Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Музыка стран бывшей Югославии

Автор Κωνσταντινόπουλου, февраля 20, 2007, 20:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

gruja

Цитата: Constantinopol от февраля 19, 2009, 14:08
А разве Тома Бебич (родом из Сплита) пел не на чакавско-икавском наречии?

Да, и песня "Вируен у тэ" написал Джордже Новкович, из Сараева, но потом долго жил в г.Ровинь и написал песню в их стиле.

Вот пример из знаменитой статьи Вука Караджича "Сербы все и везде" из 1849 г., которая считается фундаментом так называемой "Объединенной Сербии" или "Великой Сербии", в которой упоминается песня на чакавско-икавском наречии (никакой разницы от стандардного сербского языка кроме мелочей типа "ча" = "што"):

Цитата: http://www.rastko.org.yu/knjizevnost/vuk/vkaradzic-srbi.html"ПЛАЧ ГОСПОЈЕ КАТЕ ЖЕНЕ ГОСП. НИКУЛЕ ВУСИЋА У СМРТ СИНА СВОГА ЈАЧИНТА.

    Може л' бити да зелени
    И млад јавор цватућ вене?
    Може бити, обој мени!
    Јер усахну сада у мене,
    И сад ми се искорени,
    Несрећници обој мени!
    Смрти отровна и немила,
    Ради гриха на свит дана,
    Ча[14]) с' ми синка уморила,
    Прем у исток липих дана?
    И зач ми га искорени?
    Несрићници обој мени!
    Њега небо, земља и море,
    Сва господа, људи и виле,
    Њега поља, њега горе
    Љубиле су и грлиле,
    А ти ми га искорени,
    Несрећници обој мени!
    Цвит младости и исто цвитје
    Од липоте у њем бише,
    Дичаше се премалитје,
    И усрид зиме 'њиме цватише,
    А ти ми га искорени
    Несрићници обој мени!
    Ча ми из срца срце искиде,
    Ча ми из душе душу измаче?
    Сви уздишу ки ме виде,
    Лебут цвили, слављу плаче,
    Јер ми синка искорени!
    Несрићници обој мени!"

gruja


Вук Караджич родился в западной части Сербии и говорил иекавским наречием, и если судить по современым меркам его язык бы не назвали сербским, а боснейским, хорватским или черногорским, а он был главный реформатор и считал все эти наречия сербским языком (кроме чакавског и кайкавског, с чем я не согласен). Вот пример его текста:


Цитата: http://www.rastko.org.yu/knjizevnost/vuk/vkaradzic-srbi.html"У 51. броју Вашијех новина од 4. о. м. видио сам да је Г. Ј. Мишкатовић криво разумио моје ријечи у "Ковчежићу" – "Срби сви и свуда". Он мисли, да сам ја тијем ријечима хтио казати, да су свуда све сами Срби; а то није истина. Оне су ријечи (Срби сви и свуда) надпис над чланком, и ја сам њима хтио показати, да ће у овоме бити говор о Србима свима, макар гдје становали, као што би се њемачки казало: "Von den Serben uberhaupt".

А и саме моје ријечи у ономе чланку јавно доказују, да Г. Ј. Мишкатовић криво разумије и неправо тумачи поменути надпис мојега чланка, јер сам ја казао, да су Срби само они који говоре српскијем језиком без разлике вјерозакона и мјеста становања, а за Чакавце и Кекавце нијесам казао да су Срби.

Молим Вас Господине! да бисте ово неколико мојијех ријечи наштампали у Вашем "Позору".

Вук Стеф. Караџић"

Κωνσταντινόπουλου

gruja
Я и не спорю о том, что в народной одежде и манере пения живущих ближе к Ядрану и у самого моря мало отличий, и что сербохорватский язык един, хоть и с диалектами, тем более не особо привязанными к православным, католикам или мусульманам, а его последнее время искусственно разводят. :donno:

Просто местные говоры достаточно интересны.  :yes:

Вот, например, в старом сплитском говоре какие словечки есть:

TREVIT- susresti
FUREŠT- stranac
PAŠTA- kremasti kolač
BAŠTARD- miješanac
TONOBIL- automobil
VEŠTIT- svečano odjelo
TIR- potez
ŽGOBAVAT- obavljati teške fizičke poslove
MUTOŽAST- podmukao
MOLAT- pustiti
MIRAKUL- čudo
MULEGIN- pregradni zid
OBILANCA- obilje
KULARINA- kravata
DEBOTO- zamalo, umalo
ČOKATI- grickati
ĐENTILAST- nježan
FLOČUN- onaj koji puno priča
FRIGAT- pržiti
FRANJA- špekula
FOŠA- jarak
DIŽGRACIJA- nevolja
GVANTJERA- tacna
KALUN- top
KAŠTIG- kazna
AFAN- nesvijest
BAGULIN- štap za šetnju
AŠIŠTIT- pomagati, asistirati
CUF- čuperak kose
BUŽA- rupa
LAŠID- sablast
PANTAGANA- štakor
REČINA- naušnica
REŠPIR- uzdah
PERGUL- balkon
RAZVICJAN- razmažen
SPIZA- hrana
ŠKAFETIN- ladica
ŠKARPELIN- klesar
ŠPACAKAMIN- dimnjačar
VANTULA- lepeza
TROTUL- zvrk
ZUNZIT- zujati
MARANGUN- drvodjelac
ŽUNTA- ustatak
BATIKOR- lupanje srca
ALPEŽO- dignuti u zrak

Явно прослеживается влияние Венецианской республики и истророманского языка, или я не прав?


Κωνσταντινόπουλου

Кстати, вот довольно сложно перевести/понять этот
отрезок одной из песен Т.Бэбича:

...ka jema vele fjorini,
glende i šulaci,
namisto ovi da plače...

:???

Κωνσταντινόπουλου

Вот ещё любопытная песня, которую поёт Т.Бэбич ;up: :

Kaleta  ;up:

http://www.yapfiles.ru/files/10288/fb050bac877079aa99b5643ee437e895.mp3

Moja kaleta je tisna, ma je lipja vengo londra
nima sunca nima arje ali jema moju jubav

Cvića samo u pitare, tiramoli vežu skale
a murtila i lancuni, lipo rese moju kalu

Kaleto moja draga, volin te više od sunca
niz tebe san vozija karet na balinjere
i uz tebe gura kolo od barila

Κωνσταντινόπουλου

P.S. В России вообще сложно представить, что кто-нибудь в 60-70-ые годы на эстраде пел бы народные песни (как Т.Бэбич в СФРЮ) с каким-то отчётливым говором, с "местными словечками". Например, старорязанскими или поморскими. Этого почему-то стыдились... ;D
А теперь и вообще почти не осталось носителей...  :(
Сейчас что-то пытаются, но всё равно получается нечто усреднённое северорусское, среднерусское или южнорусское,
либо вообще какая-то смесь того и сего... ;D

gruja

Цитата: Constantinopol от февраля 19, 2009, 16:54
Кстати, вот довольно сложно перевести/понять этот
отрезок одной из песен Т.Бэбича:

...ka jema vele fjorini,
glende i šulaci,
namisto ovi da plače...

:???

могу ошибатся, но на первый взгляд приблизительно так на стандардном сербском:

...kada nema vele (говорят) ?fjoriji? (есть фамилия Fjorina, но тут наверно другое)
glen' de i suraci (друзья)
umesto ovi da placu...


Когда читаете и старые сербские народные песни из центральной Сербии тоже иногда нужен словарь... многие слова сегодня уже не употребляются... Есть толковый словарь "Вуяклия" с этими словами, но наверно в них нужно добавить и эти разные слова из Сплита и других районов Сербии, Хорватии, Боснии и Черногории...

gruja

Цитата: gruja от февраля 15, 2009, 16:03
Цитата: gruja от февраля  4, 2009, 09:09
Цитата: Cassandra от февраля  3, 2009, 01:22
Я тут недавно узнала, что песню "Beograd", которую в далекие 90-ые исполнила Цеца, написал Дино Мерлин. Это правда?

Я тоже слышал, но непонятно как это возможно, т.к. он стал ходжей, после окончания медресы в Сараеве, а с 1993 г. воевал в мусульманских "зеленых беретах", взяв прозвище Эдин Дервишхалидович и заявил, что "Белград - это гнездо фашизма"... хотя в этой жизни все возможно... в 1992 г. любил Белград, а через год разлюбил...

Вот Дино Мерлин поет в Турции песню посвященную покойному президенту Боснии Алии Изебеговичу:

Dino Merlin (istanbul konseri) - "ALIJA"

П.С. Если бы Дино только знал (а и наша Дана тоже), что в 1826 г. по декрету турецкого султана Махмуда II в Стамбуле на ипподроме было заманено и растреляно из пушек картечью 30 000 янычар, которые состояли в основном из мусульманских сербов он бы скорее В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ посвятил им одну из своих песень! Вот это показатель на сколько турки любят мусульманских сербов!

Вот почему нужно хорошо знать историю...

Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Махмуд_IIМахму́д II (осм. محمود ثانى‎ — Mahmûd-u sânî , тур. İkinci Mahmut) (20 июля 1785—1 июля 1839) — 30-й османский султан в 1808—1839. В 1820-30-х годах провёл ряд прогрессивных реформ, в том числе уничтожение янычарского корпуса, ликвидацию военно-ленной системы и др.
...
Самой важной из реформ Махмуда II была военная: он уничтожил (1826) янычар и устроил войско, пополняемое посредством более или менее правильных наборов; для его организации он приглашал европейских инструкторов, между прочим, Мольтке.


... а в последней войне мусульманские сербы убили около 3 500 православных сербов в селах вокруг Серебреницы, с помощу поддержки этих же турок расстрелявшие их же предков, и обвинили собственных православных единокровных братьев в расстреле затем в Серебренице мусульманских сербов, которых было в много раз меньше убито, чем убито в 1826 г. турками за пол дня мусульманских сербов...

gruja

Цитата: gruja от февраля 15, 2009, 16:03
Вот самая знаменитая песня Дина Мерлина, которую он пел до войны с сербской певицей Весной Змиянац. Эта песня одна из тех песень, которые напомнают всем югославам о старых хороших временах:

http://www.youtube.com/watch?v=Kefn_7eOJjI&feature=related


Вот песни Дина Мерлина из времени старой Югославии, по которым я его больше помню. Старые песни были более красивее и романтичнее:

Dino Merlin - Mjesecina

Dino Merlin - Hajde nocas mi dodji

Dino merlin - Kad si rekla da me volis

Cassandra

Gruja, Constantinopol, спасибо за комментарии. Очень интересно ;up:

Poirot

Интересно, а какие исполнители в этому году от экс-Югославии поедут на Евровидение?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Cassandra

Цитата: Poirot от февраля 22, 2009, 23:08
Интересно, а какие исполнители в этому году от экс-Югославии поедут на Евровидение?

http://www.esctoday.com/annual/2009/participants.php

А от Сербии, кто-то из них:

http://www.esctoday.com/news/read/13087

Узнаем 8-го марта :)

От Хорватии - кто-то из этих:

http://www.esctoday.com/news/read/13053


Cassandra

 Zbogom Brus Li - забавные ребята  :D, остальное все как-то попсовенько. Лучше бы что-нить "турбо-фолковое" сделали, ИМХО. Это я про сербов.



Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Cassandra



Любомир

Господа, вот что бы не читать всю эту тему - кто может (если есть желание) посоветовать какую-нибудь эстрадную/фолковую музыку на сербскохорватских? И что бы можно было скачать из инета бесплатно или где-то заказать по почте диск.
Сам сейчас слушаю Бају Малог Книнџу (любимые песни из уже скачанных трёх первых его альбомов - Не волим те Алија, Срби се никог не боје, Обилић ме зове. Ещё из других альбомов, которые пока не качал - Косово је српско, Косово је душа наша). Все его альбомы можно скачать с официального сайта, только надо там зарегиться: http://knindza.info (МП3 Кафе).
Ещё слушаю некоторые песни отсюда: http://www.ojkrajino.com/muzika.html .

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Cassandra

Цитата: Любомир от марта  2, 2009, 21:42
Господа, вот что бы не читать всю эту тему - кто может (если есть желание) посоветовать какую-нибудь эстрадную/фолковую музыку на сербскохорватских? И что бы можно было скачать из инета бесплатно или где-то заказать по почте диск.

Poirot, просветите, пожалуйста, Вы же у нас спец в этом вопросе  :)

Poirot

Цитата: Cassandra от марта  2, 2009, 21:53
Цитата: Любомир от марта  2, 2009, 21:42
Господа, вот что бы не читать всю эту тему - кто может (если есть желание) посоветовать какую-нибудь эстрадную/фолковую музыку на сербскохорватских? И что бы можно было скачать из инета бесплатно или где-то заказать по почте диск.

Poirot, просветите, пожалуйста, Вы же у нас спец в этом вопросе  :)

Навскидку - Luna, Ceca, Seka Aleksić, Stoja, Aleksandra Radović (это уже навороченная певица), ну и как же без великого Željko Joksimović. Где качать - не знаю, ибо не качаю. На сайте //www.yu4you.com можно многое заказать (музыку, фильмы, книги), но встанет в копеечку. Доставляют быстро.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

gruja

Цитата: gruja от января 21, 2009, 01:14
Цитата: Cassandra от января 21, 2009, 01:00
На мой взгляд, не очень...

Я еще найду и размещу еще более похожих с персидскими, чем эта песня... их полно...

Ceca - Nevaljala (Live Belgrade)


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр