Latinskij tipično vostočnojevropeskij alfavit dlia russkogo jazyka.

Автор dragun97yu, марта 30, 2014, 19:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dragun97yu

Zdes' ja privedu varīant svojej latinicy, osnovannoj na drugih latinicah Vostočnoj Jevropy.
Da, ona budet trebovat' opredelionnoj dorabotki, naprimer, izbavlenija ot nekotoryh nelogičnyh momentov, kotoryje jej dostanucca ot kirilličeskogo pis'ma, odnako i v suščestvujuščem varīante oba sjedobna.

Teksty mogut podjehat' posle.
Скопка - это маленькая скопа.


dragun97yu

Скопка - это маленькая скопа.

Штудент

Цитата: dragun97yu от марта 30, 2014, 20:05
Цитата: СНовосиба от марта 30, 2014, 19:47
Цитата: dragun97yu от марта 30, 2014, 19:14varīante
Не вариант. :no:
Jesli my budem pisat' "variant", to čitacca ono budet kak "варянт".
Ja na etot slučaj pripas vozmožnoșț otličnogo čtenija dlia latinizmov, grecyzmov i pročich strogo knižnych zaimstvovanij.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

СНовосиба

Цитата: dragun97yu от марта 30, 2014, 20:05Jesli my budem pisat' "variant", to čitacca ono budet kak "варянт".
Ну это-то понятно, но в восточноевропейских кодовых страницах есть лишь ï да î.

dragun97yu

Цитата: Штудент от марта 30, 2014, 20:12
Цитата: dragun97yu от марта 30, 2014, 20:05
Цитата: СНовосиба от марта 30, 2014, 19:47
Цитата: dragun97yu от марта 30, 2014, 19:14varīante
Не вариант. :no:
Jesli my budem pisat' "variant", to čitacca ono budet kak "варянт".
Ja na etot slučaj pripas vozmožnoșț otličnogo čtenija dlia latinizmov, grecyzmov i pročich strogo knižnych zaimstvovanij.
Тогда зачем кириллица? Шило на мыло поменяем.

Цитата: СНовосиба от марта 30, 2014, 20:20
Цитата: dragun97yu от марта 30, 2014, 20:05Jesli my budem pisat' "variant", to čitacca ono budet kak "варянт".
Ну это-то понятно, но в восточноевропейских кодовых страницах есть лишь ï да î.
Пусть будет трема, ладно.
Offtop

Но вообще-то у нас эра Юникода.
Скопка - это маленькая скопа.

sergebsl

Ничего особенного

Опять куча диакритиков и надругательство над орфогафическими нормами

Nicego novogo ne predlojeno

Kal'kirovanie uje predlojennyx variantov

spasibo

dragun97yu

Цитата: sergebsl от марта 30, 2014, 22:45
Ничего особенного

Опять куча диакритиков и надругательство над орфогафическими нормами

Nicego novogo ne predlojeno

Kal'kirovanie uje predlojennyx variantov

spasibo
Zagolovok čitat' umejete?
А -ться/-тся не нужно.
Скопка - это маленькая скопа.

Zak Nightingale

Интересно посмотреть на варианты текстов в данной орфографии.

dragun97yu

Цитата: Zak Nightingale от марта 30, 2014, 23:29
Интересно посмотреть на варианты текстов в данной орфографии.

Пожалуйста.

ЦитироватьСлавя́нские языки́ — группа родственных языков индоевропейской семьи. Распространены на территории Европы и Азии. Общее число говорящих более — 400 млн человек. Отличаются большой степенью близости друг к другу, которая обнаруживается в структуре слова, употреблении грамматических категорий, структуре предложения, семантике, системе регулярных звуковых соответствий, морфонологических чередованиях. Эта близость объясняется единством происхождения славянских языков и их длительными и интенсивными контактами между собой на уровне литературных языков и диалектов.

Длительное самостоятельное развитие славянских народов в разных этнических, географических и историко-культурных условиях, их контакты с различными этническими группами привели к появлению различий материального, функционального и типологического характера.

Slavianskije jazyki - gruppa rodstvennyh jazykov indojevropejskoj semji. Rasprostraneny na territorii Jevropy i Azii. Obščeje čislo govoriaščih - boleje 400 mln čelovek. Otličajucca bol'šoj stepenju blizosti drug k drugu, kotoraja obnaružyvajecca v strukture slova, upotreblenii grammatičeskih kategorij, strukture predloženija, semantike, sisteme reguliarnyh zvukovyh sootvetstvij, morfonologičeskih čeredovanijah. Eta blizost' objasniajecca jedinstvom proishoždenija slavianskih jazykov i ih dlitel'nymi i intensivnymi kontaktami meždu soboj na urovne literaturnyh jazykov i dïalektov.

Dlitel'noje samostojatel'noje razvitije slavianskih narodov v raznyh etničeskih, geografičeskih i istoriko-kul'turnyh uslovijah, ih kontakty s različnymi etničeskimi gruppami priveli k pojavleniju različij material'nogo, funkcyonal'nogo i tipologičeskogo haraktera.

Собс-но, ничего нового нет, можно развить то, что имеем.
Скопка - это маленькая скопа.

Timiriliyev

Правда — это то, что правда для Вас.

Hellerick

Цитата: dragun97yu от марта 30, 2014, 19:14
pis'ma

В каких еще типично восточноевропейских алфавитах наблюдается подобное использование апострофа?

dragun97yu

Цитата: Hellerick от марта 31, 2014, 02:51
Цитата: dragun97yu от марта 30, 2014, 19:14
pis'ma

В каких еще типично восточноевропейских алфавитах наблюдается подобное использование апострофа?
Это моя недоработка, что не получилось сделать все согласные с акутом.
Хотя эра юникода.
Скопка - это маленькая скопа.

Timiriliyev

Oczerednaja propaganda v stile "vzglianite pravde v glaza".

Latinica dolzsna:
- ne vychoditj za ramki 26 bukv, inacze — ne nuzsna;
- ne ispoljzovatj anglijskije digrafy, inacze — prodalisj zapadu;
- ispoljzovatj jot v kaczestve "й", a ygrek — "ы".
Правда — это то, что правда для Вас.

СНовосиба


dragun97yu

Цитата: Timiriliyev от апреля  3, 2014, 23:19
Latinica dolzsna:
- ne vychoditj za ramki 26 bukv, inacze — ne nuzsna;
Ну и сколько много языков используют чистую латиницу-26? А в Европе?
Даже римляне диакритики использовали. А нам нельзя, что ль?
Так что этот критерий - один из самых глупых.
Скопка - это маленькая скопа.

Timiriliyev

Цитата: dragun97yu от апреля  4, 2014, 01:12
Цитата: Timiriliyev от апреля  3, 2014, 23:19
Latinica dolzsna:
- ne vychoditj za ramki 26 bukv, inacze — ne nuzsna;
Ну и сколько много языков используют чистую латиницу-26? А в Европе?
Даже римляне диакритики использовали. А нам нельзя, что ль?
Так что этот критерий - один из самых глупых.
Есть люди, которые так считают. С одной стороны, они правы.

Ia ge za zapadnicescuiu latiniçu dlea russcogo iazhica, ili chto-to typa togo. Pocemu? Potomu chto crasiveie s esteticescoi storonhi dêla.

А вообще, латиница русским не нужна - свой алфавит ближе к телу. Transliteratsiou je v cajdoï strané poust' delaiout sami v sootvetstvii so svoïei orfografiei.
Правда — это то, что правда для Вас.

Elischua

Цитата: Штудент от марта 30, 2014, 20:12
vozmožnoșț
Объясните мне, потому что я никак в толк не возьму, ну ладно бы ещё ț, но зачем ș? Вы хотите сказать, что это [≈sj]? Пусть даже это позиционное мягчение, но зачем? Ведь, не в каждого речи русскоговорящего -сть произносится как [sj...]. Дело хозяйское, но какой замысел мотивирует разработать такое правописание, которое служит лишь и только одной версии произношения, при том что их не одна? А даже если бы и была одна, то снова таки - зачем лишние затраты на отмечание позиционно обусловленного произношения?  :donno:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

dragun97yu

Ispravliajuś.

Цитата: dragun97yu от марта 31, 2014, 00:37
Цитировать
...Otličajucca boĺšoj stepenju blizosti drug k drugu,.. Eta blizost́ objasniajecca jedinstvom proishoždenija slavianskih jazykov i ih dliteĺnymi i intensivnymi kontaktami meždu soboj na urovne literaturnyh jazykov i dïalektov.

Dliteĺnoje samostojateĺnoje razvitije slavianskih narodov v raznyh etničeskih, geografičeskih i istoriko-kuĺturnyh uslovijah, ih kontakty s različnymi etničeskimi gruppami priveli k pojavleniju različij materiaĺnogo, funkcyonaĺnogo i tipologičeskogo haraktera.
Скопка - это маленькая скопа.

Elischua

Цитата: dragun97yu от апреля  4, 2014, 02:56
...Otličajucca objasniajecca
Почему так? Когда эти слова выступят без *-ся, Вы ведь напишете вместо 'c' 't' - получается, что для одного и того же слова вводите две рационально ненужные различные формы написания.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

dragun97yu

Цитата: Elischua от апреля  4, 2014, 03:10
Цитата: dragun97yu от апреля  4, 2014, 02:56
...Otličajucca objasniajecca
Почему так? Когда эти слова выступят без *-ся, Вы ведь напишете вместо 'c' 't' - получается, что для одного и того же слова вводите две рационально ненужные различные формы написания.

Влияние белорусского языка, там как раз -тся и -ться записываются как -цца.
Предлагаете "-tca"?
Скопка - это маленькая скопа.

Timiriliyev

Кстати, где-то читал предложение одного латинщика писа́ть вот так: otliczajut sia, oboznaczajut sia. ::)
Правда — это то, что правда для Вас.

Elischua

Цитата: dragun97yu от апреля  4, 2014, 03:15
Цитата: Elischua от апреля  4, 2014, 03:10
Цитата: dragun97yu от апреля  4, 2014, 02:56
...Otličajucca objasniajecca
Почему так? Когда эти слова выступят без *-ся, Вы ведь напишете вместо 'c' 't' - получается, что для одного и того же слова вводите две рационально ненужные различные формы написания.

Влияние белорусского языка, там как раз -тся и -ться записываются как -цца.
Предлагаете "-tca"?
Зачем повторять то, что где-то сделано плохо. В белорусском правописании как раз тоже это -цц- совершенно нерационально, т.к. это запись частного позиционно обусловленного произношения. Во-первых, в белорусском первое 'ц' это не отдельная морфема, а просто характерное произношение-реализация 'ть', иными словами в белорусском не бывает /ть/ и /ц~ць/ - там есть только /ц~ць/ для ть. Следовательно вполне правильно было бы писать '-ть-' подразумевая /ц~ць/ в произношении. И совершенно естественно, что следующий за -ть- -с- уподобится ему, в результате чего скопление -тьс- в произношении отразится как /ц:~ць:/. Нормально написанное вовсе не должно передать точное произношение - точное произношение должен передать речевой аппарат, а письмо должно передать вид данного слова, т.е. форму. Было бы очень неудобно, если бы к нашему автомобилю, скажем, колёса нельзя было откручивать и менять на другие-новые, которые также точно могут быть прикручены к оси нашего автомобиля. Флексия -ть- это та ось - она всегда та же, а -ся это колесо. Как-то так. Словом, морфология слова должна быть главным стержнем при разработке правописания.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

dragun97yu

Скопка - это маленькая скопа.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр