есть ли смысл в разработке единого алфавита для нацязыков коренных народов россии?

Автор zloyvatnik, сентября 17, 2014, 15:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zloyvatnik

было бы полезно разработать для россии новый общероссийский алфавит на основе синтеза латиницы и кириллицы. основная цель: создать для всех коренных народов россии единый алфавит. пусть будет в новом алфавите 70-90 знаков, и всем знакам будут соответствовать звуки из национальных языков россии. в конечном итоге, в будущем каждый россиянин сможет читать и говорить на национальных языках народов россии.

Leo

лучше иероглифическое письмо - будет для всех абсолютно понятно и все смогут читать, ну и что, что будет.........знаков...

zloyvatnik

Цитата: Leo от сентября 17, 2014, 15:20
лучше иероглифическое письмо - будет для всех абсолютно понятно и все смогут читать, ну и что, что будет.........знаков...
ну так иероглифов нужно учить тысячи, а так, всего-то 70-90 знаков, ну или даже 120.


Geoalex


zloyvatnik

Цитата: Leo от сентября 17, 2014, 15:25
так предлагайте свой вариант, подскажем, поправим, обсудим  :)
с этим сложно, я не лингвист и не учёный. я лишь предлагаю поразмыслить над этим здешним экспертам и любителям.

Hellerick

Цитата: zloyvatnik от сентября 17, 2014, 15:18
пусть будет в новом алфавите 70-90 знаков,

Не уверен, что в настоящее время все языки России вместе взятые используют большее их количество.

Практической пользы от такого объединения скорее всего нет.

Практическая польза есть от обеспечения четкой орфографической взаимосвязи с русским языком (чтобы не ломать голову, как переводить на тунгусский "федеральное государственное унитарное предприятие"), но в этом вопросе к каждому языку желательно подходить индивидуально, учитывая его традиции заимствования русской лексики.

Leo

Цитата: zloyvatnik от сентября 17, 2014, 15:31
Цитата: Leo от сентября 17, 2014, 15:25
так предлагайте свой вариант, подскажем, поправим, обсудим  :)
с этим сложно, я не лингвист и не учёный. я лишь предлагаю поразмыслить над этим здешним экспертам и любителям.

тут мыслищ у всех своих - руками не разгрести...

zloyvatnik

Цитата: Geoalex от сентября 17, 2014, 15:30
1. Пользы никакой, вреда много.
2. По тюркским языкам неплохие проекты были, но см. пункт 1.
в чём заключается вред? а что, если в список кроме российских языков добавить ещё скажем английский, японский и корейский? тогда смысла становится больше?

Timiriliyev

Цитата: Hellerick от сентября 17, 2014, 15:33
Практическая польза есть от обеспечения четкой орфографической взаимосвязи с русским языком (чтобы не ломать голову, как переводить на тунгусский "федеральное государственное унитарное предприятие"), но в этом вопросе к каждому языку желательно подходить индивидуально, учитывая его традиции заимствования русской лексики.
Так такое уже есть: русские слова пишутся и произносятся так, как в русском.
Правда — это то, что правда для Вас.

Geoalex

Цитата: zloyvatnik от сентября 17, 2014, 15:35
в чём заключается вред?
Смена письменности для малых языков - шаг к смерти языка. При кардинальной реформе старшее поколение не сможет приспособится и станет по сути неграмотным, а младшему поколению станет недоступна для понимания ранее изданная литература.

Vertaler

Лоренц так сделал с поморскими диалектами: нормализованный алфавит используется для «общепоморской» записи, а отдельные диалекты записываются фонетически. В случае со словинцским, по которому отдельно издана грамматика и словарь, это привело к тому, что буквы u и o попросту не используются, зато есть буквы ʉ, ʉ̇, ȯ, ɵ, u̯, ʉ̯, ɵ̯.

С другой стороны, если буквы будут придуманы заведомо удобные, то почему нет.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Geoalex

Цитата: Timiriliyev от сентября 17, 2014, 15:37
Так такое уже есть: русские слова пишутся и произносятся так, как в русском.
В якутском вроде не так?

Hellerick

Погуглил. Вот пример кошерной мордовской письменности  8-) :

ЦитироватьМордовия Республикань «Тепличное» государственнай унитарнай предприятиясь—республикаса фкя инь рентабельнай велень хозяйствань предприятиясь

Уж не знаю, что такое "фкя".

Timiriliyev

Цитата: Geoalex от сентября 17, 2014, 15:44
В якутском вроде не так?
Слава Богу, возродители языка новые слова стараются объякучивать.

Цитата: Hellerick от сентября 17, 2014, 15:50
Погуглил. Вот пример кошерной мордовской письменности  8-) :

ЦитироватьМордовия Республикань «Тепличное» государственнай унитарнай предприятиясь—республикаса фкя инь рентабельнай велень хозяйствань предприятиясь
Уж не знаю, что такое "фкя".
Такие же люди обижаются на заимствования типа "менеджмент", "мерчендайзер", "промоутер", "спикер"...
Правда — это то, что правда для Вас.

troyshadow

имхо,смысла нет:многие относительно похожие звуки обозначаются одинаковыми буквами,но звуки-то не одни и те же.К тому же,без изменения в сторону генерализации правил орфографии смысла не имеет: в русском две подряд одинаковых гласных и читаются как две,а в якутском как один долгий звук,и т.п.
Если же всего этого избегать,а создавать строгое соответствие 'знак-звук',то получится второе МФА.
Еще одно возражение:в некоторых языках,в т.ч. русском,письменность-не чисто фонетическая,т.е. повсеместного однозначного соотношения звук-буква нет,т.о.без знания языка слово,написанное хоть и знакомыми буквами может быть прочтено неправильно,вообщем,овчинка выделки не стоит:-)

Abdylmejit

Цитата: Geoalex от сентября 17, 2014, 15:42
Цитата: zloyvatnik от сентября 17, 2014, 15:35
в чём заключается вред?
Смена письменности для малых языков - шаг к смерти языка. При кардинальной реформе старшее поколение не сможет приспособится и станет по сути неграмотным, а младшему поколению станет недоступна для понимания ранее изданная литература.
Крымцы за одно поколение сменили три алфавита. Три шага к смерти языка...


Geoalex

Цитата: Abdylmejit от сентября 17, 2014, 17:01
Крымцы за одно поколение сменили три алфавита. Три шага к смерти языка...
Не только крымцы, большинство народов бывшего СССР. Не нужно в 21 веке повторять ошибки советской власти.

Hellerick

Цитата: Kaze no oto от сентября 17, 2014, 17:05
Фкя инь рентабельнай — одно из самых рентабельных.

Да?  :what:

Какое странное слово. Я думал, опечатка какая-то.

Leo

Цитата: Hellerick от сентября 17, 2014, 17:09
Цитата: Kaze no oto от сентября 17, 2014, 17:05
Фкя инь рентабельнай — одно из самых рентабельных.

Да?  :what:

Какое странное слово. Я думал, опечатка какая-то.

так это единица на каком-то из мордовских...

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Oleg Grom

Ума не приложу, зачем нам, коми пермякам, могут понадобиться в алфавите какие-нибудь бурятские убквы.

Leo

Цитата: Oleg Grom от сентября 17, 2014, 19:27
Ума не приложу, зачем нам, коми пермякам, могут понадобиться в алфавите какие-нибудь бурятские убквы.

Вам жалко научиться читать по-бурятски ?

Pawlo

Цитата: Geoalex от сентября 17, 2014, 15:42
Цитата: zloyvatnik от сентября 17, 2014, 15:35
в чём заключается вред?
Смена письменности для малых языков - шаг к смерти языка. При кардинальной реформе старшее поколение не сможет приспособится и станет по сути неграмотным, а младшему поколению станет недоступна для понимания ранее изданная литература.
Именно
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр