Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Щ

Автор Маркоман, апреля 26, 2014, 15:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Маркоман

По идее щ произносится как шч (твердые), но я часто слышу русское щ. Насколько это распространено? Или это просто русский акцент?
Раб Кремляди и Первого канала

Python

Цитата: Маркоман от апреля 26, 2014, 15:48
Или это просто русский акцент?
Так і є. Хоча в наш час це може бути й елемент російської фонетики, що проник у мову українців (з рідною українською мовою).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Kaze no oto

До речі, слухав вчора державний гімн України у виконанні Руслани та Злати Огневич і помітив ріжницю у вимові цього щ. Злата вимовляє його чіткіше, саме як [шч]. Але й у Руслани там аж ніяк не російське щ, а щось инше, типу [ш].

Python

Цитата: Kaze no oto от апреля 26, 2014, 16:12
Але й у Руслани там аж ніяк не росіське щ, а щось инше, типу [ш].
Для галичан досить типова вимова «ще» як «ше» (подібно до того, як «що» переходить в «шо»).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:15
Цитата: Kaze no oto от апреля 26, 2014, 16:12
Але й у Руслани там аж ніяк не росіське щ, а щось инше, типу [ш].
Для галичан досить типова вимова «ще» як «ше» (подібно до того, як «що» переходить в «шо»).
Хіба не всюди так?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

engelseziekte


LUTS

Цитата: engelseziekte от апреля 26, 2014, 16:47
Цитата: LUTS от апреля 26, 2014, 16:42Хіба не всюди так?
;D Ні, далеко не всюди.
Просто для мене слово це повсякденне аж далі нікуди.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

engelseziekte

За моїми спостереженнями, у нас і в центрі «ше» є одним із маркерів галичанськості. Ясно, що його розповсюдження не обмежується Галичиною, але мало в кого є хоча б якесь уявлення про мову Волині, наприклад.

LUTS

Цитата: engelseziekte от апреля 26, 2014, 16:56
За моїми спостереженнями, у нас і в центрі «ше» є одним із маркерів галичанськості. Ясно, що його розповсюдження не обмежується Галичиною, але мало в кого є хоча б якесь уявлення про мову Волині, наприклад.
На Поділлі так само кажуть, та й на Поліссі, з того де я був.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

RockyRaccoon

Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:04
Маркоман
Сегодня в 16:48
ЦитироватьИли это просто русский акцент?
Так і є. Хоча в наш час це може бути й елемент російської фонетики, що проник у мову українців (з рідною українською мовою).
Тимошенко Юлия очень ясно произносит союз що как [ш'ш'о]. Я думал по простоте душевной, что это вполне допустимо. А выходит, что она просто не оттренировала украинское произношение?

Python

У Тимошенко є акцент, хоч вона й над ним працює.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Kaze no oto

Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:15
Для галичан досить типова вимова «ще» як «ше» (подібно до того, як «що» переходить в «шо»).
А ось в пані Фаріон цієї галицької вимови майже не існує.

Wolliger Mensch

Вона працює... Десь я це вже бачив. :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:04
Цитата: Маркоман от апреля 26, 2014, 15:48
Или это просто русский акцент?
Так і є. Хоча в наш час це може бути й елемент російської фонетики, що проник у мову українців (з рідною українською мовою).
наприклад в мене  так, нажаль
але я його не сприймаю як м'яке шь  хоча російське щ описують саме так
не сприймаю бо виразно відчуваю різницю між шь в слові Підляшшя і щ в слові щука. причому різницю не в довжині
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: RockyRaccoon от апреля 26, 2014, 18:30
Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:04
Маркоман
Сегодня в 16:48
ЦитироватьИли это просто русский акцент?
Так і є. Хоча в наш час це може бути й елемент російської фонетики, що проник у мову українців (з рідною українською мовою).
Тимошенко Юлия очень ясно произносит союз що как [ш'ш'о]. Я думал по простоте душевной, что это вполне допустимо. А выходит, что она просто не оттренировала украинское произношение?
не отренировала она ж даже акает иногда
но как я уже выше писал я в ее речи(и  в своей сосбтвенной) не воспринимаю этот звук как [ш'ш' ] настоящее [ш'ш' ] звучит по другому
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Валентин Н

Цитата: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:49
я в ее речи(и  в своей сосбтвенной) не воспринимаю этот звук как [ш'ш' ] настоящее [ш'ш' ] звучит по другому
можно примеры? :umnik:
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Pawlo

Цитата: Валентин Н от апреля 26, 2014, 21:51
Цитата: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:49
я в ее речи(и  в своей сосбтвенной) не воспринимаю этот звук как [ш'ш' ] настоящее [ш'ш' ] звучит по другому
можно примеры? :umnik:
к сожелению свою речь я записать не могу надо на сайтах найти как по-русски произносят "шука" а по украински "Підляшшя"   
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Python

Цитата: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:49
не отренировала она ж даже акает иногда
Чому ж, її українська мова з інтонаціями професійного читця творів Лесі Українки справляє враження довго й нудно відточуваної з репетитором. Інша річ, без повного занурення в мовне середовище (Тимошенко й її найближче оточення — переважно російськомовні) якийсь акцент усе одно залишиться.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: Python от апреля 26, 2014, 18:48
У Тимошенко є акцент, хоч вона й над ним працює.
Як Тимошенко тренує акцент, на що орієнтується, треба розглядати з точки зору електоральних цілей. В мене враженє, що вона знає, який саме акцент їй треба, і тут річ не в її фонетичних здібностях.

Sandar

Цитата: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:46
Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:04
Цитата: Маркоман от апреля 26, 2014, 15:48
Или это просто русский акцент?
Так і є. Хоча в наш час це може бути й елемент російської фонетики, що проник у мову українців (з рідною українською мовою).
наприклад в мене  так, нажаль
але я його не сприймаю як м'яке шь  хоча російське щ описують саме так
не сприймаю бо виразно відчуваю різницю між шь в слові Підляшшя і щ в слові щука. причому різницю не в довжині
Ви можете виправити це, якщо зауважите голосний звук, котрий іде після ШЧ. Я відчуваю, що мнякість чи твердість залежит саме від нього.  :donno:

LUTS

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2014, 18:55
Вона працює... Десь я це вже бачив. :fp:
И к чему ваша пальма, Меньш?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Pawlo

Цитата: Sandar от апреля 27, 2014, 00:13
Цитата: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:46
Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:04
Цитата: Маркоман от апреля 26, 2014, 15:48
Или это просто русский акцент?
Так і є. Хоча в наш час це може бути й елемент російської фонетики, що проник у мову українців (з рідною українською мовою).
наприклад в мене  так, нажаль
але я його не сприймаю як м'яке шь  хоча російське щ описують саме так
не сприймаю бо виразно відчуваю різницю між шь в слові Підляшшя і щ в слові щука. причому різницю не в довжині
Ви можете виправити це, якщо зауважите голосний звук, котрий іде після ШЧ. Я відчуваю, що мнякість чи твердість залежит саме від нього.  :donno:
випраивти можу я якщо напружусь можу мовити шч   . просто це вимагає певних зусиль і в побутовому спілкуванні ліньки
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Sandar

Цитата: Pawlo от апреля 27, 2014, 01:11
Цитата: Sandar от апреля 27, 2014, 00:13
Цитата: Pawlo от апреля 26, 2014, 21:46
Цитата: Python от апреля 26, 2014, 16:04
Цитата: Маркоман от апреля 26, 2014, 15:48
Или это просто русский акцент?
Так і є. Хоча в наш час це може бути й елемент російської фонетики, що проник у мову українців (з рідною українською мовою).
наприклад в мене  так, нажаль
але я його не сприймаю як м'яке шь  хоча російське щ описують саме так
не сприймаю бо виразно відчуваю різницю між шь в слові Підляшшя і щ в слові щука. причому різницю не в довжині
Ви можете виправити це, якщо зауважите голосний звук, котрий іде після ШЧ. Я відчуваю, що мнякість чи твердість залежит саме від нього.  :donno:
випраивти можу я якщо напружусь можу мовити шч   . просто це вимагає певних зусиль і в побутовому спілкуванні ліньки
Я колись пробував говорити щось схоже на польске szcz, але це некрасиво, неприродньо, недоречно. Зараз навчився нормальному Щ, виходит легко, без напруги. Але проблема в тім, що деколи забувається і вимовляю, або Ш, або ШЬЧЬ. Плюс для мне така вимова дещо звязана з презирством до села, яке(презирство) мало велике значенє колись, як був підлітком.
Нормальне Щ в мене, загалом, нестійке.

LUTS

Цитата: Sandar от апреля 27, 2014, 01:41
Плюс для мне така вимова дещо звязана з презирством до села, яке(презирство) мало велике значенє колись, як був підлітком.
Страшне  :( Не хтіли майбуть на городі робити?  ;)
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Sandar

Цитата: LUTS от апреля 27, 2014, 02:30
Цитата: Sandar от апреля 27, 2014, 01:41
Плюс для мне така вимова дещо звязана з презирством до села, яке(презирство) мало велике значенє колись, як був підлітком.
Страшне  :( Не хтіли майбуть на городі робити?  ;)
Нє, таке презирство без особливої рефлексії було заведено серед пацанів у школах і в дворах. Я ж не міг позволити собі бути нонконформістом в тім середовищі. Де Ви бачили підлітка неконформного стосовно своєї пацанячої компанїї?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр