Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

я

Автор Тайльнемер, июля 16, 2014, 08:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Тайльнемер

Насколько я понял из фасмера, в этимологии местоимения я и с гласным всё как-то непонятно, и с отпадением конечного з тоже непонятно.
Можете прокомментировать так, чтобы для чайников?

И ещё: если и в древнерусском, и в древнепольском, и в древнечешском было jaz, а сейчас — ja, то это значит, что z отпал в этих языках независимо? Или оба варианта существовали параллельно ещё со времени их общности?

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от июля 16, 2014, 08:13
Насколько я понял из фасмера, в этимологии местоимения я и с гласным всё как-то непонятно, и с отпадением конечного з тоже непонятно.
Можете прокомментировать так, чтобы для чайников?

И ещё: если и в древнерусском, и в древнепольском, и в древнечешском было jaz, а сейчас — ja, то это значит, что z отпал в этих языках независимо? Или оба варианта существовали параллельно ещё со времени их общности?

Форма ja известна лишь в говорах, где имело место *azъ > *jazъ. Формы без *-zъ отмечаются с раннего времени (насколько письменные памятники позволяют), но вряд ли он праславянский.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Есть статья Каповича, где чел проделал довольно хорошую работу. Однако и после неё вопросы (прежде всего с гласным) остаются. Кроме того, эта чудесная работа была проделана до того, как Капович полностью вник в историю славянской акцентуации, поэтому с ней всё запутано.

Есть статья в ЭССЕ любопытная.

Собрать в мозги в кучу и собрать воедино данные Каповича, ЭССИ и московской акцентологической школы у меня пока не получилось. Может, когда сброшу с себя бремя собственной текущей научной работы, займусь.

Вкратце для тех, кто не будет читать Каповича: в диалектах без j- мы будем иметь форму a, а такая форма, понятное дело, будет вводить в путаницу даже в устной речи, не говоря уже о письменной. Поэтому в болгарских рукописях имеем азъ почти всегда — азъ и понятнее, чем «а», и торжественнее. Но один случай употребления слова «а» в значении 'я' в болгарском всё же есть. Как трактовать этот случай и все прочие данные — вопрос отдельный.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vertaler

Цитироватьaaaaa.jpg (762.96 kB, 1516x715 - vizualizat 13 ori.)
* kapovic_jaz.pdf (327.84 kB - descărcat 0 ori.)
Господа, Каповича можно скачивать, там далеко не только то, что я написал. Это был даже не пересказ, а «дополнение вместо».
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Alone Coder

В частотных словах часто бывает усечение: рус. ща < сейчас, ля < глянь, надо < надобе/надобно, на < наверное (Русская разговорная речь (1981) с. 37), пра < правда (Деулино), блр. мо < можна, тре < треба.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр