

Також виправлені проблеми з CapsLock.

Українська частина

1. Збережено Ґ/ґ на місці \ ліворуч z.
2. ~ набирає ', а не ё (з шифтом - ~).
3. AltGr+Г = Ґ.

Російська частина

AltGr+І = Ы
AltGr+' = Ё
AltGr+Є = Э
AltGr+\ = Ъ (найближче до ї, причину перенесення див. у "символи й дужки")

Сучасна кирилиця

AltGr+Й = Ј
AltGr+Ц = Ў (мнемоніка - AltGr+W)
AltGr+З = Ѕ (мнемоніка - дз)
AltGr+Ж = Џ (мнемоніка - дж)

Стара кирилиця

AltGr+У = Ѹ
AltGr+К = Ѯ (мнемоніка - ксі)
AltGr+Е = Ѣ
AltGr+Ф = Ѳ
AltGr+П = Ѱ (мнемоніка - псі)
AltGr+О = Ѡ
AltGr+И = Ѵ

Римська нумерація

Для швидкого введення римських чисел користуйтеся AltGr+(число, як Ви вводили б його в англійській розкладці). Для меншого використання шифтів регістр змінено, тобто AltGr+ч = X. Наприклад, AltGr+(ччш) = XXI.

AltGr+ш = I
AltGr+м = V
AltGr+ч = X
AltGr+д = L
AltGr+с = C
AltGr+в = D
AltGr+ь = M

Символи й дужки

Знаки $, &, <, > набираються на тих же місцях, що й в англійській розкладці, але з AltGr+. Тобто AltGr+б = <.

Так само набираються квадратні й фігурні дужки: AltGr+х = [, AltGr+Shift+х = {, тощо.

Також доступні:
AltGr+. = |
AltGr+9 = «
AltGr+0 = »

Додаткові символи

AltGr+Shift+1, AltGr+Shift+2... - верхні індекси 12...: ¹²...
AltGr+= = (зручно в деяких кириличних текстах)
AltGr+Shift+= = ҂ (кириличний знак тисяч)
AltGr+2 (на місці ") - діарезис (комбінований)
AltGr+3 (поруч із 2) - брива (комбінований)
AltGr+6 (на місці англ. ^) - циркумфлекс (комбінований)

Сподіваюсь, комусь стане у нагоді...
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Digamma

Для зручності додаю графічне зображення.

На жовтому фоні зображено комбінації з AltGr+. Нижня літера відповідає простому натисканню, верхня - з шифтом.

Червоним позначено російську частину розкладки.
Темно-червоним - сучасну кирилицю.
Блакитним - стару кирилицю.
Зеленим - римські цифри.
Чорним - символи й дужки.
Зірочки на 2, 3, 6 - діакритики.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Digamma

Встановити розкладку можна так само, як вказано в інструкції до першої версії (тут: http://lingvoforum.net/index.php/topic,263.0.html). Але обов'язково спочатку поміняйте комбінацію клавіш, що назначена на українську розкладку - інакше потім не зможете назначити звичну новій розкладці...

Назва нової розкладки - AMO Ukrainian v.3
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Vertaler

1. А навіщо нам комбіновані бревіс та циркумфлекс, коли нормального знаку наголосу (х301) нема?

2. Тире, тире забули. :( Воно, як на мене, набагато важливіше лапок.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Digamma

Цитата: Vertaler от мая 15, 2007, 17:051. А навіщо нам комбіновані бревіс та циркумфлекс, коли нормального знаку наголосу (х301) нема?
Верталере, а навіщо знак наголосу? Я скільки пишу - жодного разу не знадобився. :)

Власне, я цю розкладку робив, виходячи з суто практичних міркувань (найчастіше доводиться вбивати ѣ, ѹ, тощо; ј, џ, ѕ; та на латинку переключатися через римськи цифри, та кілька знаків на кшталт квадратних дужок). Комбіновані знаки включено за принципом "най буде - не заважає" (я їх не використовую, але буває бачу).

Цитата: Vertaler от мая 15, 2007, 17:052. Тире, тире забули. :( Воно, як на мене, набагато важливіше лапок.
Лапки я використовую, тире - ні (в кожного свої смаки :)). Якщо тире уживаний, то, звісно, можна включити.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Vertaler

Цитата: Digamma от мая 15, 2007, 17:55
Цитата: Vertaler от мая 15, 2007, 17:051. А навіщо нам комбіновані бревіс та циркумфлекс, коли нормального знаку наголосу (х301) нема?
Верталере, а навіщо знак наголосу? Я скільки пишу - жодного разу не знадобився. :)

Власне, я цю розкладку робив, виходячи з суто практичних міркувань (найчастіше доводиться вбивати ѣ, ѹ, тощо; ј, џ, ѕ; та на латинку переключатися через римськи цифри, та кілька знаків на кшталт квадратних дужок). Комбіновані знаки включено за принципом "най буде - не заважає" (я їх не використовую, але буває бачу).
Дивіться, циркумфлекс потрібен тільки для старої орфографії, коли ви пишете, наприклад, «ни̂чого», тобто потрібен так само як і ј џ ѕ — для мовних управлень наших дорогих та милих Лугатів та інших. Але наголос — він потрібен часто і кожній людині. Хоч би якщо вона пише з вашої розкладки російською якесь слово на кшталт «узнаю́». Нажаль, я не настільки володію своєю напіврідною україньскою мовою, щоб знати, чи існують і в ній такі слова, але чому б ні. — Коли я верстав розкладку для Пауля-Кіса, він сказав щоб знак наголосу був обов'язково (якщо моя пам'ять не помиляється).

(А уж навіщо бревіс та умляут... не можу знати, хіба тільки для діалектології.)
Цитата: Digamma
Цитата: Vertaler от мая 15, 2007, 17:052. Тире, тире забули. :( Воно, як на мене, набагато важливіше лапок.
Лапки я використовую, тире - ні (в кожного свої смаки :)). Якщо тире уживаний, то, звісно, можна включити.
Можна, і навіть місце для нього порожнє. :) А що до смаків, то в школі скільки разів нам казали, що тире і дефіс є двома різними справами... Лапки — вони в різних книгах та газетах усе одно різні (дехто друкує ,,так", дехто "так", дехто «так і «так»», дехто «так і ,,так"», а десь я бачив, що українською треба писати «так і ‹так›»...), тому і якщо людина пише зі знаками дюйму, але з тире, на мене то виглядає нормально. А коли бачу «такі» лапки та дефіс — думаю, о, знову кривий Ворд. :)

Ну добре. Робіть як вам захочеться, мені що. :)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Digamma

Цитата: Vertaler от мая 15, 2007, 18:11Ну добре. Робіть як вам захочеться, мені що. :)
:donno: (начали за здравие, кончили за упокой... :))
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Pere

Цитата: "Vertaler" от
Коли я верстав розкладку для Пауля-Кіса, він сказав щоб знак наголосу був обов'язково (якщо моя пам'ять не помиляється).

Так Strange Ukrainian — ваше створіння? Тоді величезна подяка! Я повсякчас нею користуюся. Вельми зручна розкладка.
Поглянь на дім свій, Янголе ©

Vertaler

Цитата: Pere от мая 15, 2007, 18:28
Так Strange Ukrainian — ваше створіння? Тоді величезна подяка! Я повсякчас нею користуюся. Вельми зручна розкладка.
Моє.  :yes: Тільки не знаю чому, але я на Домівці вже більш одного року не був, а то би, мабуть, міг би ту стару розкладку вдосконалити по проханням користувачів, якщо цього ніхто ще не зробив. По тому, що я пам'ятаю, щось комусь не подобалося, чи проблеми були з деякими клавішами...
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Pere

Яку корисну справу ви зробили!

Власне маю невеличке зауваження (чи може це я не знайшов як зробити це легше) з приводу символів < > { }, щоб їх набрати доводиться перемикатися на англійську, а це ж досить поширені символи. Здається жодних інших проблем в мене й не виникало. От хіба може, якби ять ще додати.
Поглянь на дім свій, Янголе ©

Python

Цитата: Pere от мая 15, 2007, 19:29
Яку корисну справу ви зробили!

Власне маю невеличке зауваження (чи може це я не знайшов як зробити це легше) з приводу символів < > { }, щоб їх набрати доводиться перемикатися на англійську, а це ж досить поширені символи. Здається жодних інших проблем в мене й не виникало. От хіба може, якби ять ще додати.
Фігурні дужки {} там є — AltGr+Shift+( та AltGr+Shift+)
Замість < та >  можна використати ‹ (AltGr+Shift+б)  та ›  (AltGr+Shift+ю).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Vertaler от мая 15, 2007, 18:11
Лапки — вони в різних книгах та газетах усе одно різні (дехто друкує ,,так", дехто "так", дехто «так і «так»», дехто «так і ,,так"», а десь я бачив, що українською треба писати «так і ‹так›»...)
Варіанту з «‹кутовими лапка́ми› всередині лапо́к» мені бачити якось не доводилось. Якщо я не помиляюсь, замість «« чи »» взагалі слід писати « та », а читач уже сам має здогадуватись, де́ загубилась пара до лапо́к.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр