Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Запитання тільки для тих, кому українська є рідною

Автор Kaze no oto, июля 16, 2014, 13:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Elischua

Цитата: Lodur от июля 20, 2014, 00:04
Цитата: Elischua от июля 17, 2014, 17:36
Цитата: tierwolf от июля 17, 2014, 17:12
predsavzatie - "завзятий"
Тсе слово значить "намѣрѥньѥ, намѣр".
Я так и подумал. Единственное слово в списке, значение которого смог предположить. :)
Тоб'то чьто до jahoda, там ани гадъкы не було?  :???
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Kaze no oto от июля 17, 2014, 22:17
Цитата: tierwolf от июля 17, 2014, 22:06
P.S. А ягодою у нас лише чорницю і суницю називають. Все інше, за чим до лісу - малина, ожина, порічка, але не ягода.
А полуниця — це ягода чи ні?
украïньске "полоница" = словачьске "jahoda".
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Lodur

Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 00:20Тоб'то чьто до jahoda, там ани гадъкы не було?  :???
Я догадался, что слова, выглядящие так же, как в украинском - «ложные друзья переводчика». :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Elischua

Цитата: Lodur от июля 20, 2014, 00:25
Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 00:20Тоб'то чьто до jahoda, там ани гадъкы не було?  :???
Я догадался, что слова, выглядящие так же, как в украинском - «ложные друзья переводчика». :)
;up:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 00:19
Цитата: Kaze no oto от июля 19, 2014, 10:11
Цитата: alant от июля 19, 2014, 09:49
Вже пропонували конланг зі словацькою фонетикою і орфографією та польскою лексикою?
Якщо ні, то це гарна/добра/хороша ідея ;)
Ïм уже доне издавьна и говорѧть. Шаришьски наречья и денеде спишьски.
Бояться репресїй чи непрактично?

alant

Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 00:19
Цитата: Kaze no oto от июля 19, 2014, 10:11
Цитата: alant от июля 19, 2014, 09:49
Вже пропонували конланг зі словацькою фонетикою і орфографією та польскою лексикою?
Якщо ні, то це гарна/добра/хороша ідея ;)
Ïм уже доне издавьна и говорѧть. Шаришьски наречья и денеде спишьски.
Хіба їми ще хтось говорить?
Я уж про себя молчу

Elischua

Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 23:26
Цитата: Elischua от июля 17, 2014, 22:16
Те же и у словачьскѡи мълви - jahoda е тѡлькы "суница", иньше bobuľa.
Bobula?)))
Ya smiaw sa z swoi babki (čerkasska oblast) yak wona na čerešni i višni kazala — "bubki"
Slofo iz praslofényscuix cyas (: *bob : *boub-/*bomb-). Mwy bratrynyc maluim zufa 'bõba' yagodõ grozdyna. Oucrayinyscoyõ cromé toho znacity: '[mẽclõ, bouxlõ] goroxinõ ci bobinõ; yacõsi yagodõ; boroxynén pecenuy uidéluc; ranõ, naruif, dygnõ, sadinõ [wd oudarou]; fuxy; mouxõ; deyacõ comaxõ'.

Offtop
Sandare, cyomou take pismo?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: alant от июля 20, 2014, 00:41
Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 00:19
Цитата: Kaze no oto от июля 19, 2014, 10:11
Цитата: alant от июля 19, 2014, 09:49
Вже пропонували конланг зі словацькою фонетикою і орфографією та польскою лексикою?
Якщо ні, то це гарна/добра/хороша ідея ;)
Ïм уже доне издавьна и говорѧть. Шаришьски наречья и денеде спишьски.
Хіба їми ще хтось говорить?
Якы имешь причины гадати, ни бѫ ото ти наречья нынѣ изникли?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

alant

Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 00:56
Цитата: alant от июля 20, 2014, 00:41
Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 00:19
Цитата: Kaze no oto от июля 19, 2014, 10:11
Цитата: alant от июля 19, 2014, 09:49
Вже пропонували конланг зі словацькою фонетикою і орфографією та польскою лексикою?
Якщо ні, то це гарна/добра/хороша ідея ;)
Ïм уже доне издавьна и говорѧть. Шаришьски наречья и денеде спишьски.
Хіба їми ще хтось говорить?
Якы имешь причины гадати, ни бѫ ото ти наречья нынѣ изникли?
Один словак, що родом з Гуменного не знає в них якогось особливого діалекту.
Я уж про себя молчу

Elischua

Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 23:22
pro "ovoc" — ya dumau ce plód roslinniy.
»Plwd rostlinui« ye xirocuy tẽm - plwd ye i cartopya i murqua, i polonica, i grouxya. Slofacyscui ovoc ye »phrouct«, he polonica ta grouxya tocyto.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 00:52
Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 23:26
Цитата: Elischua от июля 17, 2014, 22:16
Те же и у словачьскѡи мълви - jahoda е тѡлькы "суница", иньше bobuľa.
Bobula?)))
Ya smiaw sa z swoi babki (čerkasska oblast) yak wona na čerešni i višni kazala — "bubki"
Slofo iz praslofényscuix cyas (: *bob : *boub-/*bomb-). Mwy bratrynyc maluim zufa 'bõba' yagodõ grozdyna. Oucrayinyscoyõ cromé toho znacity: '[mẽclõ, bouxlõ] goroxinõ ci bobinõ; yacõsi yagodõ; boroxynén pecenuy uidéluc; ranõ, naruif, dygnõ, sadinõ [wd oudarou]; fuxy; mouxõ; deyacõ comaxõ'.

Offtop
Sandare, cyomou take pismo?
Take pismo... W golovu šos zayšlo...

Sandar

Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 01:03
Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 23:22
pro "ovoc" — ya dumau ce plód roslinniy.
»Plwd rostlinui« ye xirocuy tẽm - plwd ye i cartopya i murqua, i polonica, i grouxya. Slofacyscui ovoc ye »phrouct«, he polonica ta grouxya tocyto.
ya dumaw frukt spočatku značilo prosto plód vid roslini. A króm roslin plód daut iše mnogii twari Božii, a takož ludski, yakšo mova pro deaki abstrakcii.

Elischua

Цитата: alant от июля 20, 2014, 01:00
Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 00:56
Цитата: alant от июля 20, 2014, 00:41
Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 00:19
Цитата: Kaze no oto от июля 19, 2014, 10:11
Цитата: alant от июля 19, 2014, 09:49
Вже пропонували конланг зі словацькою фонетикою і орфографією та польскою лексикою?
Якщо ні, то це гарна/добра/хороша ідея ;)
Ïм уже доне издавьна и говорѧть. Шаришьски наречья и денеде спишьски.
Хіба їми ще хтось говорить?
Якы имешь причины гадати, ни бѫ ото ти наречья нынѣ изникли?
Один словак, що родом з Гуменного не знає в них якогось особливого діалекту.
Ѥ ти диво, оже людина свѡи извычьнъи/рѡдьнъи балак нє всприимє hє специфичьнъи?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

alant

Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 01:16
Цитата: alant от июля 20, 2014, 01:00
Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 00:56
Цитата: alant от июля 20, 2014, 00:41
Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 00:19
Цитата: Kaze no oto от июля 19, 2014, 10:11
Цитата: alant от июля 19, 2014, 09:49
Вже пропонували конланг зі словацькою фонетикою і орфографією та польскою лексикою?
Якщо ні, то це гарна/добра/хороша ідея ;)
Ïм уже доне издавьна и говорѧть. Шаришьски наречья и денеде спишьски.
Хіба їми ще хтось говорить?
Якы имешь причины гадати, ни бѫ ото ти наречья нынѣ изникли?
Один словак, що родом з Гуменного не знає в них якогось особливого діалекту.
Ѥ ти диво, оже людина свѡи извычьнъи/рѡдьнъи балак нє всприимє hє специфичьнъи?
Ну, він зараз мешкає у Братиславі і відчув би різницю.
Я уж про себя молчу

Elischua

Цитата: Sandar от июля 20, 2014, 01:14
Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 01:03
Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 23:22
pro "ovoc" — ya dumau ce plód roslinniy.
»Plwd rostlinui« ye xirocuy tẽm - plwd ye i cartopya i murqua, i polonica, i grouxya. Slofacyscui ovoc ye »phrouct«, he polonica ta grouxya tocyto.
ya dumaw frukt spočatku značilo prosto plód vid roslini. A króm roslin plód daut iše mnogii twari Božii, a takož ludski, yakšo mova pro deaki abstrakcii.
A ouge ge, to'm zaboul. Tacui ovoc ye coristano i he metaphorõ, ménya »plwd tfwrybui~tuorenia/déla~trõdou/«, he resultat, ouspéx, coristy. Xotya, 'ovoc v lone matky', seb'to cyto do leudyscoho plodou, né irykomo. :)
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: alant от июля 20, 2014, 01:20
Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 01:16
Цитата: alant от июля 20, 2014, 01:00
Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 00:56
Цитата: alant от июля 20, 2014, 00:41
Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 00:19
Цитата: Kaze no oto от июля 19, 2014, 10:11
Цитата: alant от июля 19, 2014, 09:49
Вже пропонували конланг зі словацькою фонетикою і орфографією та польскою лексикою?
Якщо ні, то це гарна/добра/хороша ідея ;)
Ïм уже доне издавьна и говорѧть. Шаришьски наречья и денеде спишьски.
Хіба їми ще хтось говорить?
Якы имешь причины гадати, ни бѫ ото ти наречья нынѣ изникли?
Один словак, що родом з Гуменного не знає в них якогось особливого діалекту.
Ѥ ти диво, оже людина свѡи извычьнъи/рѡдьнъи балак нє всприимє hє специфичьнъи?
Ну, він зараз мешкає у Братиславі і відчув би різницю.
Тодѣ тъи людин ѥ глух.  :donno:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

engelseziekte

Цитата: Kaze no oto от июля 19, 2014, 23:46Но ось engelseziekte начебто підтверджує.
Найлегше буде почути на базарі, від приїзжих покупців, але я так і не зрозумів, чи це рахується. І окрім того можна почути, але нечасто.

Sandar

Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 01:28
Цитата: Sandar от июля 20, 2014, 01:14
Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 01:03
Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 23:22
pro "ovoc" — ya dumau ce plód roslinniy.
»Plwd rostlinui« ye xirocuy tẽm - plwd ye i cartopya i murqua, i polonica, i grouxya. Slofacyscui ovoc ye »phrouct«, he polonica ta grouxya tocyto.
ya dumaw frukt spočatku značilo prosto plód vid roslini. A króm roslin plód daut iše mnogii twari Božii, a takož ludski, yakšo mova pro deaki abstrakcii.
A ouge ge, to'm zaboul. Tacui ovoc ye coristano i he metaphorõ, ménya »plwd tfwrybui~tuorenia/déla~trõdou/«, he resultat, ouspéx, coristy. Xotya, 'ovoc v lone matky', seb'to cyto do leudyscoho plodou, né irykomo. :)
Це так зараз у словаків? А плід матки?

Sandar


Sandar

той людин?!!
це неологізм, легалізація, регабілітація чи реставрація?


Elischua

Цитата: Sandar от июля 20, 2014, 01:39
Оця різниця між овочем і фруктом, я думаю вона нова.
Pro cyto esi? Pro slofacyscõ? Õ slofacyscwy mulué hety ne ima slofa |+frukt|. Ye lixye slofo ovoc 'phrouct'.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar


Sandar

Цитата: Elischua от июля 20, 2014, 01:43
Цитата: Sandar от июля 20, 2014, 01:39
Оця різниця між овочем і фруктом, я думаю вона нова.
Pro cyto esi? Pro slofacyscõ? Õ slofacyscwy mulué hety ne ima slofa |+frukt|. Ye lixye slofo ovoc 'phrouct'.
Про концептуалну різницю між плодами рослинними на овочі і фрукти.

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр