Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лящ

Автор piton, марта 4, 2007, 20:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

piton

Открыл сегодня консервину в томатном соусе. В качестве закуски. Думал, что поддерживаю белорусского производителя, а оказалось - украинского.
На банке было выведено "ЛЯЩ". Откуда такое слово взялось?
W

Python

А хіба білоруське якання відбувається в наголошеній позиції?

Крім того, літера Щ в білоруському алфавіті відсутня — замість неї просто пишуть шч.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

shravan

И питон с Питоном говорит...  :)
"Консервина" то хоть была стоящая?
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Ревета

Етимологічний словник дає пояснення появи назви цієї риби через звуконаслідування. Під час нересту лящі вискакують з води і падають назад, створюючи звуковоий ефект ляскання по воді. Інші назви цієї риби пліскованя і пліщ мають таке само пояснення. Проводядться паралелі з ляпасом.

piton

Цитата: "shravan" от
"Консервина" то хоть была стоящая?
Отстой полный. Тиной отдает. :( То ли дело российские подлещики...
Но это я не к тому, чтобы украинское охаять. Чудесны бычки севастопольского завода, ялтинского - хуже, там головы преобладают. Лящ был из Белгорода - Аккермана.
Кстати вопрос. Герой польского народа Станислав Лащ - из той же породы? Ну, который бекешу подшивал пергаментными приговорами судов.

Да, бывают ли "пидлящики"? :)
W

Lugat

Цитата: piton от марта  5, 2007, 20:29
Да, бывают ли "пидлящики"? :)
Бувають, але їхній український різновид: підлящики...  8-)

ou77

Лящ из той же породы, не понятно только почему это он Лащ...

piton

Цитата: "ou77" от
Лящ из той же породы, не понятно только почему это он Лащ...
По традиции по-русски пишется так. Кто его знает... Транслитерация, типа. У Бушкова было Лящ.
W

Lugat

Цитата: piton от марта  4, 2007, 20:47
Открыл сегодня консервину в томатном соусе. В качестве закуски. Думал, что поддерживаю белорусского производителя, а оказалось - украинского...
Українського! Ай-я-я-я-яй! Сподіваюсь, бляшанка була не помаранчевого кольору?  :o

Ноэль

Чи й не тему відкрили, прости Господи..
От уже ті чоловіки: як не про риболовлю, так про оту саму, як її там називають. Залишилось іще тему про самогон відкрити (Боже, нашо я це ляпнула  :o...).
Чи може нам з дівчатами й собі відкрить тему про одне не дуже довге слово?

piton

Цитата: "Lugat" от
Чи й не тему відкрили, прости Господи..
От уже ті чоловіки: як не про риболовлю, так про оту саму, як її там називають. Залишилось іще тему про самогон відкрити (Боже, нашо я це ляпнула  ...).
Чи може нам з дівчатами й собі відкрить тему про одне не дуже довге слово?
Моя знакомая, ... киевлянка :) , когда мужики начинали обсуждать оружие, модемы и т.д. , переводила беседу на прокладки и косметику.
W

shravan

Буквы "синие" или все таки "голубые"? Это принципиально!
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

piton

Цитата: "Lugat" от
Українського! Ай-я-я-я-яй! Сподіваюсь, бляшанка була не помаранчевого кольору?
банка оранжевая, в рыжий оттенок. Буквы синие, а не голубые. По-русски и по-украински.
(суть предыдушего поста, который я затер по ошибке
W

Kubanian

Вперше чую слово "лащ"...Правильно буде "лящ"українською , то є "лєщ" російською.
І покажем що ми, браття, козацького роду...!

Conservator

Цитата: Python от марта  5, 2007, 00:47
А хіба білоруське якання відбувається в наголошеній позиції?

A xiba v slovax, ščo skladajuťśa z odnoho skladu, buvaje naholos?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Vertaler

Цитата: Conservator от июня 15, 2007, 10:08
A xiba v slovax, ščo skladajuťśa z odnoho skladu, buvaje naholos?
Сравните:

«Ктó это? А кто э́то?»
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Conservator

V danomu vypadku vony vystupajuť jak odne fonetyčne slovo. A na bľašanci konserviv leksema "ľašč" ne pojednujeťśa z inšymy - tam tak i napysano - "ľašč".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Python

Цитата: Conservator от июня 15, 2007, 10:08
Цитата: Python от марта  5, 2007, 00:47
А хіба білоруське якання відбувається в наголошеній позиції?

A xiba v slovax, ščo skladajuťśa z odnoho skladu, buvaje naholos?
Знак наголосу не ставиться, але не тому, що єдиний склад є ненаголошеним (таке буває лише у службових словах), а просто через те, що наголос може впасти лише на цей єдиний склад.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: piton от марта  4, 2007, 20:47
Открыл сегодня консервину в томатном соусе. В качестве закуски. Думал, что поддерживаю белорусского производителя, а оказалось - украинского.
На банке было выведено "ЛЯЩ". Откуда такое слово взялось?
Блин, не сразу понял, что подвох в том, что по-русски лещ. Я и забыл про это.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

piton

Столько лет прошло, а так и не понял ничего.
W

alant

Цитата: Ревета от марта  5, 2007, 07:17
Етимологічний словник дає пояснення появи назви цієї риби через звуконаслідування. Під час нересту лящі вискакують з води і падають назад, створюючи звуковоий ефект ляскання по воді. Інші назви цієї риби пліскованя і пліщ мають таке само пояснення. Проводядться паралелі з ляпасом.
Густеру - плоскирку по-украински называют в народе ласкиркою также, видимо, от плеска о воду.
Я уж про себя молчу

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр