Author Topic: Дерадянізація деяких термінів.  (Read 4322 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 35919
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
про гулі чи про ґулі.
Мдя, ще один суперприклад.
Саме цей приклад достатньо відомий широкому загалу:
гулі — 1) голуби або 2) гулянки,
ґулі — те, що набивають на лобі.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Zavada

  • Posts: 2637
  • Gender: Male
  • Не стане на коліна мій народ!
А давайте дерадянізуємо термін всеобуч, або хоча б перекладемо його українською.
Загнав.  :)
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Offline DarkMax2

  • Posts: 45242
  • Gender: Male
  • UeArtemis
про гулі чи про ґулі.
Мдя, ще один суперприклад.
Саме цей приклад достатньо відомий широкому загалу:
гулі — 1) голуби або 2) гулянки,
ґулі — те, що набивають на лобі.
А чи існує приклад, де їх можна сплутати?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline engelseziekte

  • Posts: 3433
  • Gender: Male
А чи існує приклад, де їх можна сплутати?
А шо якшо ні?

Offline Pawlo

  • Posts: 27676
Хто за повернення таким понять, як
винокурня/ґуральня замість лікеро-горілчаний завод,
триб замість шестірня/шестерня
тощо?
Дивно чути такий заклик від вас.
ні я вважаю що це не має сенсу
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Тоді сором, що словник дає слов'янське слово з ґ!
:fp:
Труъ-словник має фіксувати, як люди говорять. Говорять з ґ — то ґ, говорять з г — то г.
Люди не ґекають  8-) взагалі.
Як мінімум я точно.
Я ґекаю лише в російському стьобному виразі "ниґґа читает книґґа" а більше ніде
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Люди не ґекають  8-) взагалі.
Та ні, деякі старенькі люди вимовляють ґ, там, де треба
 
Навіть на Донеччині:? круто
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline oveka

  • Posts: 956
  • Gender: Male
Чим Вам східні села не догодили? Swet_lana чітко сказала - ґекають там, де треба.
І коли коза ґула, то хто скаже гула? І як же сказати, якщо хочете пожувати ґлею? Глею?
Дадуть глею і щітку. Маж!
Ось такі пари:
ґлей - глей
ґрати - грати
ґніт - гніт
пуґачі - пугачі


Offline Alessandro

  • Posts: 2744
  • Gender: Male
    • Alem-i Medeniye
Пропоную "містечко" замість "селище міського типу".
Спасибо, что дочитали.

Offline Pawlo

  • Posts: 27676
Чим Вам східні села не догодили? Swet_lana чітко сказала - ґекають там, де треба.
І коли коза ґула, то хто скаже гула? І як же сказати, якщо хочете пожувати ґлею? Глею?
Дадуть глею і щітку. Маж!
Ось такі пари:
ґлей - глей
ґрати - грати
ґніт - гніт
пуґачі - пугачі


Так а хіба я проти*?
Але бісить коли  вимову фрікативного г у всіх словах вважають "наслідком русифікації"
Це абсурд. якраз навпаки це наслідок остаточного завершення питомо українського фонетичного процесу переходу ґ в г що затягнувся так надовго
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline oveka

  • Posts: 956
  • Gender: Male
Коли це нормальні люди ліпили ґ туди, де воно не треба? Та ніколи! Над такими ж насміхалися
- Ти диви як заґекало! Чиє ж воно таке, мабуть Кодря?
І недоречне ґекання - явище не таке вже й старе.
Роздута ж боротьба з суржиком та ґеканням - дурниці і не до діла. Бо надає недостойну увагу надуманому питанню і дискредитує мову і її носіїв.
Які ж ми недолугі, невдатні та упосліджені! Люди ж як люди, а ми ...!

Offline Sandar

  • Posts: 7128
  • Gender: Male
Що це таке? Які ще люди? Що ми?

Offline Zavada

  • Posts: 2637
  • Gender: Male
  • Не стане на коліна мій народ!
Що це таке? Які ще люди? Що ми?
http://tinyurl.com/lfa5bws
Sandar, це не про Вас. :-)
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Offline Сергий

  • Казак
  • Posts: 7058
  • Gender: Male
Хто за повернення таким понять, як
винокурня/ґуральня замість лікеро-горілчаний завод,
триб замість шестірня/шестерня
тощо?
Хочте балакайте на свій лад. Тільки іншим теж дайте спокій, визнайте їх право говорити вільно. І до чого тут громке слово дерадянізація? Щоб прихильників червоного козацтва черговий раз подратувати? Мені теж і винокурня і гуральня подобається. І слово завод, зокрема лікеро-горілчаний - теж. Синонімія збагачує і урізноманітнює мову. А от коли в мову починають пхати політику - стає неприємно спілкуватись. Ну от навіщо протиставляти радянське і українське, коли вони вже давно поєднані як нерозлий-вода? Коли таке спостерігаю, задумуюсь про душевний стан - і свій і оточуючих.

Offline Zavada

  • Posts: 2637
  • Gender: Male
  • Не стане на коліна мій народ!
Хто за повернення таким понять, як
винокурня/ґуральня замість лікеро-горілчаний завод,
триб замість шестірня/шестерня
тощо?
Хочте балакайте на свій лад. Тільки іншим теж дайте спокій, визнайте їх право говорити вільно. І до чого тут громке слово дерадянізація? Щоб прихильників червоного козацтва черговий раз подратувати? Мені теж і винокурня і гуральня подобається. І слово завод, зокрема лікеро-горілчаний - теж. Синонімія збагачує і урізноманітнює мову. А от коли в мову починають пхати політику - стає неприємно спілкуватись. Ну от навіщо протиставляти радянське і українське, коли вони вже давно поєднані як нерозлий-вода? Коли таке спостерігаю, задумуюсь про душевний стан - і свій і оточуючих.
Згоден. Але http://sum.in.ua/s/nerozlyjvoda/.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 35919
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Ну от навіщо протиставляти радянське і українське, коли вони вже давно поєднані як нерозлий-вода?
Таке протиставлення пішло ще з радянських років, і далеко не з волі націоналістів. Після розпаду СРСР це ж протиставлення збереглось — просто акценти змінились.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 45242
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Всі знають, як я лояльно ставлюся до радянської спадщини. Просто цей термін мені видається лаконічнішим.
До речі, як правильніше: ґуральний чи ґуральницький завод?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Сергий

  • Казак
  • Posts: 7058
  • Gender: Male
Всі знають, як я лояльно ставлюся до радянської спадщини. Просто цей термін мені видається лаконічнішим.
До речі, як правильніше: ґуральний чи ґуральницький завод?
Так, згоден на фоні деяких інших наших співрозмовників ти досить коректний відносно цієї тематики. Як то кажуть - на безриб'ї і рак риба. :donno: Але якби там не було назва теми на мою думку обрана не зовсім коректно.

Щодо останнього питання думаю кажи як тобі до душі і як краще звучить в тому чи іншому контексті. Для мене це два рівнозначні варіанти, з невеликою смисловою ріжницею - гуральня як завод (заклад, заведення, підприємство) гуральні і як завод гуральників (тих хто працює на гуральні). Це так само як школа це вчительний заклад або вчительницький заклад. Перевага слова гуральня - звучить коротше.

Online Upliner

  • Posts: 3527
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
"Іногородній" просто бісить. Хто за те, щоб замінити його на "іншомістянин"?
Снова в ночь летят дороги, день в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась трасса Е-95! (Киев-Одесса!)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50209
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
"Іногородній" просто бісить. Хто за те, щоб замінити його на "іншомістянин"?

А что, нормальную форму міщанин уже отменили? :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online Upliner

  • Posts: 3527
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
Вважаю його архаїзмом, що в загальному випадку означає тільки суспільний стан у Російській Імперії.  :pop:
Снова в ночь летят дороги, день в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась трасса Е-95! (Киев-Одесса!)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50209
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Вважаю його архаїзмом, що в загальному випадку означає тільки суспільний стан у Російській Імперії.  :pop:

Словарь пишет «горожанин». А вообще странно — при таком настрое следовать не исконному семантическому развитию, а заимствованному. Да и потом. Что это за логика: вам предлагают исконную, правильно организованную форму, вы на неё плюётесь и настаиваете на новообразовании? :what: Вам не кажется это странным? Это ведь не только в этом случае, а вообще: почитайте ветки про разные слова — постоянно читаю «устарелое», «диалектизм», «архаизм», а вместо них — вагоны новоизобретённых слов. Зачем? :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online Upliner

  • Posts: 3527
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
Словники різні бувають,  от гугль перекладає міщанин->мещанин, а горожанин->городянин. Останнє слово теж так собі, але хоч не повний русизм.
Снова в ночь летят дороги, день в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась трасса Е-95! (Киев-Одесса!)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50209
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Словники різні бувають,  от гугль перекладає міщанин->мещанин, а горожанин->городянин. Останнє слово теж так собі, але хоч не повний русизм.

Что значит «русизм»? Вы не знаете о существовании в украинском языке слова город? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online Upliner

  • Posts: 3527
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
Вы не знаете о существовании в украинском языке слова город? :what:
Знаю. Але основне значення в нього інше, тож вважаю за краще уникати зайвої плутанини :)
Снова в ночь летят дороги, день в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась трасса Е-95! (Киев-Одесса!)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: