Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Как это будет на разных языках?

Автор Фанис, апреля 6, 2014, 23:22

0 Пользователи и 6 гостей просматривают эту тему.

TawLan

Цитата: Zhendoso от сентября 22, 2015, 13:56
Цитата: TawLan от сентября 22, 2015, 12:56
есть два варианта - чыгъана и чыгъанакъ
Эти слова родственны огузскому diken "колючка" (от *tik- "вонзать"), в казахском  есть и тікен и тікенек. Фонетический облик к.б. слов (аффрикатизация перед узким) может указывать на булгарское или монгольское (имхо, вероятнее) посредство (исконным для к.б. должно быть что-то типа тигенек). Чувашское тикенек "колючка, репей(ник)" < кыпч. (исконным является чикен "синеголовник; чертополох; герань))"
Не понял про "(исконным для к.б. должно быть что-то типа тигенек)"
Тигенек - 1) колючка (не растение, не растительное, например у ежа) 2) игла для шитья. ийне - игла, любая, а тигенек - только для шитья.
Тигерге - шить


TawLan

У кого "тик - вонзать"?

У нас "тыкъ" - засунь. Тыгъаргъа - засунуть. Это тот же "тик" получается?

true

Цитата: TawLan от сентября 22, 2015, 14:16
У кого "тик - вонзать"?
"Дикмек" - это конкретно "воткнуть, вкопать вертикально". А "дыкмак" - вообще "вотнуть, вонзить" без вертикального положения (ну и оно в том числе тоже, конечно).

TawLan

Цитата: true от сентября 22, 2015, 14:20
Цитата: TawLan от сентября 22, 2015, 14:16
У кого "тик - вонзать"?
"Дикмек" - это конкретно "воткнуть, вкопать вертикально". А "дыкмак" - вообще "вотнуть, вонзить" без вертикального положения (ну и оно в том числе тоже, конечно).
Ну значит этого (первого) слова в таком значении у нас нет, только тигерге - шить

TawLan

Цитата: true от сентября 22, 2015, 14:20
Цитата: TawLan от сентября 22, 2015, 14:16
У кого "тик - вонзать"?
"Дикмек" - это конкретно "воткнуть, вкопать вертикально". А "дыкмак" - вообще "вотнуть, вонзить" без вертикального положения (ну и оно в том числе тоже, конечно).
А как на туркменском, как бы это сказать - набивать до предела, прессовать, например вещи в сумку?
Вот думаю, наш "тыкъларгъа" от "тыкъ (тесный)", или от "тыкъ (засунуть)" :what:

Red Khan

Цитата: true от сентября 22, 2015, 14:09
Цитата: Red Khan от сентября 22, 2015, 13:19
По-турецки kilit - замок
А "гулп, кулуп" у них нет?
Не, не слышал. И словарь ничего похожего не нашёл.  :donno:

Red Khan

Цитата: TawLan от сентября 22, 2015, 14:16
У кого "тик - вонзать"?

У нас "тыкъ" - засунь. Тыгъаргъа - засунуть. Это тот же "тик" получается?
Тыгарга, есть такое.

true

Цитата: TawLan от сентября 22, 2015, 14:26
А как на туркменском, как бы это сказать - набивать до предела, прессовать, например вещи в сумку?
Дыкышдырмак.

true


Red Khan

Цитата: true от сентября 22, 2015, 14:41
Цитата: Red Khan от сентября 22, 2015, 14:32
Не, не слышал. И словарь ничего похожего не нашёл.  :donno:
А "ключ" как? Не "ачар"?
Anahtar. Грецизм.
Цитировать[ Mesud b. Ahmed, Süheyl ü Nevbahar terc., 1354]
meger sabr ile bunuŋ anıχtarın انختر / elikdürvenin [ele geçiririm] bugün ü yarın [ Meninski, Thesaurus, 1680]
anaχtār انختار

~ Yun aniχtḗrion ανοιχτήριον açkı, açacak << EYun anoíktḗr ανοίκτήρ a.a. +ion2< EYun anoígō ανοίγω açmak < EYun ana+oígō οίγω a.a.

true

Цитата: TawLan от сентября 22, 2015, 14:23
Ну значит этого (первого) слова в таком значении у нас нет
Не говорят, типа "җай диклемек" - "воздвигнуть (построить) дом"?

true


TawLan

Цитата: true от сентября 22, 2015, 14:20
Цитата: TawLan от сентября 22, 2015, 14:16
У кого "тик - вонзать"?
"Дикмек" - это конкретно "воткнуть, вкопать вертикально". А "дыкмак" - вообще "вотнуть, вонзить" без вертикального положения (ну и оно в том числе тоже, конечно).
Я тут немножко запутался, там в "дикмек" ключевое, первичное - вертикаль, или вонзание?
В кумыкском: тик - вертикальный, отвесный, прямо́й, круто́й
В крымском: тик - отвесный, крутой. тик къая - отвесная скала

Об этом речь? Так это у нас есть, только опять немножко другое - склон, косогор и т.д., не обязательно крутой, отвесный.


Red Khan

Offtop
Цитата: true от сентября 22, 2015, 14:47
Цитата: Red Khan от сентября 22, 2015, 14:43
Anahtar. Грецизм.
Это так они с заимствованиями борятся ::)
Ну это же не арабо-персизм. :) Да и думаю в своё время была предложена замена, просто не прижилось.

true


Red Khan

Цитата: true от сентября 22, 2015, 15:01
Red Khan, а "гуллап" что?
Нету.  :donno:

Не, задал поиск по всему словарю, нету синонимов у слова kilit.

Зато нашёл как будет отмычка - maymuncuk. :)

Малкар

На балкарском(малкар) - колючка-"тегенек", игла-"ийне", заноза -"цыгъанакъ", а "тик" - крутой, отвесный,ну можно перевести "шей", замок - "кирит", ключ - "ахцыш, ацхыш",  "закрой замок" будет "киритни эт", а локоть - "цингирик"

Zhendoso

Цитата: true от сентября 22, 2015, 15:02
Цитата: TawLan от сентября 22, 2015, 14:54
в "дикмек" ключевое, первичное - вертикаль, или вонзание?
Видимо, первое.
Немного лирики. Севортян предполагает (ЭСТЯ III, 225) возможный архетип tiŋ "прямо", опираясь на  МК III 356 tiŋ tur- "стоять прямо"  и на данные, н-р,  турецкого диалектного diŋel- "вставать на ноги". Однако, лично я думаю, что tiŋ "прямо" <*tign<*tikin, то есть, производное (инструменталис) от изоморфного1 корня *tik "вертикальный"/"втыкать".
1. Изоморфизм  здесь - способность корня выражать свойства различных классов лексем (для корня *tik это будет, как минимум, способность выражать и атрибутивные (прилагательное, наречие) и глагольные свойства, поэтому, думаю, вопрос о первичности какого-то значения не имеет ответа)
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине


Zhendoso

Цитата: TawLan от сентября 22, 2015, 14:16У нас "тыкъ" - засунь. Тыгъаргъа - засунуть. Это тот же "тик" получается?
Не совсем. В пратюркском было два корня: *tik- "втыкать" и *tɨq(V)- "набивать, вталкивать, запихивать". В части языков второй сконтаминировал (по созвучию подвергся семантическому влиянию) с первым.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: TawLan от сентября 22, 2015, 14:23
Ну значит этого (первого) слова в таком значении у нас нет, только тигерге - шить
Еще у вас есть от этого же корня слово тик "крутой" (<"вертикальный"). По словарю значение такое почему-то, но судя по твоему посту выше, это и вовсе не обязательно сильно крутое.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Red Khan

Цитата: true от сентября 22, 2015, 17:28
Цитата: Red Khan от сентября 22, 2015, 15:19
Нету.  :donno:
Таки есть, только не замок, а защелка  :yes:


Ağızlar sölüğü, то есть диалектный словарь. В нём посмотреть я что-то не догадался...  :-[

TawLan

Цитата: Zhendoso от сентября 22, 2015, 17:50
Цитата: TawLan от сентября 22, 2015, 14:23
Ну значит этого (первого) слова в таком значении у нас нет, только тигерге - шить
Еще у вас есть от этого же корня слово тик "крутой" (<"вертикальный"). По словарю значение такое почему-то, но судя по твоему посту выше, это и вовсе не обязательно сильно крутое.
Тик - любой склон. Там уже надо уточнять, если пытаешься человеку объяснить. Подъем на 15 градусов тоже - тик, как и подъем на 85 градусов.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр