Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Как это будет на разных языках?

Автор Фанис, апреля 6, 2014, 23:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Maksim Sagay


TawLan

Цитата: Maksim Sagay от июля  2, 2015, 11:04
"Серке"и"сiлеке"явно одного корня.р/л.
А "ирк" интересно не с того же поля  :what:

Maksim Sagay

Цитата: TawLan от июля  2, 2015, 11:19
Цитата: Maksim Sagay от июля  2, 2015, 11:04
"Серке"и"сiлеке"явно одного корня.р/л.
А "ирк" интересно не с того же поля  :what:
Судя по тому малому, что я бегло читал о карачаевско-балкарском, рискнул бы предположить(я про "усечения и отсечения"),olabilir,тыкскать...

TawLan

Цитата: Maksim Sagay от июля  2, 2015, 22:29
Цитата: TawLan от июля  2, 2015, 11:19
Цитата: Maksim Sagay от июля  2, 2015, 11:04
"Серке"и"сiлеке"явно одного корня.р/л.
А "ирк" интересно не с того же поля  :what:
Судя по тому малому, что я бегло читал о карачаевско-балкарском, рискнул бы предположить(я про "усечения и отсечения"),olabilir,тыкскать...
Ну насчет согласных в начале я не могу пока найти примеры :donno:

Red Khan

Цитата: Rachtyrgin от июня 29, 2015, 16:31
Сигарет
В разговорном обычно говорят тәмәке. Например "Есть сигареты?" - "Тәмәке бармы?".

TawLan

Цитата: Red Khan от июля  2, 2015, 22:38
Цитата: Rachtyrgin от июня 29, 2015, 16:31
Сигарет
В разговорном обычно говорят тәмәке. Например "Есть сигареты?" - "Тәмәке бармы?".
Табак что ли?

Red Khan

Цитата: TawLan от июня 29, 2015, 17:19
Цитата: Rachtyrgin от июня 29, 2015, 16:31
кадак.
Че за слово? Однокоренное с "къадау (замок, засов)"?
От слова кадау
Цитироватькадау
неперех.
1) колоть, укалывать/уколоть; иметь свойство колоться (о растениях) || укол, укалывание
коры үлән аякны кадый — сухая трава колет ноги
энә белән кулны кададым — иглой уколол руку
чәнечкеле кар битне кадый — колючий снег лицо колет
2) перен.; безл. колоть, заколоть
йөрәкне кадый — колет сердце
уң ягымны нәрсәдер кадады — закололо в правом боку
3) вонзать/вонзить, всаживать/всадить, втыкать/воткнуть || всаживание, втыкание
көрәкне җиргә кадау — воткнуть лопату в землю
аркага пычак кадау — всадить нож в спину
4) разг. колоть, делать укол, инъекцию
укол кадау — делать укол
5) прикалывать/приколоть, вкалывать/вколоть, пришпиливать/пришпилить || приколка
булавка кадау — вколоть булавку
күлмәккә чәчәк кадау — приколоть цветок к платью
чәчкә шпилька кадау — заколоть волосы шпилькой
6) разг. пришивать/пришить (пуговицы, крючки и т. п.) || пришивание
7) водружать/водрузить (знамя) || водружение
8) перен.; разг. колоть, уколоть, уязвлять/уязвить; задевать/задеть, ехидничать || уязвление
начар сүзләр белән кадау — уколоть нехорошими словами
9) перен. вонзать/вонзить, вперять/вперить, устремлять/устремить (глаза, взгляд, взор); пристально смотреть
кызның йөзенә карашын кадады — вонзил свой взгляд в лицо девушки

Red Khan

Цитата: TawLan от июня 29, 2015, 17:25
Острый нож, острая игла, острый топор
Үткен пычак, инә, балта.
Если о человеке:
Цитировать3) бойкий, хваткий, расторопный үткен егет — хваткий парень үткен кызлар — бойкие девушки

Цитата: TawLan от июня 29, 2015, 17:25
Тупой нож, тупая игла, тупой топор
Үтмәс

Red Khan

Цитата: TawLan от июня 30, 2015, 13:13
У нас "топал" называют неспособность нормально ходить, в общем изъян в конечностях.
В турецком - хромой.

Red Khan

Цитата: Юнга от июля  2, 2015, 00:56
"чебиш" - "козленок" в турецком
Çebiç. Словарь пишет что это народное для годовалого козлёнка.

Red Khan


Red Khan

Цитата: TawLan от июля  2, 2015, 22:44
Цитата: Red Khan от июля  2, 2015, 22:38
Цитата: Rachtyrgin от июня 29, 2015, 16:31
Сигарет
В разговорном обычно говорят тәмәке. Например "Есть сигареты?" - "Тәмәке бармы?".
Табак что ли?
Да. В данном случае - "курево".

Maksim Sagay

Цитата: Rashid Jawba от июля  2, 2015, 07:55
Цитата: TawLan от июля  1, 2015, 22:32
Цитата: Rashid Jawba от июля  1, 2015, 22:15
Узбеко-казахская нестыковочка. 8-)
Рашид, я так и не понял про кенже кичи и гитче, че там? В чем хочешь разобраться?
В КБ маленький - гитче или кичи. Через монг. перезайм имеем еще гендже (тай) и гинджи - кукла.
Поскольку кёз гинджи - зрачок нельзя перевести как глазная кукла, значит, это словосочетание тоже займ. Однако в ТЯ вроде как только в КБ. Или нет ? Или есть в монг.? Короче, откуда этот кёз гинджи ?
Вспомнил, у хакасов "кинӌе"-приданое, походу с куклами раньше прибегали..замуж :)
У кыргызов "кенже"называют младших сестёр и братьев..Я склоняюсь к тому, что в КБ что-то вроде "глазное дитя"(нечто дорогое глазу)
Короче, у вас как у турок göz bebeği(младенец/кукла глаз).

Rashid Jawba

Цитата: Maksim Sagay от июля  2, 2015, 23:32
У кыргызов "кенже"называют младших сестёр и братьев..Я склоняюсь к тому, что в КБ что-то вроде "глазное дитя"(нечто дорогое глазу)
Короче, у вас как у турок göz bebeği(младенец/кукла глаз).
Или младший (меньший) глаз ?
Монг. зрачок - сурагч. Значит, кёз гинджи - карачаизм ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Къада (тат.) - вонзать.
Значит, КБ къадал - букв. вонзаться :green:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Maksim Sagay

Цитата: Rashid Jawba от июля  3, 2015, 00:00
Цитата: Maksim Sagay от июля  2, 2015, 23:32
У кыргызов "кенже"называют младших сестёр и братьев..Я склоняюсь к тому, что в КБ что-то вроде "глазное дитя"(нечто дорогое глазу)
Короче, у вас как у турок göz bebeği(младенец/кукла глаз).
Или младший (меньший) глаз ?
Монг. зрачок - сурагч. Значит, кёз гинджи - карачаизм ?
Ну если норма языка позволяет ощущать как "младший глаз",то всё ок, а то у нас бы тогда"гинджи"вперёд убежал "гинджи кёз"по модели "очы пала"(младший ребёнок),"тiзi аба"("самка-медведь"-медведица), хыс пала (девочка), iргек пала ("самец-дитя"-ребенок муж.пола).

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от июля  3, 2015, 00:04
Къада (тат.) - вонзать.
Значит, КБ къадал - букв. вонзаться :green:
Вцепиться когтями :dayatakoy: В татарском такого нет? Опять чудачим получается :what:
В кумыкском: къадалмакъ - 1) вонзаться, втыкаться; 2) застревать; торчать; 3) перен. говори́ть ко́лкости; препираться; придираться; язви́ть; дерзи́ть; 4) перен. сопротивля́ться, давать резкий отпо́р;

Rashid Jawba

Сагъай,
норма-то не позволяет, только если очень хочется.
Мне же хочется понять, это КБ додумались так зрачок обозвать, или где-то его нашли ? (От Алтая до Кавказа до хрена чего разбросано).
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Red Khan

Цитата: TawLan от июля  3, 2015, 00:25
Вцепиться когтями :dayatakoy: В татарском такого нет?
Можно конечно сказать, но обычно говорят тырнакларны батыру.

TawLan

Цитата: Red Khan от июля  3, 2015, 01:39
Цитата: TawLan от июля  3, 2015, 00:25
Вцепиться когтями :dayatakoy: В татарском такого нет?
Можно конечно сказать, но обычно говорят тырнакларны батыру.
Да нет, я про значение слова "къадалыргъа". У нас это (не знаю как объяснить) зацепиться, неустанно стараться, не давать спуску. Короче не знаю, не хватает знания русского, попробую на примерах:
Къадалыб ишлерге - работать не покладая рук, все свои силы направить на работу.
Къадалыб этерге - сделать (что-то) с полной отдачей, превозмогая себя.
Къадалыб тилерге - просить, выпрашивать не принимая отказа.
Бутакъдан къадалыргъа - ухватиться (намертво) за ветку (например пр падении)
Борчунгу бер деб къадалыргъа - требовать отдать долг не принимая никаких отговорок, поставить перед фактом и не отступать.

Как-то так. А вот в кумыкском уже совсем не то. А как в татарском?

Red Khan


Сибирячка

Цитата: Red Khan от июля  3, 2015, 11:30
Цитата: TawLan от июля  3, 2015, 11:03
А как в татарском?
Не, такого нет вроде.

В сибирско-татарском говорят так, кроме Бутакъдан къадалыргъа - ухватиться (намертво) за ветку (например пр падении)

Хусан

Цитата: Maksim Sagay от июля  3, 2015, 00:22
Цитата: Rashid Jawba от июля  3, 2015, 00:00
Цитата: Maksim Sagay от июля  2, 2015, 23:32У кыргызов "кенже"называют младших сестёр и братьев..Я склоняюсь к тому, что в КБ что-то вроде "глазное дитя"(нечто дорогое глазу)
Короче, у вас как у турок göz bebeği(младенец/кукла глаз).
Или младший (меньший) глаз ?
Монг. зрачок - сурагч. Значит, кёз гинджи - карачаизм ?
Ну если норма языка позволяет ощущать как "младший глаз",то всё ок, а то у нас бы тогда"гинджи"вперёд убежал "гинджи кёз"по модели "очы пала"(младший ребёнок),"тiзi аба"("самка-медведь"-медведица), хыс пала (девочка), iргек пала ("самец-дитя"-ребенок муж.пола).
Здесь кўз должен быть прилагательное, а гинджи (гиндж + и) существительное.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Вот:
Цитата: https://uz.wiktionary.org/wiki/koʻzRuscha ru
koʻz
1 анат. глаз; // глазной; ◆ ~ gavhari хрусталик; ◆ ~ kosasi или chanogʻi глазница, глазная впадина; ◆ ~ muguz pardasi роговица глаза; ◆ ~ oqi белок глаза; ◆ ~ ogʻrigʻi глазные болезни; ◆ ~ soqqasi глазное яблоко; ◆ ~ qorachigʻi, ~ qorasi зрачок; ◆ ~i ojiz слепой; ◆ uning ikki ~i ojiz он слеп на оба глаза; ◆ ~ ojizligi слепота;
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр