Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Идеальный язык (субъективно). Какой он?

Автор Theo van Pruis, апреля 25, 2014, 21:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

li-na

Цитата: notnap от мая 20, 2014, 09:59
Кроме эсперанто есть ещё и другие международные языки - лидепла, интерлингва, токипона и пр. А то тут в теме создаётся обманчивое впечатление, что кроме него функцию всемирного общения ничто и выполнить не может.
Так что, говоря о свойствах (недостатках или преимуществах) искуств. языка в сравнении со свойствами естественного, мы должны подразумевать весь спектр искус-ых языков. Прежде всего.

Лидепла. Факт.

Gleki Arxokuna

"Авось" на ложбан обычно переводится как {a'o aicu'i}. Это два междометия
a'o - выражение надежды
aicu'i - отсутствие решимости.

Разумеется, в зависимости от ситуации может оказаться достаточно и одного из этих слов.

Обратите внимание, что "авось" не является наречием, что желательно учитывать при переводе на другой язык, насколько это возможно.

"на авось" в этом смысле отличается.
Что более эффективно, научить людей системе, которая паразитирует на реальных языках, и несколько упрощает их, исключая некоторые детали фактических исторических языков; или же более эффективно иметь большое количество языков.

lojban.org/papri/Ложбан_и_самогоноварение

lojban.org/papri/Революционный_привет!/Советский

Солохин

Цитата: Gleki Arxokuna от мая 23, 2014, 22:18
Обратите внимание, что "авось" не является наречием, что желательно учитывать при переводе на другой язык, насколько это возможно
Да, мне тоже это показалось важным.
Это скорее уж существительное, что ли, раз надеются "на авось".
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Европеец


li-na

Цитата: maristo от мая 19, 2014, 13:07
эсперанто развивался и развивается как язык квазиэтноса

Цитата: maristo от мая 19, 2014, 18:07
Цитата: Валер от мая 19, 2014, 18:04
Цитата: maristo от мая 19, 2014, 18:01
У нас в эсперанто всё просто - вход копейка, выход - вперёд ногами.
Как в секту что ли :)
Не секта, орден.  :)

Мне почему-то кажется, что цитируемые (правдоподобные) высказывания в значительной степени обусловлены лингвистически. То есть эсперанто - это система в себе. Система, примерно одинаково не только близкая, но и далекая носителям самых разных языков. Хотя об этом почти не говорят. О близости говорят, а о далекости нет. Ну потому что не в тему обычно.

Я имею в виду, что структура эсперанто настолько, скажем, самобытна, что перестраиваться приходится любому. И тут либо человек перестраивается и входит в "орден", либо не принимает идеи, не перестраивается и в орден не входит. И с сектой тут всё же вполне себе есть сходство. Потому что есть система, в которой заложена некоторая идеологическая составляющая. Даже чисто лингвистическая (если оставить в стороне всё остальное), которая состоит, например, в вере в то, что абсолютно всё (все явления и понятия) можно разбить на кирпичики (корни), и что табличные слова покрывают абсолютно всё, что необходимо. А ведь это - именно момент веры. Мне лично такая вера не близка. Я в это просто не верю. Вот точно так же, как кто-то верит в Бога, а кто-то - атеист. И спорами тут дело не решишь. Потому что вера - это такое особое явление.


Ну и лидепла вот принципиально отличатся от эсперанто тем, что она (он - язык) является как бы выжимкой естественных языков. То есть она устроена как некоторый математический предел обобщения грамматики естественного языка. И потому при переводе с любого естественного языка не приходится ничего изобретать. Нужно просто аккуратно разобраться в тексте и аккуратно отделить то, что относится к характерным особенностям (исходного) языка, от того, что универсально и важно для передачи собственно значения, смысла. (Надо заметить, что по этой причине переводить на лидепла с любого естественного языка значительно проще, чем с эсперанто. Хотя, казалось бы, должно быть наоборот.)

То есть, в итоге, эсперанто устроен как особый тип пусть даже естественного языка, а лидепла - как некий предел обобщения грамматик самых разных естественных языков.

Солохин

Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 10:56Солохин, а вы бы не хотели Лидеплу изучить?
Когда на ней будут разговаривать хотя бы 10 000 человек из разных стран - изучу.

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: li-na от мая 24, 2014, 13:40структура эсперанто настолько, скажем, самобытна, что перестраиваться приходится любому.
В чем выражается эта самобытность?

Цитата: li-na от мая 24, 2014, 13:40система, в которой заложена некоторая идеологическая составляющая
О какой идее речь?

Цитата: li-na от мая 24, 2014, 13:40вере в то, что абсолютно всё (все явления и понятия) можно разбить на кирпичики (корни), и что табличные слова покрывают абсолютно всё, что необходимо
Нет такой веры ни у кого. Непонятно даже, откуда Вам пришла в голову такая идея.
В действительности дело обстоит так.
Если какое-то понятие нельзя (коротко и ясно) выразить при помощи имеющихся корней, то заимствуется из (какого-либо) национального языка новый корень.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

li-na

Цитата: Солохин от мая 24, 2014, 14:26
Цитата: li-na от мая 24, 2014, 13:40вере в то, что абсолютно всё (все явления и понятия) можно разбить на кирпичики (корни), и что табличные слова покрывают абсолютно всё, что необходимо
Нет такой веры ни у кого. Непонятно даже, откуда Вам пришла в голову такая идея.
В действительности дело обстоит так.
Если какое-то понятие нельзя (коротко и ясно) выразить при помощи имеющихся корней, то заимствуется из (какого-либо) национального языка новый корень.

Но всё же присутствует стремление к системности. Иначе бы не было komputilo, например.
И именно системность позиционируется как главное достоинство, даже в этой теме. И Вами, в большинстве сообщений.

li-na

Если что, мое сообщение не есть "наезд" на эсперанто, но есть явное указание принципиального различия между эсперанто и лидепла. Кому-то (Вам) ближе первое (первый язык), кому-то (мне) второе. Как и идеальность каждый понимает по-своему.

Maqomed

Лучше бы, если в лидепле все прилагательные оканчивались одной буквой.

li-na

Цитата: Maqomed от мая 24, 2014, 15:03
Лучше бы, если в лидепле все прилагательные оканчивались одной буквой.

Большинство оканчиваются )) А прибавлять -e к syao как-то грустно... )

Европеец

Цитата: li-na от мая 24, 2014, 13:40
Цитата: maristo от мая 19, 2014, 13:07
эсперанто развивался и развивается как язык квазиэтноса

Цитата: maristo от мая 19, 2014, 18:07
Цитата: Валер от мая 19, 2014, 18:04
Цитата: maristo от мая 19, 2014, 18:01
У нас в эсперанто всё просто - вход копейка, выход - вперёд ногами.
Как в секту что ли :)
Не секта, орден.  :)

Мне почему-то кажется, что цитируемые (правдоподобные) высказывания в значительной степени обусловлены лингвистически. То есть эсперанто - это система в себе. Система, примерно одинаково не только близкая, но и далекая носителям самых разных языков. Хотя об этом почти не говорят. О близости говорят, а о далекости нет. Ну потому что не в тему обычно.

Я имею в виду, что структура эсперанто настолько, скажем, самобытна, что перестраиваться приходится любому. И тут либо человек перестраивается и входит в "орден", либо не принимает идеи, не перестраивается и в орден не входит. И с сектой тут всё же вполне себе есть сходство. Потому что есть система, в которой заложена некоторая идеологическая составляющая. Даже чисто лингвистическая (если оставить в стороне всё остальное), которая состоит, например, в вере в то, что абсолютно всё (все явления и понятия) можно разбить на кирпичики (корни), и что табличные слова покрывают абсолютно всё, что необходимо. А ведь это - именно момент веры. Мне лично такая вера не близка. Я в это просто не верю. Вот точно так же, как кто-то верит в Бога, а кто-то - атеист. И спорами тут дело не решишь. Потому что вера - это такое особое явление.


Ну и лидепла вот принципиально отличатся от эсперанто тем, что она (он - язык) является как бы выжимкой естественных языков. То есть она устроена как некоторый математический предел обобщения грамматики естественного языка. И потому при переводе с любого естественного языка не приходится ничего изобретать. Нужно просто аккуратно разобраться в тексте и аккуратно отделить то, что относится к характерным особенностям (исходного) языка, от того, что универсально и важно для передачи собственно значения, смысла. (Надо заметить, что по этой причине переводить на лидепла с любого естественного языка значительно проще, чем с эсперанто. Хотя, казалось бы, должно быть наоборот.)

То есть, в итоге, эсперанто устроен как особый тип пусть даже естественного языка, а лидепла - как некий предел обобщения грамматик самых разных естественных языков.
Полностью поддерживаю! :) Чем больше я узнаю о Лидепле, тем больше она мне начинает нравится  :)

Maqomed

Европеец, думаю главный вопрос не тот, какой язык лучше для международного общения, а тот, почему руководители стран мира не соглашаются, чтобы все жители планеты получающие среднее образование, в обязательном порядке проходили курс(пусть краткий) какого-нибудь единого международного языка с отметкой на документ о среднем образовании.

li-na

Цитата: Maqomed от мая 24, 2014, 16:44
Думаю главный вопрос не тот, какой язык лучше для международного общения, а тот, почему руководители стран мира не соглашаются, чтобы все жители планеты получающие среднее образование, в обязательном порядке проходили курс(пусть краткий) какого-нибудь единого международного языка с отметкой на документ о среднем образовании.

Возможно, отчасти причина в том, что краткий курс национального международного языка - штука весьма относительная со всех точек зрения, а искусственного единого нет  (я не думаю, что эсперанто идеален для этой цели).

Кроме того, английский всё же учат... В СПбГУ вот недавно английский на непрофильных факультетах был так, скорее развлечение (чаще всего), а теперь все централизованно пишут тест, и руководство грозится реально не давать диплом без успешного прохождения этого самого теста.

Maqomed

 Сколько процент землян со средним образованием проходили(или проходят) курс(пусть краткий) английского с отметкой на документ о среднем образовании? Думаю,это даже не 90%.

li-na

Цитата: Maqomed от мая 24, 2014, 17:11
Сколько процент землян со средним образованием проходили(или проходят) курс(пусть краткий) английского с отметкой на документ о среднем образовании? Думаю,это даже не 90%.

Ну, нехорошо же настолько выделять одну нацию...
В Европе знают английский. В Индии вот тоже... Ну и вообще там, где исторически английский при чем-нибудь...

Европеец

В Европе не очень-то и знают английский, это преувеличение! Вот пройдёшь дальше аэропорта, в той же Германии или Швеции там английский знают на уровне школьного, в лучшем случае.

li-na

Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 17:29
В Европе не очень-то и знают английский, это преувеличение! Вот пройдёшь дальше аэропорта, в той же Германии или Швеции там английский знают на уровне школьного, в лучшем случае.

Так речь вроде о кратком курсе. Школьный - это уже неплохо.
Немецкий просто более-менее распространенный. В Дании, например, свободно на английском, насколько мне известно. Ну, насколько возможно для иностранного языка.

Европеец

Кстати, li-na? у меня к вам вопрос по поводу Лидеплы: Во-первых как читается звук z? Есть ли отличие между звуками ch и j? И как читаются буквы d,t и l? У них какая-то мудрёная фонетика? Они чем-то принципиально отличаются от русских?

Европеец

Цитата: li-na от мая 24, 2014, 17:32
Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 17:29
В Европе не очень-то и знают английский, это преувеличение! Вот пройдёшь дальше аэропорта, в той же Германии или Швеции там английский знают на уровне школьного, в лучшем случае.

Так речь вроде о кратком курсе. Школьный - это уже неплохо.
Немецкий просто более-менее распространенный. В Дании, например, свободно на английском, насколько мне известно. Ну, насколько возможно для иностранного языка.
Так и датский и английский языки германской группы. А это уже проще! :)

li-na

Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 17:32
Кстати, li-na? у меня к вам вопрос по поводу Лидеплы: Во-первых как читается звук z? Есть ли отличие между звуками ch и j? И как читаются буквы d,t и l? У них какая-то мудрёная фонетика? Они чем-то принципиально отличаются от русских?

Об этом лучше в теме про лидепла, наверное? ;)
z - чуть мягкое "дз" (как в "заяц дома")
ch - ч, j - чуть мягкое "дж" (как в "дочь брата"). Мы сами как носители русского языка воспринимаем и произносим их по-разному, но минимальных пар (т.е. слов, которые только бы этими звуками различались) нет, поэтому они считаются представляющими один основной звук. (То есть произносить, в целом, можно одинаково.)
Мудреной фонетики нет. Можно произносить как по-русски. Но звуки в каждом языке обусловлены системой. И потому в идеале в лидепла эти звуки несколько отличаются от русских (в сторону европейских, так как там нету противопоставления твердые-мягкие). Я думаю, что t должно быть с придыханием, d - менее напряженным чем русское, l - полумягкое.

https://www.youtube.com/playlist?list=PL8fQptbdmNQByiulgqHcbRExv3MlvkajZ  - тут маленькие (по минуте) видео с озвучкой.


dragun97yu

Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 17:29
В Европе не очень-то и знают английский, это преувеличение! Вот пройдёшь дальше аэропорта, в той же Германии или Швеции там английский знают на уровне школьного, в лучшем случае.
Европеец, а в странах бывшего соцлагеря много людей осталось, которые изучали в школе русский?
Скопка - это маленькая скопа.

li-na

Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 17:42
l - полумягкое.

Это как ль?

Среднее между л и ль. Ну, как в английском, например.

Европеец


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр