Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Праславянский суффикс -k-

Автор Kaze no oto, мая 31, 2014, 07:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Kaze no oto

Например, в таких словах:
*avĭka : PIE *h₂ówis овца
*atĭkos : PIE ̇̇*átta отец

Какова семантика этого суффикса?

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Wolliger Mensch

Цитата: Kaze no oto от мая 31, 2014, 07:26
Например, в таких словах:
*avĭka : PIE *h₂ówis овца
*atĭkos : PIE ̇̇*átta отец

Какова семантика этого суффикса?

Суффикс прилагательных. Уже в и.-е. начал использоваться как диминутивный. Оба значения сохранились в праславянском. В случаях праслав *otьkъ и *ovьka — закрепление диминутивов в значении обычных денотатов. Такое развитие — языковая универсалия. Их много и кроме этих двух слов. Не во всех случаях исходное слово исчезает, но даже если исчезает, остаются производные, в ваших примерах это праслав. *ovьnъ «баран» и притяжательное *otьńь «отний», «отцовский».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Kaze no oto

Спасибо, WM!

Я-то сам подумал было, что это диминутивный суффикс.

А в nomina agenti тот же суффикс?

Wolliger Mensch

Цитата: Kaze no oto от мая 31, 2014, 21:11
А в nomina agenti тот же суффикс?

Да. Это общий суффикс отглагольных имён — и деятеля, и действия, кроме того, род существительного там тоже чисто формален. Первоначально — те же диминутивы, выделившиеся как суффикс глагольных имён. В современном языке пары недиминутив ~ диминутив иногда разнесены по значению: ход ~ ходок, причём суффиксальные производные в таких парах имеют значение имени деятеля (но есть и обратные случаи: мот ~ моток), иногда оба имеют значение имени дейтеля или действия: слуга ~ служка, воз ~ возок. Кроме того, новые диминутивы от глагольных имён образуются постоянно, и часто их сложно отличить от древних пар: говор ~ говорок.

Такое употребление диминутивных суффиксов есть и в других языках, не только в праславянском.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Kaze no oto

Offtop
В ваханском языке овца — yobc < *āvi-či-. Не знаю, если это аналогичный суффикс.

Elischua

Как следует точнее морфологзировать на псл. уровне слово горькъ - *gori-uk-o или же *gor-ik-, или *gori-k-?
Ведь в большинстве псл. и более поздних суффиксальных прилагательных с *-k- этот суффикс виден как -uk- (не считая и тех, что имеют -ok-), а в форме горькъ мне это не совсем понятно.
Есть ещё украинские формы низьк-, близьк-, которые тоже несут -ьк-. Это в них поздняя ассимиляция по смягчению от предыдущего /i/? или их -ьк- из псл? Если бы я точно знал причину -ьк- в последних, можно было бы легче судить о морфологии горькъ; если формы у последних всё-таки восходят к псл. морфологии, то, понятно, они бы могли быть только **blīz-ik- (**blīzi-k-?), **nīz-ik- (**nīzi-k?). Есть также тѧжькъ, и др. подобные с основами, восходящими к палатализированным велярным (снова-таки, вследствие *-i-uk- или же *-i(-)k- ?).

PS: i, u = ь(/j), ъ соотв.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Wolliger Mensch

Цитата: Elischua от июня  1, 2014, 23:42
Есть ещё украинские формы низьк-, близьк-, которые тоже несут -ьк-.

С чего вы решили?

Мягкость /р'/ в слове горький — влияние его производного горечь, фонетически закономерная форма — горкий, ср. производный глагол горкнуть. Праслав. *gorьkъ образовано иначе, чем k-вые глагольные прилагательные: суффикс *-ko- (а не комплекс *-ъ-ko-, как у глагольных прилагательных) присоединялся к i-основному имени, которое было само перестроено в i̯o-основное *goŕe (так же, как, напр., *moŕe < *måri̯ån ← måri). Потом по значению и по флорме *gorьkъ было сближенино с глагольными образованиями на *-ъ-ko-.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Elischua

Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 23:52
Цитата: Elischua от июня  1, 2014, 23:42
Есть ещё украинские формы низьк-, близьк-, которые тоже несут -ьк-.

С чего вы решили?
С внешнего вида.
Меня интересовал главным образом вопрос о горькъ, а Вы цитируете то, что для меня в данном случае было менее важно, хотя и по этой части Вы лишь ответили мне вопросом. С чего я решил... Предположил (ещё и подчеркнул это). :donno:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 23:52
Мягкость /р'/ в слове горький — влияние его производного горечь, фонетически закономерная форма — горкий, ср. производный глагол горкнуть. Праслав. *gorьkъ образовано иначе, чем k-вые глагольные прилагательные: суффикс *-ko- (а не комплекс *-ъ-ko-, как у глагольных прилагательных) присоединялся к i-основному имени, которое было само перестроено в i̯o-основное *goŕe (так же, как, напр., *moŕe < *måri̯ån ← måri). Потом по значению и по флорме *gorьkъ было сближенино с глагольными образованиями на *-ъ-ko-.
Ладно, тогда как морфологизировать слово горечь на псл. уровне?
На ие. уровне корень слова горькъ имел i-основу?

И мне, всё-таки, непонятно сочетание этого:
Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 23:52Мягкость /р'/ в слове горький — влияние его производного горечь, фонетически закономерная форма — горкий, ср. производный глагол горкнуть.
с этим:
Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 23:52
Потом по значению и по флорме *gorьkъ было сближенино с глагольными образованиями на *-ъ-ko-.
:donno: :(
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Iskandar

Цитата: Kaze no oto от июня  1, 2014, 00:59
В ваханском языке овца — yobc < *āvi-či-. Не знаю, если это аналогичный суффикс.
Конечно. С «женским» формантом -ī, вызвавшем смягчение.
Для восточноиранских характерны пары м.р. *-ka vs ж.р. *-čī, иногда они близки к генерализации (в прилагательных).

Iskandar

Цитата: Wolliger Mensch от мая 31, 2014, 21:33
Такое употребление диминутивных суффиксов есть и в других языках, не только в праславянском.
Всё совершенно аналогично в санскрите и древних иранских

Wolliger Mensch

Цитата: Elischua от июня  2, 2014, 00:12
И мне, всё-таки, непонятно сочетание этого:
Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 23:52Мягкость /р'/ в слове горький — влияние его производного горечь, фонетически закономерная форма — горкий, ср. производный глагол горкнуть.
с этим:
Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 23:52
Потом по значению и по флорме *gorьkъ было сближенино с глагольными образованиями на *-ъ-ko-.
:donno: :(

А что тут? Форма горкий ничем не отличается по семантической нагрузке суффикса и по виду от форм колкий, валкий, шаткий, терпкий, вязкий и т. д. Её преобразование в горький никак не мешает её вхождению в ряд к-вых глагольных прилагательных.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Elischua

Цитата: Wolliger Mensch от июля 30, 2014, 21:50
Форма горкий ничем не отличается по семантической нагрузке суффикса и по виду от форм колкий, валкий, шаткий, терпкий, вязкий и т. д. Её преобразование в горький никак не мешает её вхождению в ряд к-вых глагольных прилагательных.
/после десятиминутного ступора/
Что это было?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

/*Понятненько, свои буквы WM текстом уже не считает.*/
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр